Глава 6: Медиум

Чэн Яо ехала на электрическом скутере и заметила, что на улице постепенно становилось оживленно, у дверей нескольких закусочных стояли длинные очереди из туристов.

Чэн Яо подумала сначала заглянуть в «Цинсюаньцзи», а когда вернется, очереди, возможно, уже рассосутся.

Она доехала до входа в «Цинсюаньцзи» и только там остановилась.

Рядом с «Цинсюаньцзи» находились в основном заведения типа хого и шашлыков, большинство из них еще не работали, и было очень тихо.

Внутри «Цинсюаньцзи», как и в других местах, свет был приглушен, только у входа была открыта маленькая дверь.

Еще не открылись?

Но дверь открыта, может, кто-то уже проснулся?

Чэн Яо заперла скутер и решила сначала посмотреть, есть ли кто-нибудь в магазине.

— Есть кто-нибудь?

Чэн Яо подошла к двери и окликнула, но никто не ответил.

Чэн Яо тихонько просунула голову в дверь и огляделась. В зале было чисто и аккуратно, но действительно никого не было.

Чэн Яо не хотела уходить ни с чем, снова постучала в дверь, но ответа по-прежнему не было.

— Пойду сначала куплю завтрак!

Может, еще не встали!

Нехорошо входить без разрешения, Чэн Яо собиралась повернуться и уйти, но как только она обернулась, ее испугала фигура, стоявшая прямо за ней.

— Ха-ха-ха!

Сестра Яояо, что вы делаете?

Чэн Яо остановилась. Фигура, стоявшая позади, оказалась той самой маленькой девочкой, которая поздоровалась с ней в тот день.

Девочка выглядела на 13-14 лет, с детским лицом и улыбкой, словно ей удалась какая-то шалость.

На ней было синее платье до колен, волосы собраны в пучок, а в руке она несла большой пакет, словно ходила рано утром за продуктами.

Вчера Фэн Цинсюань, кажется, назвала ее Сяоюэ?

— Сяоюэ?

Чэн Яо, пойманная за подглядыванием, немного смутилась.

Желая поздороваться, она неуверенно назвала имя девочки.

— Сестра Яояо!

Вы кого-то ищете?

Сяобай или сестру Сюань?

— Заходите и подождите!

Они еще не встали.

Девочка сразу угадала, зачем пришла Чэн Яо, и очень по-дружески пригласила ее зайти в магазин и подождать.

Чэн Яо подумала, что даже если не увидит их, она может попросить Сяоюэ передать вещи, а потом прийти поговорить с ними лично, когда магазин откроется.

Она подошла к багажнику электрического скутера, достала металлическую коробку и хотела попросить Сяобай помочь передать ее.

— Сестра Яояо, раз уж пришли!

Зачем принесли подарок?

Лицо Сяоюэ выражало смущение, но ее глаза честно не отрывались от металлической коробки, выдавая ее ожидание.

— А!

Нет!

Это... это Бай И вчера одолжил мне, я сегодня пришла вернуть, — видя схему на металлической коробке, Чэн Яо поняла, что Сяоюэ, кажется, неправильно поняла, и смущенно объяснила.

— Ой-ой!

Простите!

Сяоюэ поняла, что ошиблась, покраснела и смущенно сменила тему: — Сяобай говорил, что вы придете вернуть вещи, но я не ожидала, что так рано.

— Хорошо, что он сказал, вы можете помочь мне передать это ему?

— А!

Вы не сами ему вернете?

— Эх!

Внутри бумажные слитки, я подумала, что если возвращать их во время работы, и клиенты увидят, это может быть не очень хорошо, — объяснила Чэн Яо. — Мне еще нужно купить завтрак.

Если неудобно, я приду вернуть их днем.

— Ничего-ничего!

Дайте мне, я передам Бай И.

Чэн Яо увидела, что Сяоюэ согласилась передать, отдала ей коробку и собиралась поехать сначала купить завтрак.

— Сестра Яояо!

Подождите!

Возьмите это и съешьте дома!

Чэн Яо только завела электрический скутер и собиралась отъехать, как услышала голос Сяоюэ, тут же остановилась и обернулась, увидев, как Сяоюэ бежит к ней с маленькой коробкой в руке.

— Не нужно!

Я сама куплю.

— Я только что оттуда, в закусочных очень много народу.

Возьмите это для бабушки!

Чтобы не стоять в очереди.

— Это не очень хорошо!

Сколько это стоит?

Считайте, что я купила!

— Не нужно, не нужно!

Если сестра Сюань узнает, она меня отругает.

Чэн Яо не любила пользоваться чужой добротой и, видя, что отказаться не получается, решила просто заплатить.

Но девочка словно испугалась, положила коробку в багажник Чэн Яо и пулей убежала.

— Сестра Яояо!

Если вам не нужно, просто выбросьте!

Прожив долго в городе, она привыкла к холодным отношениям между людьми и ей было немного трудно привыкнуть к теплоте местных жителей.

Чэн Яо поняла, что больше отказываться неудобно, и просто приняла подарок, думая, что в следующий раз сделает что-нибудь в ответ.

Проезжая мимо закусочной, она действительно увидела длинную очередь, как и сказала Сяоюэ.

Чэн Яо подумала, что уже поздно, и решила сразу поехать домой, а завтрак в родном городе попробовать в следующий раз.

Чэн Яо поспешила домой, но обнаружила, что бабушка все еще спит.

Подсчитав время, она поняла, что бабушка проспала почти 10 часов, и Чэн Яо решила разбудить ее, чтобы поесть.

— Бабушка, вставай, пора есть.

Чэн Яо тихонько позвала бабушку поесть, но та проснулась все еще рассеянной, словно застряла во сне.

— Мне прошлой ночью приснилось твое детство!

Бабушка, казалось, все еще вспоминала сцену из сна: — Маленькая, с хвостиком, в платьице.

Но такая озорная, обязательно хотела залезть на акацию с длинными гусеницами.

— Я в детстве была такой озорной?

Чэн Яо понятия не имела, что в детстве была такой непослушной, в ее воспоминаниях она была очень послушной...

— Было и похуже!

В детстве ты еще бросала гусениц на соседского Маомао.

Бабушка вспомнила "темную историю" Чэн Яо и сразу оживилась: — Я об этом даже не знала, пока мама Маомао не пришла к нам, я долго извинялась.

— Я вспомнила, было такое.

При упоминании прихода мамы Маомао, Чэн Яо мгновенно представила сцену, как мама Маомао стоит, подперев бок рукой, и ругает ее, тыкая пальцем.

— Ты тогда еще плакала и говорила: "Кто велел Маомао обижать Сяотун, если он будет обижать Сяотун, я еще буду бросать".

Мама Маомао так рассердилась, что ее лицо позеленело.

— Ты еще заставила меня стоять на коленях на пороге, я тогда очень обиделась.

— Ты еще смеешь обижаться, заставить тебя стоять на коленях на пороге — это еще легко.

У Маомао тогда была сильная аллергия, его отвезли в больницу на скорую, мы все очень испугались.

— Я помню, тогда я тоже очень испугалась!

Потом мы с Сяотун пошли навестить Маомао, и мы все вместе плакали.

— Как вспомню тебя, так сразу вижу тебя маленькой, — бабушка словно вздохнула о быстротечности времени, нежно поглаживая лицо Чэн Яо, тихо сказала: — Как же так, в мгновение ока выросла в такую большую девушку.

— Бабушка, разве я большая?

Я все еще бабушкин маленький ребенок.

Чэн Яо прижалась к руке бабушки, которая ее гладила, ласково потеревшись.

— Не большая, не большая, все еще бабушкин маленький ребенок, все еще дедушкин... — бабушка машинально произнесла слова, которые дедушка часто говорил при жизни, но вдруг остановилась, на ее лице появилось печальное выражение: — Дедушкин... "мясо на сердце"...

— Бабушка!

Чэн Яо, глядя на печальное выражение лица бабушки, не знала, как ее утешить, и только тихонько позвала ее.

— "Мясо на сердце"... Твой дедушка при жизни любил говорить всякие сентиментальные слова.

А ушел так безжалостно, столько лет не приходит ко мне во сне.

Бабушка отдернула руку и нежно погладила свое лицо: — Не знаю, может, он пренебрегает мной, потому что я стала старухой, не хочет меня видеть.

— Бабушка, это не так... Может, дедушка боялся, что если увидит вас, то уже не сможет расстаться... — Чэн Яо покачала головой, стараясь найти дедушке оправдание. Чэн Яо знала, насколько глубокими были чувства дедушки и бабушки, и не могла представить, как сильно бабушка горевала, когда дедушка ушел... Если бы она могла быть рядом...

Бабушка увидела, что Чэн Яо погрузилась в эмоции, почувствовала себя неловко и сама сменила тему: — Спала так долго, ужасно голодная!

— Я совсем забыла, что пришла позвать бабушку завтракать.

Чэн Яо поняла, что бабушка не хочет, чтобы она грустила, и тоже притворилась, что ничего не произошло, ответив.

— Яояо, ты иди пока, я переоденусь.

Зная, что бабушка ищет предлог, чтобы отослать ее, Чэн Яо подыграла: — Я пойду сначала достану завтрак.

Выйдя, Чэн Яо постаралась взять себя в руки.

Она достала коробку, которую подарила Сяоюэ, и оказалось, что это пирожные из маша.

Подарки от «Цинсюаньцзи» — то десерты, то пирожные, совсем не похоже на ресторан хого.

Чэн Яо сидела за столом и долго ждала, но бабушка не выходила. Только она собралась пойти ее искать, как увидела, что бабушка выходит с резной деревянной коробкой, покрытой красным лаком.

Бабушка осторожно поставила коробку на стол, пресекая желание Чэн Яо спросить.

— Сначала поешьте!

Бабушка, кажется, что-то решила, и с редкой серьезностью сказала: — Когда поешь, у меня есть кое-что важное тебе сказать.

После этих слов бабушка молча ела пирожные из маша, ее лицо было серьезным. Чэн Яо тоже пришлось опустить голову, и они вдвоем молча закончили этот завтрак.

— Бабушка, что вы хотели мне сказать?

После тихого завтрака, видя, что бабушка не собирается говорить, Чэн Яо первой нарушила молчание.

— Пирожные из маша от «Цинсюаньцзи»?

Бабушка, однако, уклонилась от вопроса Чэн Яо, спросив о происхождении пирожных.

— Я утром не успела купить завтрак, мне дала Сяоюэ из «Цинсюаньцзи».

— И бумажный слиток?

Расскажи мне, что с тобой случилось прошлой ночью.

Чэн Яо еще прошлой ночью смутно чувствовала, что бабушка что-то знает, и теперь, подтвердив свои догадки, честно рассказала бабушке о том, что произошло.

— Низкоуровневые ходячие мертвецы тоже вышли безобразничать.

Похоже, в Дунчуане снова будет неспокойно.

Бабушка выслушала все до конца и тихо вздохнула.

— Бабушка, вы тоже в этом разбираетесь?

Чэн Яо вспомнила вчерашние события, ей отчаянно хотелось узнать ответы, и она поспешно спросила: — Бай И сказал: "Я вкусно пахну в глазах низкоуровневых ходячих мертвецов"?

Почему я вкусно пахну?

И почему оно меня искало?

Бабушка помолчала немного, словно подбирая слова, и наконец, решившись, сказала: — Ты слышала о "Медиумах"?

— "Медиум"?

Это те, у кого есть "Глаза Инь-Ян"?

Чэн Яо все же читала немало романов и мгновенно вспомнила о Глазах Инь-Ян.

— "Медиум" — это не "Глаза Инь-Ян".

"Медиум" идет по божественному пути, общаясь с духами всех вещей, а "Глаза Инь-Ян" идут по пути призраков, перемещаясь между Инь и Ян.

— Что такое духи всех вещей?

Японский политеизм?

Восемь миллионов божеств?

— Духи всех вещей — это духи, зачатые и рожденные природой.

Растения превращаются в духов; животные превращаются в демонических духов; горы, реки и ручьи превращаются в духов природы.

— Это то, что обычно называют духами и демонами?

Горы, реки и ручьи тоже могут превращаться в духов?

Призраки не относятся к духам всех вещей?

— Давай я расскажу тебе о божествах!

На эти вопросы я отвечу позже.

--------------------

Примечание автора: Начиная с этой главы будут некоторые авторские допущения!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение