Глава 13. Обречь на бесплодие

Е Фэн чуть не подпрыгнул от испуга. Он смотрел на Плоскоголового, стоявшего у входа в переулок, с некоторым благоговением.

Плоскоголовый был доволен реакцией Е Фэна. Если он не сможет напугать этого смазливого парня, как он потом будет работать с Молодым господином Луном?

— А ну быстро убирайся!

Я сегодня в хорошем настроении и не хочу с тобой связываться, а то изобью тебя, ублюдка!

Плоскоголовый уставился на Е Фэна, говоря высокомерным тоном, словно Е Фэн был для него мягкой грушей, которую можно раздавить.

Е Фэн действительно был немного напуган. Что происходит с современной молодежью?

Они постоянно угрожают убить людей. Неужели современная молодежь стала такой крутой?

Неужели за те три года, что он провел в Небесной Тюрьме, мир достиг такого безумия?

— Черт возьми!

Ты что, по-человечески не понимаешь?

Плоскоголовый изобразил крайнее возмущение, его лицо исказилось в гримасе, и он посмотрел на Е Фэна с убийственным выражением.

— Плоскоголовый, что случилось?

— Силач, этот парень стоит снаружи и не уходит, все время смотрит на нас. Я его прогоняю.

Плоскоголовый повернулся и почтительно сказал мужчине с крепким телосложением и свирепым взглядом, которого звали Силач.

— Зачем с ним столько болтать?

Если не уходит, вышвырни его!

Нетерпеливо сказал Силач.

Плоскоголовый кивнул, получив указание от Силача.

Тут же Плоскоголовый направился к Е Фэну. На его губах играла зловещая улыбка, а кулаки хрустели.

— Братишка, я просто прохожу мимо. Даже если я здесь стою, это не нарушает закон, верно?

Я даже посмотреть не могу?

Сказал Е Фэн.

Находясь вне дома, лучше всего жить в мире. Назвать кого-то братишкой не повредит, а может даже заслужить уважение. Почему бы и нет?

— Черт!

Разве это место, куда тебе следует смотреть?

Просто смерти ищешь!

Я только что сказал тебе уйти, но ты не ушел. Теперь ты не сможешь уйти!

Сказал Плоскоголовый.

— И что дальше?

С любопытством спросил Е Фэн.

— Дальше?

Дальше я изобью тебя так, что тебя родные отец и мать не узнают!

Сказал Плоскоголовый.

— О!

Но я все равно хочу посмотреть на ту красавицу — таких красивых девушек действительно редко встретишь.

Е Фэн восхищенно произнес и шагнул вперед.

Больше всего Е Фэна раздражали угрозы. Он даже восхищался своей выдержкой, что до сих пор не применил силу.

Плоскоголовый, увидев, что Е Фэн не только не уходит, но и идет вперед, разозлился. Он почувствовал, что Е Фэн бросает вызов его авторитету и терпению.

В глазах Плоскоголового мелькнул холодный блеск, и он резко бросился на Е Фэна, замахнувшись кулаком, чтобы ударить его по голове.

Яростно, быстро, жестоко!

Было видно, что Плоскоголовый не новичок и, вероятно, часто дрался с другими хулиганами, иначе он не смог бы развить такую быструю и яростную манеру удара.

Однако Е Фэн, столкнувшись с ударом Плоскоголового, продолжал идти вперед, как ни в чем не бывало, даже не потрудившись взглянуть на летящий в него кулак.

Шипение!

В тот момент, когда кулак Плоскоголового почти достиг цели, Е Фэн двинулся. Его правая рука резко вытянулась вперед, как дракон, вылетающий из пещеры, невероятно быстро.

Согнутые пальцы его правой руки выглядели как когти дракона, вытянутые из пустоты, несущие пронзительную и ужасающую энергию, которая пронзила воздух и схватила Плоскоголового за горло.

В следующее мгновение Е Фэн резко напрягся и отбросил Плоскоголового вперед.

Бум!

Тело Плоскоголового врезалось в стену переулка с глухим звуком. Соскользнув на землю, он начал дергаться в конвульсиях, чувствуя, что все его кости вот-вот рассыплются, и не мог подняться.

— Я слышал, вы не позволяете другим смотреть на вас?

Думаю, вы слишком самовлюблены. С вашим видом вороватых крыс и отвратительными, уродливыми лицами вы думаете, что на вас кто-то будет смотреть?

Я просто смотрел на ту красавицу. Она не против, так чего вы тут орете?

Еще и угрожаете мне?

Просто нет справедливости.

Е Фэн подошел ближе, глядя на пятерых головорезов в переулке, и насмешливо сказал.

Силач прищурился. Он не видел, как Е Фэн ударил Плоскоголового.

Он обернулся, услышав шум, и увидел Плоскоголового, лежащего на земле и дергающегося.

— Друг, чего ты хочешь?

Силач сдержал гнев и спросил.

— Избить вас!

Е Фэн сказал серьезно, возможно, чтобы найти оправдание своим действиям. Затем он добавил: — Среди бела дня окружили несовершеннолетнюю девушку, пытаясь погубить цветок, будущее нашей страны. Как воплощение справедливости, я не могу придумать лучшего способа, кроме как избить вас.

— Пф-ф!

Раздался мелодичный смех. Девушка, которую окружили, не могла сдержать смеха, прикрыв рот рукой. Ее глаза, черные и ясные, словно два черных драгоценных камня, внимательно смотрели на Е Фэна.

Девушка была красива и чиста, с аурой изысканности и непринужденности, прекрасная и приветливая, словно распустившийся снежный лотос, безупречный и чистый.

Однако в этот момент, когда она внимательно рассматривала лицо Е Фэна, ее нефритовое лицо постепенно изменилось, она выглядела очень удивленной, ее брови выражали крайнее изумление.

— Смерти ищешь!

Силач, услышав слова Е Фэна, не нашел их смешными, а наоборот, пришел в ярость.

Он низко зарычал и махнул рукой. Четверо других бандитов, не щадя себя, бросились на Е Фэна.

Бум!

Бум!

Бум!

Бум!

Три удара кулаком и один ногой!

Все четверо бандитов отлетели. Они даже не успели понять, как Е Фэн их ударил. Им показалось, что перед глазами мелькнуло что-то, налетел резкий порыв ветра, и их тела пронзила сильная боль, после чего они отлетели.

Лицо Силача изменилось. Он хотел что-то сказать, но перед ним мелькнула фигура, и рука, словно вытянутая из ада, схватила его за горло.

— Ты… Ты знаешь, кто я?

Ты… Быстро отпусти… Отпусти меня… Иначе Молодой… Молодой господин Лун тебя не простит!

Силач был в ужасе. Теперь он наконец понял, что этот парень, похожий на смазливого юнца, обладает невероятно устрашающими навыками и с ним нельзя связываться.

Хотя он не мог победить, он мог прикрыться чужим именем, поэтому он упомянул имя Молодого господина Луна.

— Прости, я не знаю этого человека.

Но ты меня сильно разозлил, так что мне нужно выпустить пар.

Е Фэн улыбнулся, а затем нанес Силачу удар ногой в пах.

— А-а-а!

Душераздирающий крик разнесся по округе. Это было самое уязвимое место мужчины. Даже легкое прикосновение вызывало сильную боль, не говоря уже о прямом ударе.

Но это было еще не все.

Один удар, два, три… Только после девятого удара Е Фэн отбросил Силача, который уже корчился от пронизывающей боли, слезы и сопли текли ручьем, и он даже кричать не мог.

— Если я не лишу тебя потомства, то я не Е!

Е Фэн хлопнул в ладоши и пробормотал.

— А теперь все убирайтесь!

Если еще раз увижу вас в районе Циншуй, я выбью вам яички!

Е Фэн крикнул.

Тут же хулиганы, превозмогая боль, поднялись, подхватили Силача и бросились бежать.

В этот момент Е Фэн вспомнил, что вышел, чтобы найти что-нибудь поесть. Он шагнул вперед, собираясь уходить.

— Братишка… Фэн…

Но тут за его спиной раздался нежный, слабый, дрожащий голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Обречь на бесплодие

Настройки


Сообщение