Часть 1. Алые, синие, розовые сны (Часть 2)

Шарльвиль опустил золотистые ресницы, скрывая свои ясные голубые глаза, цвета летнего неба и морской глубины. Его щеки слегка порозовели, а на губах играла нежная улыбка.

— Звучит здорово! Давайте как-нибудь позовём Мастера и всех сладкоежек и сходим вместе в кафе! — предложил Джордж.

— Да, десерты — это прекрасно, но во сне я съел их так много, что, наверное, поправился… — ответил Шарльвиль.

— Эх, я тоже… Блинчики и гамбургеры с Мастером были очень вкусными, но в конце концов я проснулся от того, что переел…

— Похоже, это сны с двойным дном, — заметил Табатьер.

— Табатьер, а что снилось тебе?

— Мне снилось, что я владею рестораном, применяю свои кулинарные таланты и живу обычной жизнью… Можно сказать, я жил во сне своей мечтой. Вот и всё.

— А Мастер был посетителем твоего ресторана? Я бы хотел посетить ресторан Табатьера, пусть даже во сне!

— Ресторан Табатьера… Звучит заманчиво, — сказал Шаспо.

— Возможно, когда-нибудь мы все вместе соберемся в ресторане Табатьера, и не во сне, — добавил Шарльвиль.

— Ха-ха-ха, тогда заранее благодарю вас за визит.

— Шаспо, а тебе что снилось? Не расскажешь?

Настроение Шаспо заметно улучшилось по сравнению с тем моментом, когда Джордж только вошел в комнату. Ранее над ним словно висели тучи, но теперь, казалось, головная боль, мучившая его, исчезла. На его лице появилась сияющая улыбка, напоминающая летний подсолнух. Возможно, он вспомнил свой сон.

Но улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. Шаспо тут же нахмурился.

— А почему я должен вам рассказывать?

— …Это какой-то секрет?

Джордж был немного разочарован тем, что Шаспо, похоже, не хотел делиться своим сном.

— Что ты такое говоришь?! Неужели ты думаешь, что мне могло присниться, как я с Мастером… В общем, это не такой сон! Ты что, считаешь меня какой-то низкопробной пушкой?!

Джордж моргнул и насвистывая, вышел из комнаты.

Шаспо, казалось, неверно истолковал слова Джорджа, и его реакция была неожиданной. Щеки Шаспо залил румянец.

— О! Хотя я и не знаю, что тебе снилось, Шаспо, но, похоже, это был особенный сон, который поднял тебе настроение.

Прежде чем Шаспо успел окончательно рассердиться, Джордж вышел из комнаты французских стрелков, прихватив с собой Шарльвиля.

— Спасибо, что рассказали мне свои сны. Я пойду расспрошу остальных! Шарльвиль, пойдем со мной!

Джордж и Шарльвиль направились в комнату японских стрелков. Они провели некоторое время с французами, и сейчас было примерно между завтраком и обедом.

Поскольку сегодня был выходной, все могли быть вне общежития, но 89, как домосед и любитель видеоигр, точно должен был быть в своей комнате. Поэтому шансы застать его дома были стопроцентные.

Джордж и Шарльвиль постучали в дверь комнаты 89.

— А, это вы. Что-то случилось?

— «Так рано»?.. — удивился Шарльвиль.

— 89, расскажи нам, что тебе снилось прошлой ночью.

— А?

— Нет-нет-нет, не говоря уже о вашей внезапной и необоснованной просьбе, вы серьезно пришли сюда только ради этого?

Джордж и Шарльвиль рассказали 89 о том, что всем, кажется, прошлой ночью снился Мастер.

— Э? Такое бывает?

— Так что, 89, расскажешь нам свой сон?

— Даже если вы так просите… У меня не было сна прошлой ночью. Так как сегодня выходной, я планировал играть всю ночь напролет…

— Ты играл всю ночь? — переспросил Шарльвиль.

— Значит, 89 не спал и ему ничего не снилось? Понятно.

— Нет, я заснул прямо во время игры… Если уж на то пошло, то это был скорее сон раннего утра. Мне снилось, что я играю с Мастером, пока вы меня не разбудили.

— Играть вместе — это здорово!

— …А я все еще расстроен, что мое гениальное прохождение в игре было всего лишь сном. И это при Мастере… — пробормотал 89.

— Вы хотите узнать, что снилось остальным? Я позову их.

Вскоре все японские стрелки собрались в комнате 89.

— Вот так диковинка! Феи и правда любят подшучивать над людьми. Инасака, тебе тоже снился Мастер? — спросил Мурата.

— Инасака снился Мастер, а также Мурата и 89.

— ! Мне тоже снился Инасака и Мастер. И что же тебе снилось, Инасака?

— Инасаке снилось, как мы с Муратой, 89 и Мастером едим печеный батат на плацу офицерской академии.

— На плацу? — удивился Шарльвиль.

— Мурата во сне сказал, что там много опавших листьев — отличное место, чтобы печь батат.

— …Погоди-ка, неужели в тот момент, когда Инасака ел батат с блаженной улыбкой на лице, внезапно появился инструктор Куёэн?

— ? Откуда Мурата знает, что снилось Инасаке?

— Хо-хо-хо, вот так чудо из чудес! Инасаке приснился тот же сон, что и мне.

— Э? Неужели вам обоим приснился один и тот же сон? — спросил Шарльвиль.

— О, один сон на двоих! Звучит забавно. И что было дальше, когда появился инструктор Куёэн?

— …Инструктор Куёэн отчитал нас и запретил печь батат на плацу.

— Печь батат на плацу действительно не лучшая идея… — заметил 89.

— А разве не прекрасно насладиться печеным бататом после тренировки и восстановить силы? — возразил Мурата.

— Я уже представляю, как Мурата командует мной во сне… — пробормотал 89.

— 89, ты что-то сказал?

— Нет, ничего…

— Вот так история! Мурате и Инасаке приснился один и тот же сон. Это можно использовать в качестве сюжета для романа… — задумчиво произнес Джютте.

— Подобные случаи нередко встречаются в различных произведениях, как старых, так и новых. Это не такой уж свежий сюжетный ход… — возразил 89.

— Джютте, а что снилось тебе?

— Мне немного неловко рассказывать о своих снах перед всеми… Мне снилось, что мы с Мастером снова посетили тот синтоистский храм в Японии, где я узнал о своей истинной сущности. Можно сказать, это было путешествие по Японии с Мастером. А еще там был курильщик трубки…

Джютте подробно рассказал о своем сне. Его рассказ, казалось, пробудил в японских стрелках воспоминания о родине. Взгляд Мураты стал задумчивым, Инасака слушал очень внимательно, а на лице 89 читалась задумчивость.

Джордж и Шарльвиль тоже были увлечены рассказом Джютте о его сне.

— Интересный и запоминающийся сон, — сказал Шарльвиль.

— Я подумываю использовать этот сон в своем творчестве… — признался Джютте.

— Обязательно дайте нам почитать вашу новую работу, господин Досин-ан! — воскликнул Джордж.

Под смущенный смех Джютте все начали обсуждать, как лучше использовать этот сон в романе, и время незаметно пролетело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение