Глава 15

В Яньчэне, который всегда славился хорошим порядком, вдруг появился вор, да еще и похититель красавиц. Весь Яньчэн был потрясен, а простые люди возмущены.

— Проклятье! Наши девушки в Яньчэне красивы, это правда, но похититель красавиц осмелился открыто проникнуть в комнаты девушек посреди ночи! Это просто издевательство над нашим Ямэнем в Яньчэне, словно там никого нет! — В Ямэне новый Уездный магистрат с силой ударил по Судебному молотку, гневно выпрямился, его изящное лицо было полно стыда и гнева.

— Господин, выпейте чаю, не сердитесь, не сердитесь! К счастью, дочь Господина Хуана не понесла никаких потерь.

Клерк поспешно подал новому Уездному магистрату чашку чая, успокаивая его.

Молодой Уездный магистрат не обратил на него внимания, ходил взад-вперед по залу и кричал: — Что значит "никаких потерь"? Похититель красавиц проник в комнату девушки! Это смертельный удар по репутации девушки! Кто потом захочет прийти с предложением руки и сердца?!

— Э... — Клерк вытер пот со лба, долго смотрел на молодого Уездного магистрата, затем пробормотал: — А может, господин сам сделает предложение? Дочь Господина Хуана всегда благосклонно относилась к вам.

Уездный магистрат этого не услышал, но холодный констебль, который все это время стоял рядом, как столб, услышал и тут же бросил на клерка холодный взгляд. Сердце клерка дрогнуло, он поспешно взял себя в руки и замолчал.

— Едва вступив в должность, я столкнулся с таким делом. Этот ваш покорный слуга должен как можно скорее поймать похитителя красавиц и привлечь его к ответственности. — Молодой Уездный магистрат резко взмахнул рукавом и указал на молчавшего рядом холодного констебля: — Сян Хэн, возьми людей и расследуй подозрительных лиц, появившихся недавно в Яньчэне. Обязательно найди какие-нибудь улики.

Констебль, которого назвали, лениво поднял веки, взглянув на Уездного магистрата с серьезным лицом, уголок его рта изогнулся в холодной усмешке. Скрестив руки на груди, он выглядел очень благородно и отстраненно.

— Что это за выражение у тебя на лице, черт возьми! Можешь быть немного активнее?! Ты знаешь, что чем больше способности, тем больше ответственность?! Напрасно ты обладаешь боевым искусством! Той ночью ты патрулировал, у тебя был шанс, но похититель красавиц сбежал!

Сян Хэн прищурился, почесал в ухе, словно давно привык к таким сценам. Его ленивый вид привел молодого Уездного магистрата в ярость. Он подскочил и сильно хлопнул его по плечу: — Быстро иди и займись делом! — Говоря это, он вытолкнул его за дверь.

— Эй-эй, можешь не быть таким жестоким?! — Сян Хэн вышел, потянулся, оглянулся на Уездного магистрата, его взгляд стал серьезным: — Понял, иду. Гарантирую, будете довольны. — Конец фразы был слегка приподнят. Уездный магистрат, глядя на его глаза, в которых мелькнула улыбка, почувствовал, как у него слегка покраснели уши.

Клерк рядом взял блокнот и прикрыл им глаза. Ох, каждый день приходится ослеплять глаза от этой парочки парней!

Син Юйфэн пил вино в ресторане, когда Сян Хэн вошел. Констебль обвел зал темными глазами, остановился на Син Юйфэне, внимательно его осмотрел, затем лениво поднялся наверх, сам сел напротив Син Юйфэна и очень непринужденно налил себе вина.

Син Юйфэн, глядя на его действия, дернул уголком лба и про себя подумал: "Эй, ты кто? Этот ваш покорный слуга вас не знает! Вы знаете, что кувшин вина стоит Три дяо денег? Цены в Яньчэне такие высокие, чем занимается ваш Уездный магистрат?"

Сян Хэн, подперев подбородок одной рукой, другой играл с бокалом вина, слегка поднял подбородок, глядя на Син Юйфэна, и спросил: — Судя по всему, вы здесь новенький. Откуда приехали?

У Син Юйфэна снова сильно дернулся уголок лба. Он подумал про себя: "Этот ваш покорный слуга — Син Юйфэн, этот ваш покорный слуга очень известен, ясно? Не знать этого вашего покорного слугу и еще носить меч, будучи констеблем, это что, бесстыдство?!" Хотя он был недоволен, молодой герой Син сохранил приличие и спокойно сказал: — Я, ваш покорный слуга, Син Юйфэн, приехал из Столичного Города.

— О? — Сян Хэн снова осмотрел Син Юйфэна: — Судя по одежде господина, вы человек из мира боевых искусств. Не знаю, из какой вы школы?

Син Юйфэн уже выработал иммунитет к этому вопросу и, сложив руки, сказал: — Из скромной школы, не стоит упоминания.

Брови Сян Хэна высоко поднялись, он больше ничего не сказал, выпил вина, долго смотрел на плывущие облака за окном, затем вдруг сказал: — В Яньчэне недавно появился похититель красавиц. Не знаю, не вы ли это?

Син Юйфэн не ожидал, что этот парень вдруг нанесет такой прямой удар. Неожиданно он растерялся, половина вина, которое он еще не проглотил, выплеснулась, он закашлялся, его лицо покраснело.

— Господин шутит!

Этот ваш покорный слуга с детства строго следовал Наставлениям учителя и никогда не совершил бы такого низкого поступка!

— Молодой герой Син успокоился и сказал, не меняя выражения лица.

Да, он вовсе не собирался "похищать цветы", он просто хотел найти свою возлюбленную. Кроме его Хунэр, в его глазах уже не могло быть никого другого.

Сян Хэн пристально смотрел на Син Юйфэна, оценивая его искренность.

Син Юйфэн почувствовал себя неловко под его взглядом, кашлянул и с чрезвычайно искренним тоном сказал: — Откровенно говоря, я, ваш покорный слуга, изначально тоже был жителем Яньчэна, но в детстве остался сиротой. Позже Яньчэн пострадал от столетнего наводнения, и я чуть не погиб. Это мой учитель спас меня и увез на север. На этот раз я вернулся в Яньчэн, чтобы найти старого знакомого.

— Старый знакомый?

Не знаю, как зовут старого знакомого молодого героя. Возможно, я тоже его знаю.

— медленно спросил Сян Хэн.

Взгляд молодого героя Син мгновенно стал печальным: — Наводнение тогда разлучило нас. Я даже не знаю, жива ли она еще. В детстве мы играли вместе, она тоже была сиротой, у нее не было имени, я всегда называл ее по детскому имени Хунэр.

Сян Хэн был тронут его тоном, его лицо слегка изменилось, и он воскликнул: — Должно быть, это любимый человек молодого героя.

Син Юйфэн больше ничего не сказал, вздохнул и посмотрел в окно.

Сян Хэн тоже опустил голову и молчал. Спустя долгое время он поднял голову и сказал: — Молодой герой Син, не печальтесь. Небеса никогда не подводят тех, кто связан судьбой. Вы обязательно найдете своего любимого человека.

Син Юйфэн обернулся, с благодарностью посмотрел на Сян Хэна, поднял бокал и сказал: — Спасибо, господин. Надеюсь, все будет так, как сказал господин.

Как только слова прозвучали, из окна внезапно влетел красный силуэт, сопровождаемый возгласом: — Фэн-Фэн, я наконец нашел тебя QAQ! И правда, Фэн-Фэн пахнет вкуснее!

На шее появилось знакомое влажное ощущение, молодой герой Син вздрогнул, бокал в его руке упал на стол, чай пролился.

Люди в ресторане были привлечены этим криком и все обернулись. Они увидели человека в красной одежде, крепко висящего на молодом герое. Лицо молодого героя было полно испуга, его мечевидные брови и звездные глаза слегка исказились. А человек в красной одежде был растрепан, в его длинных волосах торчали сухие травинки и листья, а его андрогинное лицо было испачкано сажей и грязью, словно он катался в печи.

— Фэн-Фэн, ты такой противный, ушел, не попрощавшись!

Ты заставил меня искать тебя так долго, я три дня ничего не ел! Ты должен меня угостить вкусной едой!

Пянь Жо Хун крепко обнял Син Юйфэна за шею, его лицо было полно обиженных слез.

— Э... что происходит? — Люди в ресторане в шоке опустили подбородки.

Син Юйфэн с трудом отцепил от себя Пянь Жо Хуна, сильно вытер слюну с шеи, осмотрел его и, нахмурившись, спросил: — Зачем ты за мной погнался?

— Ты же обещал отвезти меня в Столичный Город и угостить вкусной едой?

— Пянь Жо Хун сжал кулаки и сердито сказал.

Син Юйфэн, потирая лоб, без сил сказал: — Я, ваш покорный слуга, никогда не встречался с господином, откуда же я мог обещать такую абсурдную вещь!

— Ты не признаешь этого!

— В глазах Пянь Жо Хуна блестели две новые слезинки, он с обвиняющим видом смотрел на Син Юйфэна.

Взгляд Сян Хэна переходил с одного на другого, затем остановился на Пянь Жо Хуне. Видя его растрепанный вид, он невольно улыбнулся и успокаивающе сказал: — Господин, сядьте, выпейте воды и расскажите спокойно.

Пянь Жо Хун, услышав это, тут же пришел в себя: — Что толку от воды? Этот ваш покорный слуга хочет есть! Слуга, быстро подайте все самое вкусное из вашего заведения! Этот ваш покорный слуга так голоден, что может съесть весь ваш ресторан!

Сян Хэн, видя его растрепанную одежду, женственное лицо, но властный и забавный тон, невольно улыбнулся и тоже помог позвать слугу, чтобы тот подал блюда.

— Фэн-Фэн, я должен тебе сказать, тебе конец!

— Пянь Жо Хун взял жареную говядину, которую подал слуга, и, жадно ее пожирая, бормотал Син Юйфэну: — Я так давно не видел Старшую Сестру такой сердитой. Даже когда я в прошлый раз так проголодался, что зажарил и съел кролика Шестнадцатой Сестры, Старшая Сестра не была так сердита.

Ты попал в беду, Старшая Сестра тебя точно не пощадит!

Син Юйфэн приложил руку ко лбу и сказал: — Господин ошибается. У меня нет вражды с Кланом Фэйюнь, так что не может быть и речи о том, чтобы меня не пощадили.

— Ты не знаешь Старшую Сестру. Старшая Сестра всегда добивается того, чего хочет. Она сказала, что отправит нас двоих к алтарю, чтобы мы поженились, и она обязательно добьется успеха. Не недооценивай Старшую Сестру, она очень страшная...

— Пф-ф, ты, ты что сказал?

— Син Юйфэн снова выплюнул вино, прервав поток речи Пянь Жо Хуна: — Ты, ты что только что сказал?

Отправить нас к алтарю, чтобы мы поженились!

— Да уж!

Старшая Сестра сказала, что только после того, как мы поженимся, она отпустит меня с тобой в Столичный Город!

— Ты что, не понимаешь человеческой речи?! Этот ваш покорный слуга тебя вообще не знает! Какая к черту свадьба!

— Молодой герой наконец разозлился и с силой швырнул палочки.

— Почему не знаешь?

Ты же купил мне столько закусок, да еще потратил огромную сумму денег на столько танхулу. Это же явно судьба связала нас на три жизни, ясно?

— Пф-ф! — Молодой герой сплюнул старую кровь, чувствуя головокружение.

Сян Хэн рядом дернул уголком рта, тоже выражая некоторое непонимание.

А окружающая толпа сказала: "Эй, эй, молодой герой, ты не туда смотришь! Вы двое мужчин, вы правда можете пожениться? Хотя тот, кто в красном, выглядит как девушка, он явно выше тебя ростом? Как тогда притвориться, что он девушка, и обмануть всех?"

— Фэн-Фэн, почему ты сплюнул кровь?

Наверное, слишком много говядины съел QAQ, не ешь больше, отдай все мне!

Молодой герой Син действительно не хотел оставаться ни на секунду дольше. Вытерев кровь с уголка рта, он набрал воздух и вылетел в окно. Пянь Жо Хун вздрогнул, схватил новую тарелку куриных ножек, которую принес слуга, и поспешно вылетел за ним: — Фэн-Фэн, не беги больше, я еще не наелся QAQ, у меня нет сил тебя догонять!

— Эй!

Не уходите!

Констебль Сян вздрогнул, подскочил и тоже бросился в погоню.

— Эй, вы еще не заплатили!

Слуга, держась за оконную раму, плакал навзрыд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение