Глава 5. Эти слова кажутся знакомыми (Часть 1)

Увидев, что ученики Демонического Дворца находятся в трех чи от мужчины с лицом молодого дяди, в белой одежде и доули, этот мужчина вдруг подпрыгнул.

Не успел он сказать, как, словно цыпленка, он поднял маленькую Сюэ Минъюэ с земли.

Трех с половиной летняя Сюэ Минъюэ, на всем теле которой не было и нескольких лянов мяса, была легкой ношей.

Маленькая Сюэ Минъюэ была тронута до глубины души и чуть не заплакала навзрыд.

Этот благородный господин действительно так добр, что даже убегая, решил взять ее с собой?

Словно ухватившись за спасительную соломинку, маленькая Сюэ Минъюэ тут же крепко обняла бедро этого красавца, того типа, что не отпустит даже под страхом смерти.

В сердце маленькой Сюэ Минъюэ уже строились планы, как отплатить ему позже за доброту.

Разве в книгах не часто говорится, что те, кто красив, должны отплатить собой?

Те, кто уродлив, живут долго, а в следующей жизни снова станут быками и лошадьми, чтобы отплатить.

Но, похоже, с ее нынешним телом лолиты трех с половиной лет, она могла только мечтать и утолять жажду, глядя на сливы!

Почувствовав действия маленькой Сюэ Минъюэ, мужчина слегка опустил голову и лишь многозначительно взглянул на нее.

И изменил положение маленькой Сюэ Минъюэ, которую держал в руке, взяв ее на руки.

Ха-ха, неужели она наконец снова избежала опасности?

В этот момент на лице маленькой Сюэ Минъюэ появилась довольная улыбка.

Однако эта улыбка длилась недолго, когда перед ее глазами мелькнул холодный свет.

— Ваш Молодой Владыка Дворца у меня в руках, если не хотите, чтобы с ней что-то случилось, отступите!

Красавец с лицом молодого дяди громко крикнул, пытаясь напугать окружающих, пристально смотрящих на него учеников Демонического Дворца.

Раз, два, три...

Картина застыла.

Маленькая Сюэ Минъюэ совершенно не ожидала, что он использует ее как заложницу, чтобы угрожать ученикам Демонического Дворца?

Ну что ж, это, можно сказать, просчет.

Потому что эти ученики Демонического Дворца были прямыми подчиненными Гу Яньфана.

Они знали, что в глазах их начальника Гу Яньфана эта лолита уже мертва.

Так почему же они должны были воспринимать угрозу этого мужчины всерьез?

В следующую секунду ученики Демонического Дворца, даже не поздоровавшись, тут же бросились на мужчину в белой одежде, доули и с лицом молодого дяди.

Молодежь не соблюдает правила боевых искусств!

Маленькая Сюэ Минъюэ закатила глаза и про себя запомнила лицо этого ученика Демонического Дворца.

Когда позже она вернется в свое истинное тело, она обязательно вышвырнет этого нападавшего из Демонического Дворца. В Демоническом Дворце под ее управлением не будет места таким невоспитанным ученикам!

Мужчина, держа маленькую Сюэ Минъюэ на руках, легким шагом увернулся.

Изначально маленькая Сюэ Минъюэ хотела похвалить мужчину за его ловкость.

Но она увидела развевающиеся в воздухе волосы, а по лбу пронесся холодный ветер.

Проклятье!

Оказывается, хотя мужчина только что увернулся от нападения ученика Демонического Дворца,

Он лишь слегка сместился в сторону от своего первоначального положения, чтобы обеспечить свою безопасность.

Но он проигнорировал маленькую Сюэ Минъюэ у себя на руках, из-за чего ее челка была срезана на дюйм.

Черт возьми!

Маленькая Сюэ Минъюэ, конечно же, разозлилась!

Прекрасная милая лолита, лишившаяся челки и обнажившая макушку, — это было так же разрушительно, как если бы красивый мужчина облысел!

Как она, маленькая девушка-цветок, теперь покажется людям?

Но у нее не было времени на долгие жалобы, так как этот благородный господин вступил в ожесточенный бой.

Как и предполагала маленькая Сюэ Минъюэ ранее, этот мужчина в белой одежде, доули и с лицом молодого дяди действительно был мастером.

Как только его длинный меч вышел из ножен, он начал летать по всему полю боя, и примерно каждые одну-две секунды падал один ученик Демонического Дворца.

— Летающий меч, вперед!

— Меч движется как длинный дракон.

— Летающий дракон в небесах.

— Дракон сражается в поле.

Черт возьми, брат, это круто!

Это что, голосовой меч?

Маленькая Сюэ Минъюэ была немного поражена. Этот брат с лицом молодого дяди использовал легендарный духовный меч высокого класса, которым можно управлять, создавая печати.

Вот только эти слова... казались немного знакомыми, словно она их где-то слышала.

Но после того, как тело маленькой Сюэ Минъюэ уменьшилось, даже ее память ослабла, и она не могла сразу вспомнить.

Всего за четверть часа ученики Демонического Дворца, которые еще недавно стояли ровным строем и одержали великую победу, все лежали на земле.

— Как... как здорово.

Маленькая Сюэ Минъюэ поспешно сказала, льстя ему.

Она уже совершенно забыла о гневе из-за срезанной челки.

А ее слова только что, несомненно, были лестью.

Всего лишь отряд учеников Демонического Дворца, а чтобы убить их, потребовалось целых четверть часа.

Если бы она была Владычицей Демонического Дворца Сюэ У И, она бы уложила их всех одним ударом ладони.

Но сейчас ей приходилось не только изо всех сил хвалить его, но и против совести... мило себя вести.

Сейчас она жила одним днем, и, конечно же, тот, кто мог помочь ей выжить, был ее господином!

— Господин... о нет, хороший брат~

Маленькая Сюэ Минъюэ тут же угоднически воскликнула: — Куда ты идешь?

Возьми меня с собой?

Маленькая Сюэ Минъюэ знала, что если ее здесь бросят, ей будет небезопасно.

Ладно, чтобы выжить, она пожертвует своим старым лицом!

Что такое лицо?

Его можно есть?

Его можно пить?

Самое главное — выжить!

К тому же, еще через два часа она сможет восстановить свою силу, и тогда ей не придется больше унижаться.

Услышав голос маленькой Сюэ Минъюэ, мужчина снова опустил голову и посмотрел на нее.

Маленькая Сюэ Минъюэ не могла не вздохнуть. Такой красивый мужчина с лицом молодого дяди и таким характером, конечно, приятнее смотреть на него прямо.

— Кто перерезал тебе все меридианы?

Мужчина не ответил на предыдущий вопрос маленькой Сюэ Минъюэ, а вместо этого задал другой, очень важный вопрос.

Не говоря уже о том, что когда мужчина взял ее на руки, он почувствовал ее ненормальные конечности из-за недавно перерезанных меридианов.

Даже пятна крови, запачкавшие ее розовое нежное платьице, могли кое-что объяснить.

— Это...

Маленькая Сюэ Минъюэ, прижав указательные пальцы друг к другу, беспорядочно тыкала ими, колеблясь, как рассказать об этом мужчине перед ней?

Она предполагала, что этот мужчина в белой одежде и доули определенно не обычный человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Эти слова кажутся знакомыми (Часть 1)

Настройки


Сообщение