☆、Опять жар

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

☆、Опять жар

Дни проходили.

Все привыкли к тому, что рядом с ним появилась кошка, некоторые привыкли к тому, что он иногда играет с той девочкой, а Лестрейндж привык к тому, что, когда он с ней разговаривает в постели, притворяется, что он воздух.

Это было ужасной привычкой для него, и позже, когда он слышал, как другие парни с девушками флиртуют, он часто сидел неподвижно, как старец в медитации.

Это прямо привело к тому, что многие люди замечали его только в самый последний момент, когда всё уже было на грани завершения, и в итоге получали от него множество ругательств.

— Мисс, — тихо позвал её Том, войдя в общежитие.

Она не ответила, но из-за занавески протянулась белоснежная ручка.

Он не смог сдержать улыбку, отодвинул занавеску и увидел, что она лежит на кровати, обняв одеяло, и с полузакрытыми зелеными глазами, явно ещё не проснувшись полностью.

— Всё ещё спишь? — спросил он, сидя на краю кровати и легонько щекоча её щёку пальцем. — Не хочешь встать?

— Я хочу спать, — отмахнулась она от его руки, голос её был сонным.

— Куда ты ушла прошлой ночью? — спросил он. — Вернулась только под утро.

Она вернулась, не издав ни звука, холодная, как лёд, и забралась к нему в объятия, не позволяя задавать вопросы.

Как только он начал говорить, она закрыла ему рот рукой.

И когда ему наконец удалось согреть её своим телом, она снова перекатилась на бок и уснула.

Использовав его, она просто выбросила его, этот бессердечный котёнок.

Он продолжал щекотать её щёку пальцем и заметил, что она немного горячая. — Ты не заболела снова, не правда ли?

Он поднял её на руки. — Дай я проверю, что с тобой. Куда ты ушла прошлой ночью?

— Вчера меня обняла одна девочка, — лениво ответила она. — Она хотела помочь мне принять ванну, и я действительно хотела, но после того, как она помыла меня, она не хотела отпускать и спать со мной...

Вот почему, когда она вернулась прошлой ночью, от неё пахло клубничным шампунем.

— Все думают, что я твоя кошка, — пробормотала она. — Та девочка считает, что если я буду пахнуть как она, это сделает тебя ко мне более благосклонным...

Она снова закрыла глаза от усталости.

— Не позволяй им больше мыть тебя, — сказал он, доставая лекарство, чтобы накормить её. — Они совершенно не умеют мыть кошек, а ты так легко простужаешься...

— Но ты же знаешь, что я могу долго мыться сама, а ты не позволяешь мне идти одной... — сказала она, прижавшись к нему.

— Ты стоишь у двери, и мне немного неудобно, как будто я наказываю тебя стоять.

Он ждал её у двери больше часа, пока она не вышла.

— Если ты так хочешь принять ванну, — тихо сказал он, — я тоже могу помочь тебе...

Она вдруг открыла глаза и посмотрела на него, толкнула его, а затем снова лениво закрыла глаза. — Я девочка, ты не можешь помогать мне принимать ванну.

— Потому что я мужчина, поэтому не могу? — Он погладил её по голове, провёл рукой по её волосам, сосредоточившись на ушах и подбородке. — Но я обещаю, что помогу тебе принять ванну, будет даже лучше, чем она. Посмотри, как я гладил твою голову, это же приятно.

Она встала с кровати и положила голову ему на колени, сказала: — Ещё пощекочи спину.

— Хорошо. — Он согласился, обняв её вместе с одеялом, и гладил её от головы до спины, она была крайне довольна, как настоящая кошка, готовая мурлыкать.

После болезни она выглядела более хрупкой, чем обычно.

Он продолжал гладить её, тихо говоря: — Вставай, я принёс тебе поесть.

— Я не голодна, — пробормотала она.

— Ты должна хорошо поесть, — сказал он. — Разве я не забочусь о твоём питании?

Она рассмеялась: — Ты не можешь мной управлять, ты максимум можешь взять ложку и заставить меня поесть больше.

— Так ты будешь есть? — спросил он её.

— Наверное, — ответила она, — в конце концов, я не могу не уважать тебя при твоих подчинённых.

— Отлично, — похлопал он её по спине. — Я покормлю тебя, а потом мы снова ляжем спать, хорошо?

— Ты тоже хочешь спать? — наконец, она немного пришла в себя. — У тебя сегодня нет уроков?

— Ты спала так, что даже не помнишь, какой сегодня день недели? — Он поднял её на руки. — Хорошо, вставай, я покормлю тебя, хорошо?

Он освободил одну руку, чтобы достать мясной сэндвич.

Она покачала головой: — Я пойду почистить зубы.

Он отпустил её, и она неуверенно встала с его кровати, так как была маленького роста, на ней была только его рубашка — старая, но чистая, и очень длинная, свободно закрывающая бедра. Он смотрел на её обнажённую кожу. — Где твоя одежда?

— Я её надевала утром, — прикрывая половину лица рукой, зевнула она. — Отдала домашнему эльфу на стирку, я её носила три дня.

— Ты не наденешь штанов?

— Твои штаны слишком длинные и большие, — она полусонная побежала в ванную умываться и чистить зубы.

— В такой одежде спать — это как наказывать себя.

Она ещё не проснулась и даже врезалась в дверь, поэтому ему пришлось встать с кровати и помочь ей, и она просто обняла его, чистя зубы.

Он долго смотрел на неё в зеркале и заметил, что она даже не может открыть глаза, не говоря уже о том, что она просто небрежно чистит зубы.

Поэтому он взял её зубную щётку, поднял её и поставил на умывальник, а затем, глядя в её полузакрытые глаза, сказал: — Открой рот.

Он держал её подбородок, не давая закрыть рот, и аккуратно двигал зубной щёткой.

У неё были два ряда очень ровных и красивых зубов.

Белоснежные, как аккуратно расставленные жемчужины.

Он очень тщательно почистил, налил в стакан воды и сказал: — Полощи рот.

Она послушно сделала это, а затем обняла его, обхватив его талию ногами. — Ты просто отнеси меня обратно, — сказала она, уже удобно уткнувшись в его объятия. — Я не хочу двигаться.

Он вздохнул, намочил полотенце и вытер её лоб до шеи, она свернулась в клубок. — Холодно.

— Это потому, что ты заболела, — сказал он. — У тебя жар.

Он поцеловал её. — В следующий раз не позволяй им мыть тебя, они разве не помогли тебе хорошо вытереть шерсть?

— Вытёрли, — сказала она, — но это было больно, и я не хотела, чтобы они продолжали, поэтому я пряталась...

— Я определённо сделаю это лучше, чем они, — сказал он. — В следующий раз я сам приду.

— Не надо, — пробормотала она. — Ты же мужчина.

— Но ты же спишь со мной... — Он не знал, смеяться ему или плакать. — Ты всё ещё в моей одежде...

— Спать с тобой — это совсем не то же самое, что позволить тебе мыть меня.

Как спать с ним и позволить ему мыть её как кошку — это совсем разные вещи? Это действительно вопрос, который стоит обдумать.

...

— Ладно, — сказал он. — В следующий раз ты пойдёшь в Кабинет старшего, а я буду ждать тебя.

— Не стой там всё время, — сказала она. — Я чувствую себя виноватой, когда ты там стоишь.

— Хорошо. — Он просто согласился.

А она продолжала: — Отнеси меня обратно, у меня кружится голова.

Он так и сделал, и когда он почти отнёс её обратно в постель, Лестрейндж открыл дверь. — Мой Ло...

Следующие слова застряли у него в горле, и он сказал: — Извини, что помешал...

— Убирайся! — закричал Том, сдерживая гнев.

— А? — Она всё ещё не проснулась, но он уже осознал, насколько это положение было неуместным.

Однако по какой-то причине он не положил её обратно на кровать, а просто держал её на своих коленях, сидя на кровати, он успокаивал её: — Вставай.

— Ты прогнал его, — пробормотала она, не желая вставать. — Ты всегда так делаешь.

— Я всегда как? — тихо спросил он, не удержавшись, чтобы не положить руку ей на талию. — Что мы тогда делали?

— Примерно то же самое, что и сейчас, — полусонно ответила она. — Ты держал меня на коленях, обнимал, разговаривал со мной, расчесывал мои волосы, гладил мою голову и спину.

— Только это? — Он был немного разочарован. — Из-за этого я прогнал их всех?

— Ты только что прогнал Лестрейнджа из-за этого, — лениво зевнула она. — Кстати, его жена очень любит тебя, я помню, она младше тебя на несколько десятков лет...

...

...

...

Том вдруг не знал, что ещё сказать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение