Глава 2: Она в реальности и во сне (Часть 2)

Белые длинные волосы особенно выделялись под солнечными лучами.

По настоянию Чэн Яо, они поужинали прямо на улице.

Пока гуляли, начало темнеть, и домой они вернулись уже вечером.

В деревне ложатся спать очень рано. Бабушка немного посмотрела телевизор.

И около 8 часов вечера уже легла спать.

Чэн Яо вернулась в свою комнату, но спать совсем не хотелось.

Войдя в комнату, она прошлась, осматриваясь.

Наконец она села за письменный стол. Это был ее детский стол, и теперь сидеть за ним было низковато.

На книжной полке стояло много комиксов. Чэн Яо взяла один и полистала.

Она обнаружила, что в книгах было заложено много разных вещей.

Были фантики от конфет, которые она собирала раньше, засохшие листья, а также бумажки разного размера.

Словно найдя что-то интересное, Чэн Яо решила вынуть все из книг и посмотреть.

Через некоторое время она все вытащила из книг.

В основном ценными были бумажки, исписанные множеством слов.

Некоторые были похожи на дневниковые записи о том, что произошло в тот день; на некоторых были выписаны хорошие слова и фразы; были и стихи, написанные ею самой; даже наброски персонажей для собственных романов...

Ха-ха-ха, радужные волосы; приглашение вступить в студенческий совет...

Неожиданно, что раньше она писала такие "среднешкольные" наброски...

Взяв последнюю бумажку, Чэн Яо перестала улыбаться.

На ней было написано: Фэн Цинсюань, черные волосы, красная одежда, дочь Великого Генерала страны Фэнцан...

Фэн!

Цин!

Сюань!

Фэн Цинсюань?

Красная одежда?

Имя Фэн Цинсюань, которую она встретила сегодня, совпадало с именем на бумажке каждой буквой.

К тому же, Фэн Цинсюань сегодня тоже была в красном платье...

Как реальная Фэн Цинсюань могла быть так похожа на ее набросок?

Накатила усталость, и Чэн Яо медленно опустила голову на стол.

Пальцы медленно скользили по детским буквам, составляющим имя "Фэн Цинсюань"...

Постепенно она потеряла сознание и погрузилась в сон...

Двор был украшен резьбой по дереву и росписью, цветы и деревья во дворе были ухожены с особой тщательностью, росли всевозможные диковинные цветы и травы, источая благоухание.

Когда Чэн Яо пришла в себя, она оказалась во дворе большого дома, перед ней стояло несколько человек, одетых как служанки.

Казалось, она находится в ряду служанок.

Нет, точнее, она находилась в теле служанки.

Было ясное ощущение, она могла думать, но не могла контролировать тело.

Это было похоже на одержимость...

— Дун Тао, что с тобой? — маленькая служанка рядом толкнула ее.

— А? — После минутного замешательства Чэн Яо услышала, как тело, в которое она вселилась, произнесло фразу.

Похоже, служанка, в которую она вселилась, была немного заторможенной.

Дун Тао?

В голове Чэн Яо что-то мелькнуло, но она не успела ухватить.

— Быстрее! Если опоздаем и испортим дело Госпоже, нас всех накажут, — лицо маленькой служанки выражало страх.

С этой Госпожой, должно быть, непросто иметь дело.

Чэн Яо посмотрела вперед. Несколько служанок, ушедших раньше, остановились и дружно повернулись, осуждающе глядя на них двоих.

Говорящая служанка быстро потянула Чэн Яо, чтобы та присоединилась к ряду, и вся группа быстро направилась к главному залу.

Войдя в зал, несколько служанок встали по обеим сторонам.

Казалось, они кого-то ждали.

Зал был очень просторным, но пустым, без какой-либо мебели.

Женщина в красной одежде лежала ничком на полу, ее черные волосы рассыпались по ней и по полу.

Смутно доносился запах крови, под этой красной одеждой, вероятно, было много крови.

Чэн Яо попыталась, но обнаружила, что по-прежнему не может контролировать тело.

Неизвестно, сколько они ждали, но наконец у входа послышалось движение.

Казалось, кто-то пришел.

Сначала вошли несколько изящных служанок, а затем женщина в роскошном дворцовом наряде с шпильками в волосах.

Женщина держала в руках белого пуделя и выглядела надменно.

Шаг за шагом она медленно подошла к лежащей женщине и остановилась.

— Сестра, я специально пришла сегодня, чтобы проводить тебя в последний путь.

Женщина в дворцовом наряде передала маленького пуделя служанке позади себя, а затем подошла к ряду служанок, где находилась Чэн Яо.

Ее пальцы медленно скользнули по подносам в руках служанок.

На подносах лежали по порядку: маленький нож, каша, веревка, шпилька с жемчугом...

— Интересно, что выберет сестра? Нож или отравленную кашу?

Говоря это, женщина в дворцовом наряде взяла нож и кашу, посмотрела на них, а затем положила обратно на поднос.

Она пропустила веревку и наконец взяла шпильку с жемчугом.

Пришедшие с ней служанки были сообразительны и сразу поняли, что хочет сделать их госпожа.

Две служанки быстро вышли вперед и подняли женщину, лежащую на полу.

Женщина в дворцовом наряде подошла к женщине со шпилькой в руке и медленно откинула рукой спутанные волосы с ее лица.

Волосы постепенно открыли красивое и знакомое лицо...

Фэн Цинсюань!

Это оказалась Фэн Цинсюань!

— Сестра, ты помнишь эту шпильку?

— Это же символ любви между сестрой и Его Величеством, — женщина в дворцовом наряде повертела шпильку.

Затем она насмешливо добавила: — Эту шпильку выбрала для сестры я.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение