Ловушка

На самом деле, говоря это, Цяо Чжэньюй не питал особых надежд, просто решил попробовать, ведь Чэнь Пин сейчас выглядел ничуть не лучше сумасшедшего.

Но, к его удивлению, Чэнь Пин тут же побежал и закрыл дверь. Мало того, он еще и позвал слуг, чтобы те принесли вина и закусок.

Услышав о еде, Цяо Чжэньюй сразу оживился. Только что, еще не оправившись от шока, он этого не чувствовал, но приказ Чэнь Пина напомнил ему, что он давно голоден.

По его словам, Хань Синь лежал без движения два года, и человек, голодавший два года, просто не мог устоять перед соблазном еды!

В этот момент тело, словно услышав зов, тоже ожило. Он, опираясь на кровать, медленно поднялся, оделся (хорошо, что раньше снимался в костюмных драмах, знал, как одеваться) и обнаружил, что на низком столике уже расставлены вино и закуски. Рядом со столиком стояла маленькая печь, и в спальне сразу стало немного теплее.

Теперь, если подумать, на самом деле, путешествие во времени не так уж плохо, как казалось. По крайней мере, возможность попробовать настоящую еду династии Хань — это уже счастье.

Когда Цяо Чжэньюй немного поел, он снова поднял голову и обнаружил, что Чэнь Пин неизвестно когда уже сидел напротив него и, оказывается, грел вино.

Аромат вина разносился повсюду, заставляя его невольно сглотнуть.

Чэнь Пин налил себе чашку вина, взял ее в руку, посмотрел на него и улыбнулся:

— Наелся? Хочешь выпить?

Цяо Чжэньюй тут же кивнул. Чэнь Пин медленно протянул ему чашку.

Цяо Чжэньюй взял ее в руку, и тепло чашки быстро распространилось по всему телу.

Он вспомнил, что его отец дома любил выпивать с ним, но в последние годы он стал все более занятым, и возможностей вернуться домой стало меньше.

Теперь, когда он так внезапно попал в древность, он даже не знал, как сильно будут волноваться его родные.

Подумав об этом, Цяо Чжэньюй почувствовал, как у него сжалось сердце. Он держал чашку в ладони и больше не двигался.

— Если не выпьешь, вино остынет.

Цяо Чжэньюй вздрогнул, поднял голову и встретился с узкими глазами Чэнь Пина.

Его глаза, хоть и маленькие, были очень яркими. Сейчас в ночи они казались еще более глубокими, совершенно не похожими на недавний безумный взгляд.

— Ох, — Цяо Чжэньюй поднес чашку к губам и сделал глоток.

— Каково вино на вкус?

Цяо Чжэньюй машинально ответил:

— Неплохо! — Затем очень серьезно спросил: — Ты не хочешь спросить, как я сюда попал?

Чэнь Пин быстро ответил:

— Не хочу!

Этот ответ превзошел ожидания Цяо Чжэньюя. Он поставил чашку, собрался с мыслями. В древности говорили, что вино помогает заводить друзей. Теперь, когда он пил вино с Чэнь Пином за одним столом, их можно было считать хотя бы шапочными знакомыми. Поэтому он спросил:

— Почему ты спас меня, или, вернее, спас Хань Синя?

Задав эти вопросы, Цяо Чжэньюй почувствовал головокружение, но этого не должно было быть. Обычно его переносимость алкоголя была неплохой, да и крепость этого вина не была высокой.

Если только...

Цяо Чжэньюй тут же перевел взгляд на Чэнь Пина:

— В твоем вине...?

— Вино хорошее, но я кое-что добавил. Хотя то, что было в твоей голове, исчезло, тот человек слишком торопился, и мне пришлось отдать ему тебя!

С каждым сказанным словом лицо Цяо Чжэньюя становилось все мрачнее. В конце концов, он в панике собирался встать и убежать, но почувствовал, как только что восстановившиеся силы, словно приливом, снова полностью отступили. Перед глазами потемнело, он покачнулся два-три раза и бессильно упал. Последнее, что он услышал, был тот хриплый голос, сказавший:

— С таким лицом, как ни крути, можно выручить хорошую цену.

Когда Цяо Чжэньюй снова очнулся, он находился уже в другом месте.

Здесь повсюду висели разноцветные занавеси, яркие и ослепительные. От маленьких гребней для причесок до больших бронзовых зеркал и кроватей — все было пропитано запахом пудры и румян.

Это действительно немного напоминало стиль Юй Мамы.

Только вот это место, как ни посмотри, было похоже на... легендарный цинлоу.

Разве Чэнь Пин не Тайвэй великой династии Хань? Как он мог заниматься такой торговлей людьми?

Похоже, правление Вдовствующей Императрицы Люй было слишком суровым, раз она урезала даже жалованье таким важным чиновникам.

Но как бы там ни было, он не хотел, чтобы его продали.

Оценив ситуацию, он обнаружил, что его руки связаны за спиной, и он брошен на кровать. Конечности еще могли немного двигаться. Похоже, действие лекарства прошло. Теперь нужно было найти что-нибудь острое, чтобы перерезать веревку.

Туалетный столик... В древности женщины сами ухаживали за волосами и держали маленькие ножички и подобные вещи в шкатулках для косметики.

Цяо Чжэньюй встал с кровати, но как только ноги коснулись пола, они подкосились, и он упал. Пол был холодным, и он почувствовал, как кровь медленно сочится из запястья.

За дверью слышались песни и танцы, звуки струнных и духовых инструментов. Свет отбрасывал тени, которые часто мелькали, и было трудно разглядеть, что происходит. Но даже если бы он увидел, что толку? В этом мире кто спасет проданного человека?

Опираясь руками о пол, он с трудом поднялся. Кожа и плоть снова порвались, он чувствовал, как кровь течет все сильнее, боль была пронизывающей.

Собрав все силы, он с трудом встал и сделал несколько шагов, наконец добравшись до туалетного столика.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение