Глава третья (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вау! — такова была первая реакция всех, кто увидел Цзянь Синь.

Красивые глаза, изящные губы, аккуратно уложенные волосы, собранные сзади, и чёрное вечернее платье, которое усиливало её таинственность.

Она грациозно подошла к Е Цзочэню. Е Цзочэнь, казалось, ничуть не удивился, с улыбкой глядя на тех, кто только что хотел подшутить. Жадные взгляды мужчин заставляли Цзянь Синь чувствовать себя крайне некомфортно, но она сохраняла вежливую улыбку. Некоторые уже подошли, чтобы представиться.

— Здравствуйте, я Цзянь Синь, ассистент генерального директора компании «Чэньцзюэ», — поприветствовала всех Цзянь Синь.

— Здравствуйте, здравствуйте, госпожа Цзянь, — дружно и с улыбкой ответили мужчины. Цзянь Синь сумела расположить к себе всех присутствующих, но сама не чувствовала радости, поскольку понимала, что половина этого успеха зависела от её красоты.

Вино на приёме выпивалось бокал за бокалом, и Цзянь Синь начала сдавать позиции. Она быстро выбежала в задний двор виллы и там её вырвало, не успев даже спросить, где находится туалет. К слову, у этой огромной виллы был довольно большой задний двор. Внезапно кто-то сзади протянул руку и оглушил Цзянь Синь.

Е Цзочэнь, находясь среди гостей, почувствовал что-то странное. Как бы то ни было, она уже должна была вернуться. Внезапно у него возникло дурное предчувствие, и, найдя предлог, он отправился на задний двор. Следуя по следам рвоты, он обнаружил рядом с ней отпечатки обуви — следы кожаных ботинок! Даже если бы Е Цзочэнь хотел наказать сотрудника, который вошёл не через парадный вход, он бы не стал так коварно подставлять девушку.

Е Цзочэнь начал искать повсюду, и вдруг из одного угла послышался звук.

— Нет, нет! — послышались звуки борьбы. Е Цзочэнь быстро побежал туда и увидел беспорядок.

Платье Цзянь Синь было разорвано, а костюм мужчины тоже был в беспорядке. Увидев внезапно появившегося человека, оба посмотрели на него по-разному: мужчина был полон паники и недовольства, а Цзянь Синь — безграничной ненависти и отчаяния.

Смесь ненависти и отчаяния в её взгляде вызвала у Е Цзочэня внезапную ярость.

Он бросился вперёд, снял свой пиджак и спрятал миниатюрное тело Цзянь Синь внутри него. Мужчина попытался остановить его.

— Господин Е, это всего лишь ассистентка. Я возмещу вам ущерб, если что. Не стоит портить вечер, верно?

— Ты не сможешь возместить, — взгляд Е Цзочэня был таким жестоким, словно он собирался забрать жизнь. Это дало мужчине понять, что его будущее будет нелёгким.

Загородный дом Е Цзочэня

— После приёма возвращайся сам. Цзянь Синь у меня, с ней всё будет в порядке, — отправил Е Цзочэнь сообщение Цзянь Оу. Сразу же пришёл ответ: — Хорошо.

Глядя на Цзянь Синь, которая мучилась и металась на кровати, Е Цзочэнь внезапно почувствовал сильное беспокойство.

— Как жарко... как жарко, — начала стонать Цзянь Синь. Кондиционер был включён на минимум, но Цзянь Синь всё равно кричала, что ей жарко. Чёрт возьми, её одурманили.

Протянув руку, чтобы проверить её лоб, он был схвачен, притянут к себе. Её руки продолжали ласкать Е Цзочэня. Он быстро отстранил Цзянь Синь, но почувствовал, как жар поднимается от низа живота. Он поспешно принял холодный душ. Странно, его самоконтроль всегда был на высоте, почему же он потерял его?

Вытерев капли воды с тела полотенцем, он вернулся в комнату и обнаружил, что Цзянь Синь уже крепко спала. В этот момент из прихожей послышался шум. Он подошёл: — Вернулся?

— Решил исчезнуть? Оставил кучу людей, чтобы я разбирался, — сказал Си Цзюэ, то ли жалуясь, то ли нет.

— Особые обстоятельства, — сказал Е Цзочэнь, возвращаясь в комнату.

— Это он — твои особые обстоятельства? — Си Цзюэ посмотрел на Цзянь Синь, которая лежала посреди кровати с покрасневшим лицом. — Её одурманили?

— Да.

— Думаю, если бы меня одурманили, ты бы не ушёл посреди приёма, верно? А ради женщины, которую ты хочешь мучить, ты уходишь?

— Ты, наверное, добровольно, — ответил Е Цзочэнь.

— Это ещё как сказать, ведь я такой...

— Хватит тебе, — Е Цзочэнь почувствовал отвращение.

— Кто это сделал? — спросил Си Цзюэ.

— Я разберусь, — в глазах Е Цзочэня снова появилась та жестокость.

Он и сам не знал почему.

— Мама... Папа...

Е Цзочэнь и Си Цзюэ вместе посмотрели на Цзянь Синь.

— Нет, нет!!! Нет!!

Изначальное бормотание внезапно превратилось в громкий крик.

Е Цзочэнь и Си Цзюэ вместе бросились к кровати, чтобы посмотреть, что случилось.

— Нет! Нет, нет, нет, мама, ты не должна умирать, мама... Папа...

Е Цзочэнь и Си Цзюэ, словно поражённые чем-то, смотрели на мучающуюся Цзянь Синь. Е Цзочэнь, сам не зная почему, почувствовал жалость. Он взял её за руку и утешил: — Не бойся, не бойся.

Цзянь Синь надула губы, повернулась к Е Цзочэню и продолжала всхлипывать.

Кажется, я начинаю тебя немного понимать, Цзянь Оу. Я могу понять твоё так называемое «сестринское чувство» — желание отчаянно защищать свою единственную сестру.

Что же касается девушки перед ним, Е Цзочэнь, казалось, задумался ещё глубже. Обладая таким талантом, если она боялась, что я буду предвзят из-за её «связей», почему она изначально скрывала свою внешность? Почему она обратилась ко мне за помощью? Почему послушно пришла на приём? Почему не позволила мне опозориться? Я ведь сказал ей, что её сестра тоже придёт, чтобы она чувствовала себя в безопасности, но почему она не позволила мне опозориться? Одна загадка за другой пробуждали в Е Цзочэне интерес к этой девушке.

Цзянь Синь проснулась на рассвете и обнаружила себя в незнакомой комнате. Внезапно вспомнив о приёме, она тут же села, но увидела рядом с собой Е Цзочэня, который сидел и наблюдал за ней. Действительно, человек уровня генерального директора — он не спал всю ночь, но это ничуть не сказалось на нём.

— Ты проснулась? — спросил Е Цзочэнь.

Вскоре он заметил, что глаза Цзянь Синь были полны ненависти.

— Зачем ты это сделал?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение