Белые длинные волосы особенно выделялись под солнечными лучами.
По настоянию Чэн Яо, они поужинали прямо на улице.
Пока гуляли, начало темнеть, и домой они вернулись уже вечером.
В деревне ложатся спать очень рано. Бабушка немного посмотрела телевизор.
И около 8 часов вечера уже легла спать.
Чэн Яо вернулась в свою комнату, но спать совсем не хотелось.
Войдя в комнату, она прошлась, осматриваясь.
Наконец она села за письменный стол. Это был ее детский стол, и теперь сидеть за ним было низковато.
На книжной полке стояло много комиксов. Чэн Яо взяла один и полистала.
Она обнаружила, что в книгах было заложено много разных вещей.
Были фантики от конфет, которые она собирала раньше, засохшие листья, а также бумажки разного размера.
Словно найдя что-то интересное, Чэн Яо решила вынуть все из книг и посмотреть.
Через некоторое время она все вытащила из книг.
В основном ценными были бумажки, исписанные множеством слов.
Некоторые были похожи на дневниковые записи о том, что произошло в тот день; на некоторых были выписаны хорошие слова и фразы; были и стихи, написанные ею самой; даже наброски персонажей для собственных романов...
Ха-ха-ха, радужные волосы; приглашение вступить в студенческий совет...
Неожиданно, что раньше она писала такие "среднешкольные" наброски...
Взяв последнюю бумажку, Чэн Яо перестала улыбаться.
На ней было написано: Фэн Цинсюань, черные волосы, красная одежда, дочь Великого Генерала страны Фэнцан...
Фэн!
Цин!
Сюань!
Фэн Цинсюань?
Красная одежда?
Имя Фэн Цинсюань, которую она встретила сегодня, совпадало с именем на бумажке каждой буквой.
К тому же, Фэн Цинсюань сегодня тоже была в красном платье...
Как реальная Фэн Цинсюань могла быть так похожа на ее набросок?
Накатила усталость, и Чэн Яо медленно опустила голову на стол.
Пальцы медленно скользили по детским буквам, составляющим имя "Фэн Цинсюань"...
Постепенно она потеряла сознание и погрузилась в сон...
Двор был украшен резьбой по дереву и росписью, цветы и деревья во дворе были ухожены с особой тщательностью, росли всевозможные диковинные цветы и травы, источая благоухание.
Когда Чэн Яо пришла в себя, она оказалась во дворе большого дома, перед ней стояло несколько человек, одетых как служанки.
Казалось, она находится в ряду служанок.
Нет, точнее, она находилась в теле служанки.
Было ясное ощущение, она могла думать, но не могла контролировать тело.
Это было похоже на одержимость...
— Дун Тао, что с тобой? — маленькая служанка рядом толкнула ее.
— А? — После минутного замешательства Чэн Яо услышала, как тело, в которое она вселилась, произнесло фразу.
Похоже, служанка, в которую она вселилась, была немного заторможенной.
Дун Тао?
В голове Чэн Яо что-то мелькнуло, но она не успела ухватить.
— Быстрее! Если опоздаем и испортим дело Госпоже, нас всех накажут, — лицо маленькой служанки выражало страх.
С этой Госпожой, должно быть, непросто иметь дело.
Чэн Яо посмотрела вперед. Несколько служанок, ушедших раньше, остановились и дружно повернулись, осуждающе глядя на них двоих.
Говорящая служанка быстро потянула Чэн Яо, чтобы та присоединилась к ряду, и вся группа быстро направилась к главному залу.
Войдя в зал, несколько служанок встали по обеим сторонам.
Казалось, они кого-то ждали.
Зал был очень просторным, но пустым, без какой-либо мебели.
Женщина в красной одежде лежала ничком на полу, ее черные волосы рассыпались по ней и по полу.
Смутно доносился запах крови, под этой красной одеждой, вероятно, было много крови.
Чэн Яо попыталась, но обнаружила, что по-прежнему не может контролировать тело.
Неизвестно, сколько они ждали, но наконец у входа послышалось движение.
Казалось, кто-то пришел.
Сначала вошли несколько изящных служанок, а затем женщина в роскошном дворцовом наряде с шпильками в волосах.
Женщина держала в руках белого пуделя и выглядела надменно.
Шаг за шагом она медленно подошла к лежащей женщине и остановилась.
— Сестра, я специально пришла сегодня, чтобы проводить тебя в последний путь.
Женщина в дворцовом наряде передала маленького пуделя служанке позади себя, а затем подошла к ряду служанок, где находилась Чэн Яо.
Ее пальцы медленно скользнули по подносам в руках служанок.
На подносах лежали по порядку: маленький нож, каша, веревка, шпилька с жемчугом...
— Интересно, что выберет сестра? Нож или отравленную кашу?
Говоря это, женщина в дворцовом наряде взяла нож и кашу, посмотрела на них, а затем положила обратно на поднос.
Она пропустила веревку и наконец взяла шпильку с жемчугом.
Пришедшие с ней служанки были сообразительны и сразу поняли, что хочет сделать их госпожа.
Две служанки быстро вышли вперед и подняли женщину, лежащую на полу.
Женщина в дворцовом наряде подошла к женщине со шпилькой в руке и медленно откинула рукой спутанные волосы с ее лица.
Волосы постепенно открыли красивое и знакомое лицо...
Фэн Цинсюань!
Это оказалась Фэн Цинсюань!
— Сестра, ты помнишь эту шпильку?
— Это же символ любви между сестрой и Его Величеством, — женщина в дворцовом наряде повертела шпильку.
Затем она насмешливо добавила: — Эту шпильку выбрала для сестры я.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|