Глава 6

В тёмном переулке виднелись лишь несколько лучей солнца.

Капли жидкости падали на влажную землю, издавая тихий звук.

Внезапно раздался хруст.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!

Фушигуро Тоджи наступил на чью-то руку, сломав её. Брызнула кровь, и в воздухе разнёсся пронзительный крик.

Фушигуро Тоджи нахмурился. Он держал в руке лепёшку, и на его окровавленном лице появилось выражение нетерпения.

Этот парень слишком шумный.

Мелькнул холодный блеск, и крик тут же прекратился.

Наконец-то наступила тишина, нарушаемая лишь учащённым дыханием и капающей водой.

Фушигуро Тоджи небрежно убрал нож и посмотрел на свои чёрные брюки, на которые попала кровь. Хотя пятно было почти незаметным, от него исходил слабый запах крови. Тоджи нахмурился и почесал голову.

— Чёрт… — пробормотал он. — Если я постираю эту одежду вместе с остальными, мой маленький дьявол разозлится.

Подождите-ка.

…Кажется, он снова забыл о своей дочери.

Он ведь собирался пойти за ней в парк развлечений, но его задержали, и он потерял много времени.

Всё из-за этих парней. Тц, им обязательно было выбрать именно это время, чтобы напасть на его ребёнка? Это всё равно, что трогать тигра за хвост.

Если он их не убьёт, то может считать себя не Фушигуро Тоджи.

— Фушигуро… — Внезапно чья-то рука схватила его за лодыжку. Весь в крови, лысый мужчина с трудом поднял голову, мрачно посмотрел на него и прохрипел: — Ты не сможешь остаться в стороне…

— Не только мы… нет… все знают, что у тебя есть дочь… кх-кх-кх…

Раны лысого мужчины были слишком серьёзными. Сказав всего несколько слов, он закашлялся и выплюнул кровь, запачкав ботинки Фушигуро Тоджи.

— Ты… ты не убежишь!

Вся твоя семья не убежит!

— Моя дочь? — Фушигуро Тоджи скрестил руки на груди и с интересом посмотрел на него сверху вниз, с усмешкой на губах. Внезапно он присел, собираясь схватить лысого мужчину, но тот был без волос, и это было немного неудобно.

…………

Если бы здесь был его маленький дьявол, отрастить волосы для этого парня не составило бы для неё труда. Она бы просто произнесла проклятие, и волосы бы выросли.

Очевидно, Фушигуро Тоджи очень верил в способности своей дочери.

— Ты ошибаешься, — Фушигуро Тоджи скривил губы, встал, отбросил руку лысого мужчины и наступил ему на голову, надавливая на неё. Его голос был низким и полным злобы, но в глазах мелькнула лёгкая улыбка. — Мой маленький дьявол…

— …может легко расправиться с вами всеми.

Не стоит недооценивать его маленького дьявола. Если её разозлить, она превратится в разъярённую кошку.

Тем более, что он тоже здесь.

Тем временем, у кассы парка развлечений…

— Дедушка…

— Пф-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!

Услышав это, Сугуру Гето замер на секунду, а затем расхохотался так сильно, что из глаз потекли слёзы.

— Де… дедушка? Ха-ха-ха-ха!

Что это за маленькая дьяволица?! Эта логика… ха-ха-ха, это так забавно!

Улыбка Годжо Сатору застыла. Он глубоко вздохнул, положил руку на плечо друга и с усмешкой сказал:

— Гето, если я дедушка, то ты тоже дедушка~

Ведь они одногодки.

— И не только ты, Шоко тоже бабушка.

Это уже не так смешно.

— … — Сугуру Гето молча снял его руку со своего плеча и вытер слёзы. — Извини, я тебя не знаю.

Сказав это, он сделал шаг назад.

Эти двое пришли сюда пошутить?

Фушигуро Нами вдруг почувствовала усталость. Это было утомительнее, чем спорить с Фушигуро Тоджи. Пока эти двое дурачились, она шевельнула губами и тихо произнесла проклятие.

— Не видите нас!

На этом всё должно было закончиться.

Убедившись, что проклятие подействовало, Фушигуро Нами тут же подошла к кассе и купила два билета. А что насчёт билета для Фушигуро Тоджи?

Он, скорее всего, не придёт, так что покупать билет для него было бы пустой тратой денег.

Купив билеты, Фушигуро Нами краем глаза посмотрела на двух проблемных учеников техникума, которые, казалось, кого-то искали, и, взяв Фушигуро Мегуми за руку, быстро вошла в парк развлечений, не забыв сказать ему:

— Мегуми, в следующий раз, когда увидишь таких идиотов, держись от них подальше.

Чтобы не заразиться их идиотизмом.

— Хорошо, сестра, — послушно кивнул Фушигуро Мегуми.

Войдя в парк развлечений, Фушигуро Нами огляделась. На самом деле, ей было совершенно неинтересно здесь находиться. Если бы не обещание, данное Мегуми, она бы сюда ни за что не пришла.

— Сестра… — позвал Фушигуро Мегуми, потянув её за руку.

Фушигуро Нами посмотрела на него. Он указывал на вход в парк развлечений.

— Смотри… кажется, они нас заметили.

Чёрт!

Она забыла указать время действия проклятия. Без этого оно действовало всего одну-две минуты, а затем рассеивалось.

Эти двое наверняка скоро их найдут.

Фушигуро Нами приподняла бровь, стараясь говорить спокойно:

— Ничего страшного, просто постарайся их игнорировать.

Достав из рюкзака телефон и открыв карту парка, Фушигуро Нами тут же решила, куда они пойдут первым делом.

В дом с привидениями!

— … — Фушигуро Мегуми промолчал.

В доме с привидениями было немноголюдно, и вскоре подошла их очередь.

Как только они вошли, их окутала темнота. Фушигуро Нами, ничуть не испугавшись, крепко сжала руку брата.

— Мегуми, держись рядом.

В доме с привидениями не было ничего страшного. Здешние привидения, какими бы уродливыми они ни были, не могли сравниться с отвратительными проклятиями.

Когда очередное привидение выскочило из темноты, пытаясь напугать их, Фушигуро Нами даже не вздрогнула и просто засунула его обратно во тьму.

— Не смей пугать моего брата.

— ???

Привидение, не успевшее продемонстрировать свои способности, озадаченно застыло. Услышав её слова, оно опешило.

Затем девочка добавила:

— Как скучно…

Лучше бы пошла поиграть с проклятиями.

Фушигуро Нами не заметила, что Фушигуро Мегуми напрягся и крепко держался за её руку, осторожно обходя разбросанные вокруг искусственные конечности.

— …У этих привидений такой ненатуральный грим. Тц, может, в следующий раз попробовать призвать настоящее привидение с помощью проклятия?

— Было бы забавно напугать Тоджи…

Фушигуро Мегуми не успел ничего ответить. Он хотел спросить сестру, может ли проклятие действительно призвать привидение, но не успел.

В этот момент произошло нечто неожиданное!

Две большие руки схватили Фушигуро Нами за плечи.

У неё в голове всё помутилось, и она невольно вскрикнула.

— Убирайтесь!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение