1. Достойный мужчина (1)

1. Достойный мужчина (1)

Янь Цзинь, 24 года. Друзья звали ее Цзинь-цзинь.

Единственная дочь в семье с хорошим происхождением, с хорошими связями.

Точнее говоря, семья ее матери была весьма влиятельной.

Родители Янь Цзинь развелись, когда ей было 15 лет. Ее мать, Мэн Бэйхуа, была из хорошей семьи с безупречной репутацией, в то время как отец, Янь Чжэнъюэ, происходил из обычной семьи.

Многие ровесники Янь Цзинь, выросшие с ней в одном жилом комплексе, уехали за границу. Ее собственная мать уехала за границу с младшим братом Янь Синьсинем, оставив Янь Цзинь в городе Б. Поэтому Янь Цзинь с детства испытывала неприязнь к идее отъезда за границу и в итоге спокойно осталась учиться в университете в городе Б.

В 18 лет она поступила в университет, окончила его и проработала два года.

И вот однажды, в свои 24 года, Янь Цзинь очнулась от похмелья. Место бойфренда временно пустовало, да и история ее любовных отношений всегда была чистым листом — возможно, из-за тени, оставленной разводом родителей.

Она не была нежной и слабой девушкой, ей всегда хотелось совершить что-нибудь невероятное, привлекающее внимание. Поэтому после окончания университета она выбрала работу в юридической фирме, а не стала прозябать в каком-нибудь государственном учреждении под покровительством дядей и тети. Она представляла, как однажды, подобно изящным девам с фресок Дунхуанских апсар, совершит нечто великое. Это был ее жизненный идеал, смысл ее существования.

К сожалению, в конце концов она глубоко осознала, что на фресках изображены в основном мужчины, а ей, Янь Цзинь, пора выходить замуж.

С детства Янь Цзинь была девочкой с милой улыбкой. Хотя разлад родителей повлиял на нее, она всегда старалась сохранять позитивный настрой и не показывать легко свои внутренние переживания.

Однако по натуре она была скорее интровертом. Ее улыбки для других были лишь маской. Обычно она избегала людных мест, что и определило ее неопытность в отношениях с мужчинами — она была словно лягушка на дне колодца.

Что касается количества кавалеров, то, хотя Янь Цзинь и не добилась больших успехов в карьере, ее семейное происхождение было весьма неплохим. Пусть на эту родословную нельзя было положиться, свахи все же могли упомянуть о ней. Часто потенциальные женихи, услышав об этом, говорили: «Ах, у этой девушки такое хорошее семейное положение, да еще и красива, поистине выдающаяся личность».

Но Янь Цзинь испытывала врожденное недоверие к мужчинам. Хотя она и ходила на свидания, но всегда сохраняла бдительность. За последние два года многие из ее кандидатов в женихи уже женились на других, а она так и не завела ни одного серьезного романа.

И чем старше она становилась, тем выше становились ее требования к мужчинам.

Это очень беспокоило бабушку Янь Цзинь. Ей было уже 80 лет, она была на пороге смерти, а внучка все еще не была устроена.

В этот день, едва открыв глаза, Янь Цзинь получила звонок.

— Цзинь-цзинь, это же надо! С 22 лет ходишь на свидания вслепую, и неужели ни один мужчина тебе не приглянулся?

На том конце провода говорила лучшая подруга Янь Цзинь, Сы Коукоу.

Сы Коукоу была однокурсницей Янь Цзинь по университету. Они познакомились на курсах по дизайну интерьера, где получали вторую специальность. Сейчас Сы Коукоу работала в финансовой сфере в одной компании, а Янь Цзинь — в юридической фирме.

Сы Коукоу встречалась со своим парнем еще со старшей школы, их отношения длились уже 7 лет. Семилетний марафон, и они оба выдержали его, что было большой редкостью.

По мнению Сы Коукоу, взгляды Янь Цзинь на любовь и жизнь были определенно искажены. Поэтому, услышав, что Янь Цзинь снова идет на свидание с мужчиной, она тут же позвонила ей с работы, спрятавшись в туалете.

— Мужчины… все они одинаковые. Не могу сказать, нравятся они мне или нет, — Янь Цзинь выбралась из-под одеяла.

— Я же за тебя беспокоюсь! — Хотя семья Сы Коукоу была не такой влиятельной, как у Янь Цзинь, она всегда сохраняла позитивный настрой, словно подсолнух. В отличие от Янь Цзинь, ее оптимизм не был наигранным, и именно это нравилось Янь Цзинь в подруге.

— Не волнуйся, дорогая. Скоро я с ним встречусь, потом свяжусь с тобой, — Янь Цзинь сунула ноги в тапочки и прошлепала от кровати к окну.

Затем Янь Цзинь повесила трубку.

Стоял конец лета — начало осени. Солнце светило так ярко.

Как бы то ни было, ей было всего 24 года, и этим она была вполне довольна.

В настоящее время она работала в обычной юридической фирме и вела довольно скромный образ жизни.

Она почти не посещала такие места, как Яньша или Гомао, куда обычно ходили типичные богачки. Никто не знал, кем были ее родители. Когда ее спрашивали, она лишь отвечала, что они старые пекинцы, из рабочего класса.

Раньше, когда она получала вторую специальность по дизайну интерьера, она выпустила книгу об обычном оформлении интерьеров, заодно прорекламировав одного застройщика.

В нынешней юридической фирме она работала уже 2 года.

Дядя уже познакомил ее с несколькими кандидатами, но после встреч она неизменно разочаровывалась.

Мужчина, с которым она виделась недавно, был настолько скован в ее присутствии, что не смел поднять глаз, говорил запинаясь и даже опрокинул чашку чая.

Янь Цзинь нравились честные мужчины, но также и те, кто умел быть раскованным. Такого зажатого мужчину она оценить не могла.

А тот, с кем ее знакомили до этого, был совсем не скованным. Он звонил ей по три раза на дню, приглашал в кино, гулять в парк, пить кофе.

Он также присылал ей цветы и заказывал торты.

Однако этот человек был слишком артистичной натурой, любил изливать душу об их отношениях на Douban. Он мог написать о том, чего и в помине не было, то с грустью, то с бурной радостью, так что другие, читая это, совершенно не понимали, что происходит.

Позже у него появилась еще и привычка подсовывать записки. Вместо того чтобы сказать что-то в лицо, он писал несколько строк на бумажке, содержание которых сводилось к вопросу, нравится ли он ей.

Очевидно, что мужчины, которых ей представлял дядя, в большинстве своем были ненадежными, но Янь Цзинь все же решила пойти на встречу и с этим.

Она позвонила ему на мобильный, чтобы окончательно подтвердить место и время встречи.

— Я буду в черной рубашке от Kenzo, — сказал мужчина по телефону. Голос у него был приятный, с легкой хрипотцой, но говорил он немного небрежно. Вероятно, у этого мужчины было немало женщин.

Янь Цзинь выросла с бабушкой, и, несмотря на все трудности, всегда сохраняла позитивный настрой и была гораздо приветливее других детей. Поэтому она не только хорошо устроилась в жизни, но и пользовалась расположением своих дядей.

Ей было уже за двадцать, и дяди начали активно подыскивать ей пару.

Хотя на ее лице всегда играла милая улыбка, в душе она понимала, что не все дяди искренне о ней заботятся. Старший дядя, Мэн Фаньхуа, надеялся извлечь выгоду из ее замужества — удачный брак племянницы был бы полезен всей семье Мэн.

Янь Цзинь не знала, как лучше нарядиться. Волосы у нее были довольно короткими для женщины. Когда она не улыбалась, то выглядела аккуратной и деловитой, а улыбка придавала ей немного миловидности.

В итоге она подкрасила брови, нанесла тушь на ресницы и слегка тронула губы помадой.

Посмотрев на свое отражение в зеркале, она увидела свежее и приятное лицо. Что касается тонального крема и прочей косметики, она с радостью сэкономила на них.

Она надела малиновую блузку с низким вырезом, накинула тонкий плащ, дополнив образ ультракороткой юбкой, плотными колготками и высокими сапогами из мягкой овечьей кожи.

Когда Янь Цзинь прибыла на место, мужчина тоже только что подошел.

Точно вовремя.

Они узнали друг друга и сели за столик.

Янь Цзинь оглядела мужчину напротив. Ему было чуть за тридцать, но на высоком лбу уже пролегли морщины, а под глубоко посаженными глазами виднелись темные круги, которые невозможно было скрыть.

Волосы были немного редкими, нос высокий, надбровные дуги выступающие, брови густые и черные, глаза узкие.

Заметив легкую синеву у него между бровей, Янь Цзинь подумала, что этот мужчина прожигает жизнь. Вид у него был такой, будто он хочет развлекаться с женщинами, но не умеет или не может их заполучить.

Как такой человек мог по-настоящему остепениться и прийти на свидание вслепую?

Тем временем мужчина напротив тоже разглядывал Янь Цзинь.

— Госпожа Янь, полагаю, вы слышали, что я занимаюсь архитектурой. Мой отец тоже архитектор, — сказал мужчина, поправляя очки в золотой оправе.

— Ах, так это семейная традиция, интеллигентная семья! — Янь Цзинь сделала вид, что прижала руки к сердцу. Этот мужчина был довольно прямолинеен. Послушаем, что он скажет дальше.

Некоторые люди сейчас слишком прагматичны, показывают свое истинное лицо уже при первой встрече.

Янь Цзинь давно уже не была той наивной девочкой, она стала гораздо опытнее.

Хотя раньше она и бывала глупой, жизнь заставила ее учиться на ошибках.

— Вы мне льстите, — мужчина напротив уже принял Янь Цзинь за неопытную девушку и начал расхваливать себя.

Янь Цзинь слушала его оживленную речь, но мыслями была уже далеко.

Она вспомнила, как Сы Коукоу спрашивала ее, почему ей не понравился один из предыдущих кандидатов.

— Почему он тебе не понравился? — спросила Сы Коукоу. — Он неплохо выглядит, не жалеет денег, у него стабильный доход.

— Ты считаешь его хорошим? А по-моему, он слишком преувеличивает, суетлив, поверхностен, любит хвастаться, пускает пыль в глаза. Сплошные недостатки, — так Янь Цзинь ответила тогда на вопрос Сы Коукоу.

Сейчас она уже составила свое мнение о мужчине напротив, и интерес к продолжению свидания угас.

— Госпожа Янь, не знаю, слышали ли вы о новом выставочном центре, который открылся рядом с Башней Люшуй в центре города? Это проект, которым я руководил, его недавно завершили. Хотите посмотреть вместе? — спросил мужчина.

Хотя на лице Янь Цзинь была улыбка, ей не хотелось поддерживать разговор с этим мужчиной. Вспомнив, что Башня Люшуй принадлежит ее третьему дяде, Мэн Чэнхуа, она слегка улыбнулась и произнесла с восхищением юной девушки: — В таком молодом возрасте руководить таким большим проектом, это так здорово!

Мужчина напротив поначалу немного смущался возраста Янь Цзинь — все-таки ей уже двадцать четыре года. Но теперь, услышав, как легко она поддалась на его уговоры, он почувствовал себя на высоте и стал относиться к ней еще более пренебрежительно.

Нужно получше разузнать о семье этой женщины.

Подумав об этом, он продолжил: — Я слышал, госпожа Янь работает в юридической фирме. Интересно, какой университет вы окончили? Может быть, мы даже учились вместе?

Янь Цзинь улыбнулась. Выросшая под опекой бабушки, дядей и тети, она, естественно, училась в одном из лучших университетов города Б.

Мать Янь Цзинь звали Мэн Бэйхуа, она была младшей в семье. Старший дядя — Мэн Фаньхуа, второй дядя — Мэн Цинхуа, третий дядя — Мэн Чэнхуа, старшая тетя — Мэн Чжихуа.

Именно из-за ее любимого второго дяди она без колебаний поступила в тот университет, осуществив его мечту.

А мужчина напротив окончил университет не в этом городе, как же они могли быть однокурсниками?

Похоже, дядя не предоставил ему полную информацию о ней.

Она уклонилась от ответа: — Господин Лю так сведущ в архитектуре, должно быть, вы окончили престижный университет?

— Я окончил Университет F, — услышав слова Янь Цзинь, мужчина весьма возгордился. Он предположил, что Янь Цзинь училась в каком-то не слишком хорошем университете, иначе почему бы ей не отвечать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение