Глава 5: Ужасающая авиакатастрофа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Присмотревшись, Ли Тэн понял, что самолёт, похоже, пикирует прямо на него, на вершину столба.

Это действительно было похоже на попытку уничтожить его любой ценой!

Казалось, всё кончено.

У Ли Тэна оставалось два варианта.

Первый — покончить с собой, спрыгнув с высоты более тысячи метров.

Второй — встать на кровати, скрестить руки за спиной, поднять голову под углом в сорок пять градусов к небу и с бесстрашным видом встретить пикирующий самолёт, приняв свою судьбу.

По крайней мере, умереть достойно.

Времени на принятие решения оставалось мало.

Пассажирский лайнер пикировал с огромной скоростью и всего за несколько секунд пронёсся от горизонта до столба.

Ли Тэн мог даже разглядеть командира экипажа в кабине пилотов.

Лететь прямо на него — командир экипажа точно сделал это нарочно!

Пассажирский лайнер был настоящим гигантом.

Раньше Ли Тэну никогда не приходилось так близко видеть нос пикирующего самолёта. Столкнувшись с этим сейчас, он понял, насколько огромной и ужасающей была эта машина.

Такой огромной, что могла раздавить его в лепёшку.

В тот момент, когда Ли Тэн изо всех сил пытался подавить страх и бесстрашно встретить смерть, из пикирующего лайнера, который вот-вот должен был врезаться в вершину столба, снова раздался глухой удар — «Бум!».

Огромный фюзеляж в одно мгновение разорвало на части.

Казалось, он развалился на три части: носовая часть, фюзеляж и хвостовая часть.

Множество пассажиров выбросило из трещин самолёта. Некоторые были в крови, у некоторых не хватало частей тела, а некоторые всё ещё оставались пристёгнутыми к креслам.

Ли Тэн даже слышал их крики и вопли. Вскоре они, словно лепестки цветов, разлетелись по горам, полям и озеру вокруг Городка внизу.

Разорванные носовая и средняя части самолёта пронеслись мимо вершины столба, одна слева, другая справа, с оглушительным рёвом.

Они пролетели, вероятно, всего в нескольких метрах от столба.

Носовая и средняя части, создав мощный воздушный поток, чуть не сдули Ли Тэна с кровати.

К счастью, Ли Тэн, почувствовав неладное, вовремя присел и ухватился за изголовье кровати, что спасло его от воздушного потока.

Как только носовая и средняя части пронеслись мимо, откуда-то вылетела стюардесса. Вращаясь в воздухе и непрерывно крича, она полетела прямо на Ли Тэна.

Падающая с неба красавица — для Ли Тэна в его нынешнем положении это было совсем некстати.

Стюардесса летела так быстро, что Ли Тэн понимал: если она в него врежется, он либо погибнет на месте, либо её тело столкнёт его с вершины столба, и он разобьётся насмерть.

Поэтому у Ли Тэна не возникло и мысли о героическом спасении красавицы. Он мгновенно перекатился к изножью кровати и схватился за спинку.

Кричащая стюардесса врезалась прямо в изголовье кровати, туда, где только что сидел Ли Тэн.

Огромная сила инерции её вращающегося тела в одно мгновение разнесла большую часть изголовья в щепки, но и её тело разорвало пополам от удара.

Верхняя часть тела продолжила свой полёт с криками, а ноги повисли на обломках изголовья.

Пока Ли Тэн раздумывал, стоит ли протянуть руку и снять её ноги, следом за стюардессой прилетела хвостовая часть самолёта. Врезавшись в вершину столба, она унесла с собой ноги стюардессы и половину изголовья кровати Ли Тэна.

Столб, казалось, был сделан из какого-то особого материала. После столкновения с хвостовой частью он остался цел, лишь сильно закачался. Ли Тэн, крепко державшийся за изножье кровати, несколько раз чуть не слетел с раскачивающегося столба.

Носовая и средняя части лайнера, пролетев мимо столба, продолжили движение с огромной скоростью и врезались в землю в нескольких километрах от столба, одна слева, другая справа. Раздался оглушительный грохот, и вспыхнуло пламя.

Хвостовая часть самолёта, изменив направление после столкновения со столбом, упала на гору примерно в километре от столба и скатилась в большое озеро у подножия горы.

На горе, казалось, росло много высоких деревьев, которые, вероятно, смягчили удар.

Неизвестно, были ли выжившие в хвостовой части.

Даже упав в озеро, стюардесса, разорванная пополам, скорее всего, не выжила.

Для человеческого тела падение с такой высоты на воду мало чем отличается от падения на бетон.

К тому же, у неё осталась только половина тела.

Даже если она не разбилась о поверхность озера, долго она бы не протянула.

Скоро бы умерла от потери крови.

Ужасная смерть.

Как же больно, должно быть, когда твоё тело разрывает на части?

В этом мире, оказывается, есть люди, которым ещё хуже, чем ему.

Пассажиры носовой и средней частей самолёта, несомненно, погибли. При таком сильном пожаре и дыме выжить было невозможно.

Пассажиры, выброшенные из разорванного фюзеляжа, тоже не могли выжить.

Это была ужасающая авиакатастрофа, в которой, вероятно, не было выживших.

Сердце Ли Тэна бешено колотилось, а тело не переставало дрожать.

К счастью, он вовремя среагировал, иначе сейчас он был бы там же, где и стюардесса.

Столб, вероятно, из-за своей высоты, продолжал сильно раскачиваться после столкновения с хвостовой частью самолёта.

Если бы столб сломался, Ли Тэна ждал бы только один исход — падение и смерть.

К счастью, столб раскачивался всего две-три минуты, а затем остановился.

Материал, из которого был сделан этот столб, определённо был необычным. Обычный каменный столб от такого удара давно бы разлетелся на куски.

Кровати Ли Тэна повезло меньше. У неё осталась только три ножки. Хвостовая часть самолёта унесла с собой одну ножку, большую часть изголовья, подушку, часть одеяла и матраса.

Эта старая семейная кровать была очень прочной — даже на трёх ножках она не упала.

Конечно, возможно, это также связано с тем, что ножки кровати были прикреплены к вершине столба заклёпками.

Хотя Ли Тэн и остался жив, вид этой ужасной картины приводил его в отчаяние.

Мало того, что он застрял на вершине этого столба, так ещё и позавчерашняя гроза чуть не убила его молнией.

Даже не будучи убитым молнией, он чуть не умер от холода.

А сегодня — авиакатастрофа!

Ну, авиакатастрофа так авиакатастрофа…

Но почему создаётся впечатление, что она была направлена прямо на него?

Кто стоит за всем этим?

— Не дай мне узнать, кто ты!

— Даже став призраком, я тебя не отпущу!

Ли Тэн неистово кричал в душе.

Внизу, там, где упали носовая и средняя части самолёта, пламя постепенно угасло, оставив после себя два огромных столба чёрного дыма.

Хвостовая часть некоторое время покачалась на поверхности озера, а затем затонула и исчезла из виду.

— После такой серьёзной авиакатастрофы скоро должны прибыть спасатели и следователи, верно?

— Когда они прибудут, они обязательно заметят этот гигантский столб.

— А заметив столб, они отправят вертолёт или беспилотник, и тогда меня быстро обнаружат, не так ли?

— Может быть, это несчастье обернётся для меня удачей, и меня спасут?

Глядя на два огромных столба чёрного дыма над землёй, Ли Тэн снова обрёл надежду на спасение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Ужасающая авиакатастрофа

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение