Глава 7. Благородный юноша, чей лик — как картина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Со следующего дня в Группе Вэнь произошла череда драматических перемен: сначала несколько дочерних компаний одна за другой объявили о банкротстве, затем головной офис уволил большое количество сотрудников, но им всё же удалось сохранить имя «Группа Вэнь» и продолжить с трудом держаться на плаву.

Как «своему человеку», Цзяци посчастливилось сохранить свою должность административного секретаря.

Она подумала, что если бы не её фамилия Вэнь, первой уволенной была бы именно она.

Через несколько дней, под вечер, Вэнь Сичэнь поспешно вернулся. В компании почти никого не осталось, кроме Цзяци, поэтому ей выпала «почётная» миссия — сопровождать его на деловом приёме.

Хотя Вэнь Сичэнь провёл весь день в разъездах, он по-прежнему выглядел безупречно в своём костюме. Цзяци же была одета как обычный офисный работник, и идти с ним на такой приём было бы просто неприлично. Но время поджимало, и ей пришлось набраться смелости.

Когда они прибыли на место проведения, приём уже начался, но почти никто не обратил внимания на их опоздание, поскольку все взгляды были прикованы к сцене.

Там, у микрофона, стояла высокая, выдающаяся фигура и спокойно произносила речь.

Все прожекторы в зале были направлены на него. В таком свете всё в нём казалось подчёркнутым: изысканный, хорошо сидящий тёмный костюм, длинные, прямые ноги, руки с отчётливыми костяшками, безупречная причёска и изящные, словно на картине, черты лица.

Цзяци последовала за Вэнь Сичэнем в банкетный зал и, бросив взгляд на человека на сцене, почувствовала, как её сердце вдруг сильно забилось, а она сама словно застыла.

Вэнь Сичэнь сделал несколько шагов вперёд, затем, заметив, что она не следует за ним, обернулся и спросил: — Цзяци?

Цзяци, непонятно отчего потерявшаяся в своих мыслях, внезапно очнулась, поспешно произнесла «оу» и, опустив голову, последовала за Вэнь Сичэнем.

Гости в банкетном зале группами по двое-трое внимательно слушали речь Шэнь Цинчэна, который выступал от имени Группы Шэнь, ведущего предприятия Города Сян. Хотя слова о совместном преодолении трудностей звучали довольно туманно, тот факт, что Группа Шэнь выступила с заявлением, всё же вселял в сердца людей некоторое спокойствие.

На приёме присутствовала вся элита делового мира Города Сян, и Вэнь Сичэнь, едва прибыв, быстро выделил несколько своих целей.

Когда Цзяци вошла, она ещё следовала за ним, но стоило ей отвернуться, как он куда-то исчез. Ей было лень его искать, и она просто осталась стоять в углу, с некоторым интересом слушая речь Шэнь Цинчэна со сцены.

Честно говоря, он говорил сплошные пустые слова, но произнесённые его глубоким, мелодичным голосом, даже эти пустые слова звучали довольно приятно.

Речь длилась более десяти минут, и по её окончании раздались оглушительные аплодисменты.

Цзяци тоже собиралась похлопать вместе со всеми, но когда свет в банкетном зале внезапно ярко вспыхнул, и она увидела перед собой ряд аппетитных бараньих ребрышек, она тут же забыла про аплодисменты и решительно повернулась, чтобы найти тарелку.

Наевшись бараньих ребрышек, она всё ещё пряталась в углу, держа в руке высококачественное красное вино и смакуя каждый глоток.

Когда она пошла за третьим бокалом вина, она вдруг почувствовала, что кто-то смотрит на неё, и Цзяци резко огляделась.

Деловая элита, собравшаяся группами, оживлённо общалась — кому до неё было дело?

Однако… в том направлении, откуда, как ей показалось, исходил взгляд, Шэнь Цинчэн стоял высокий и элегантный неподалеку, окружённый несколькими людьми, а человеком, который с ним разговаривал, был не кто иной, как Вэнь Сичэнь.

Цзяци невольно уставилась на Шэнь Цинчэна на мгновение, но взгляд Шэнь Цинчэна ни на йоту не сдвинулся в её сторону.

Ладно, слишком много думаю.

Цзяци отвернулась и сделала ещё один глоток красного вина, только тогда неохотно поставила бокал и направилась к Вэнь Сичэню.

Честно говоря, её довольно заинтересовало содержание разговора Шэнь Цинчэна и Вэнь Сичэня, и ей не терпелось подойти и послушать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Благородный юноша, чей лик — как картина

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение