Глава 23.1: Сержант Фан все понял

Фан Чжэньюэ вышел из кабинета Цю Сушань и некоторое время постоял у двери, мысленно перебирая все недавние события, произошедшие в отделе группы Б.

Он также вспомнил каждую деталь, которую И Цзяи продемонстрировала у него на глазах.

Солнечный свет лился через окно, освещая половину его лица, озаряя одну половину солнечными лучами, в то время как другая оставалась скрытой в тени.

Один глаз приобрел светло-янтарный оттенок из-за света, другой — темный, чернильно-черный.

***

Вернувшись в кабинет, Фан Чжэньюэ обнаружил, что Линь Ванцзю зажигает благовония.

Повернув голову, он увидел, что на белой доске действительно появился новый красный круг.

На сегодняшней доске была зафиксирована ментальная карта заметок по делу об убийстве в Королевском парке, включая имя однокурсницы, которая, возможно, завидовала убийце из-за более низкой успеваемости, имя любовницы отца жертвы и других людей, у которых были незначительные конфликты или потенциальные разногласия и конкурентные отношения с жертвой.

Красный круг был обведен не вокруг этих имен, а на пустом месте — что это означало? Неужели убийца не среди этих людей?

За то короткое время, пока Линь Ванцзю зажигал благовония, он начал молиться по четырем углам офиса, бормоча что-то себе под нос.

Закончив молиться, он поместил благовония в заранее подготовленную курильницу, за которой стояла небольшая статуэтка Гуань-гуна.

П.п.: Гуань Юй (160–220 гг.), легендарный военачальник эпохи Троецарствия в Китае, который в позднейшей традиции был обожествлён как Гуань-гун (Государь Гуань) или Гуань-ди (Император Гуань). В даосизме, буддизме и народных верованиях Гуань-гун почитается как божество-защитник, покровитель военных, полицейских, бизнесменов и литераторов.

Со вздохом Линь Ванцзю повернулся и заявил с полной серьезностью:

— Всем нам нужно сходить в храм в эти выходные. Фэн-шуй нашего офиса, должно быть, имеет большое значение. Видите ли, каждый раз, когда круг нарисован с такой силой, кажется, будто его рисует очень гневный дух мщения, забирающий жизни.

— Вот, например, последнее дело, которое мы раскрывали, произошло много лет назад. Тело давно забрала семья, кремировала и поместила в общественное кладбище. Обида медленно угасла, поэтому и красных кругов не было.

— По этому делу об убийстве говорили, что тело заберут в ближайшие дни. Из-за возобновления расследования этого дела судмедэксперт продлил срок сохранения тела, и теперь дух мщения снова проявился.

Слова дяди Цзю были связными и логичными.

Это дело, как ни крути, несомненно, было связано с призраками.

— Тогда, может, пригласим кого-нибудь изгнать призраков? — Гари не особо верил в такие вещи, но все же испытывал некоторое почтение.

— Зачем изгонять призраков? Разве не хорошо, что они помогают нам в расследовании? — Фан Чжэньюэ махнул рукой и взглянул на молодую полицейскую, которая тихо сидела в глубине кабинета: — Закончила с заданиями?

— Я добросовестно выполнила сегодняшнюю работу. Осталось еще много документов для упорядочивания, но их слишком много, поэтому постепенно разбираю. Брат Цзямин сказал, что они тут обсуждают дело об убийстве в Королевском парке, поэтому я пришла послушать, — старательно ответила Цзяи с видом пай-девочки.

Лю Цзямин сидел верхом на стуле, не обращая внимания на разговор Фан Чжэньюэ и И Цзяи. Он уставился на Линь Ванцзю и снова выразил свое сомнения:

— Где в мире ты видел призраков? Если бы призраки действительно существовали, они бы сами пошли за убийцей. Зачем тогда нужны мы, полиция? Дядя Цзю, ты что, нас разыгрываешь?

— Как это могу быть я? Думаю, это ты, — ответил Линь Ванцзю, бросая взгляд на горящие благовония. Увидев, что они горят ровно, не ускоряясь и не погаснув, он успокоился.

— Точно не я, — взгляд Лю Цзямина затем переключился на Гари: — Скажи, это ты тут хулиганишь?

— Это не я, — Гари махнул рукой, затем посмотрел на старого холостяка Саньфу: — Брат Саньфу, это ты хулиганишь?

— В нашей группе Б тот, кто может первым вычислить убийцу — это только брат Юэ, верно? — Саньфу быстро перевел внимание на Фан Чжэньюэ.

После исчезновения пульта дистанционного управления вся сердечная мягкость между людьми бесследно исчезла.

П.п.: В данном контексте фраза метафорически описывает, что после пропажи пульта дистанционного управления — предмета, облегчающего взаимодействие, — исчезла и взаимная снисходительность между людьми.

Линь Ванцзю также догадался, что красный круг, нарисованный на пустом месте, означал, что имени убийцы нет на доске.

Он достал все документы и уселся читать их внимательно, с невиданной ранее серьезностью в работе.

Просматривая материалы в поисках зацепок, он время от времени поднимал глаза к небу, складывал ладони вместе и бормотал с мучительным выражением лица:

— Боги и духи, помогите нам найти важнейшие подсказки и поскорее раскрыть дело. Благословите нас~

Фан Чжэньюэ подошел к доске, взял тряпку и начал стирать множество бесполезных улик. Внезапно он услышал слова Линь Ванцзю, и его взгляд невольно упал на И Цзяи, которая сидела в самом углу и сосредоточенно слушала, как прилежная ученица.

Молодая полицейская выглядела так невинно и мило.

Вдруг ему что-то пришло в голову, его губы изогнулись в улыбке, и он быстро повернулся обратно к доске, слегка кашлянув, чтобы подавить смех.

Но почему-то он не смог сдержать смех. Поэтому он отошел на несколько шагов к окну, повернулся спиной ко всем и начал без причины смеяться.

Все детективы в комнате, включая И Цзяи, посмотрели на Фан Чжэньюэ с недоуменными лицами.

«Босс Фан что, нашел деньги?»

Фан Чжэньюэ склонил голову и посмотрел на кривое дерево у задней двери полицейского участка за окном. Провода обвивали дерево спереди назад, полностью опутав его. Оно так и росло, не в силах вырваться.

Что ни говори, вот что значит полицейский участок — даже дерево должно быть опутано.

Его мысли унеслись прочь, и необъяснимое желание смеяться угасло. Затем он развернулся и серьезно вернулся к доске.

Он стер еще несколько фактов, которые считал бесполезными, затем повернулся и сказал:

— Давайте пройдемся по этому делу с самого начала.

— В лесопарке за озером тело жертвы было обнаружено в уединенном месте, куда редко кто заходит, кроме дворников, которые последовательно проходят там каждое утро, чтобы убрать мусор около озера. Судмедэкспертиза установила, что это и есть место убийства.

— Недалеко от тела жертвы были также обнаружены ее рюкзак и учебники, разбросанные у дерева.

— Согласно отчету судмедэксперта, жертва была забита до смерти.

— Имея эту информацию, давайте восстановим картину преступления.

— В день происшествия у пострадавшей в школе был день уборки, и многие ученицы воспользовались возможностью прогулять уроки и уйти пораньше. Жертва была среди них. Однако она не пошла по магазинам с подругами и не пошла в гости, а отправилась в Королевский парк почитать книгу, — Фан Чжэньюэ сделал паузу, давая всем возможность уловить вдохновение.

— Изучив материалы дела, я подозреваю, что моменты, поднятые детективами группы А, были тщательно проверены. Никто из близких к жертве не имеет веского мотива для убийства, и у всех есть алиби, — Линь Ванцзю нахмурился с беспокойством.

— Мы также опросили бездомных, которые часто бывают в том районе. Все они утверждают, что не знают такую примерную школьницу, или говорят, что вообще не ходили в Королевский парк в тот день. Мы пытались заставить их сдать других и связывались с осведомителями, но зацепок нет, — Саньфу размял затекшие плечи.

Legacy v1

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 23.1: Сержант Фан все понял

Настройки



Гонконгский гений-сыщик [90-е]

Доступ только для зарегистрированных пользователей!

Сообщение