Глава 13. Хм! Время показать настоящее мастерство!

— Ха-ха-ха-ха!

— Эта штука что, для смеха вылезла?

Увидев глуповатый вид Маленького дурачка,

все развеселились.

Вся комната мгновенно наполнилась хохотом!

Только что, когда Ли Хан собирался отдернуть занавеску, нервы у всех в комнате были натянуты, а сердца колотились от беспокойства.

Все без исключения боялись: а вдруг за окном окажется людоед?

Но когда они увидели, что эта нечисть за окном — всего лишь такой маленький дурачок, все зеваки в комнате не удержались от смеха.

Честно говоря, такую глупую нечисть они видели впервые.

Особенно Сяо Доудин на диване.

В этот момент ее огромные красивые глаза сияли. Ей показалось, что блуждающий дух за окном был таким глупым и милым.

Пухленький, мягонький.

Так и хотелось…

Схватить его.

Бросить в кастрюлю.

Обмакнуть в яйцо.

Обвалять в панировочных сухарях.

Обжарить до золотистой корочки с обеих сторон.

Пока она думала об этом,

у Сяо Доудин потекли слюнки.

А прежний страх, от которого она чуть не умирала, давно исчез.

Не только Сяо Доудин.

Многие молодые люди в комнате сейчас с блеском в глазах разглядывали Маленького дурачка, подумывая о том, чтобы поймать его и держать как питомца.

Даже милая полукровка, которая обычно шарахалась от всякой нечисти, сейчас не удержалась и подошла немного ближе.

Она хотела рассмотреть Маленького дурачка за окном получше.

В конце концов,

этот Маленький дурачок был действительно милым.

Культурно наблюдаем за обезьянкой: ╭(o A o`)╮

Увидев реакцию толпы, Су Янь внутренне усмехнулся.

Действительно.

Человеческая сущность,

в конечном счете, сводится к тому, что все падки на внешность.

Он подумал,

если бы этот блуждающий дух выглядел немного более устрашающе,

немного более уродливо,

то, вероятно, все присутствующие

желали бы, чтобы Ли Хан сейчас же, немедленно, разнес Маленького дурачка вдребезги.

Кто бы позволил ему оставаться здесь и дальше мозолить глаза…

Только подумав об этом, Су Янь почувствовал некоторое недоумение.

Он отчетливо помнил, что за окном было два блуждающих духа.

Один — Большой дурачок продвинутого биологического уровня, а другой — тот самый Маленький дурачок, который сейчас стоял за окном и служил объектом насмешек.

Однако Большой дурачок исчез.

Неизвестно, куда он делся.

А необъяснимое исчезновение блуждающего духа продвинутого уровня

на самом деле было очень опасным сигналом.

К сожалению,

Ли Хан, стоявший у окна, похоже, этого не понимал.

Он все еще с насмешкой смотрел на Маленького дурачка.

— Малявка, ты что, с огнем играешь?

— С твоим-то ростом еще и осмеливаешься по ночам стучать в окна и пугать людей? Похоже, тебе нужно почувствовать железный кулак существа на грани продвинутого уровня.

Ну вот, хвастливые речи закончены.

Теперь пришло время показать настоящее мастерство — шоу начинается!

Ли Хан открыл окно и одним рывком втащил Маленького дурачка внутрь.

Затем, на глазах у всех,

он без лишних слов продемонстрировал очень эффектный комплекс приемов армейского рукопашного боя.

Он просто устроил Маленькому дурачку хорошую взбучку.

В конце концов, Маленький дурачок был всего лишь блуждающим духом обычного уровня.

Как он мог выдержать избиение от Ли Хана, существа на грани продвинутого уровня?

Не успел он получить и нескольких ударов, как его разнесли вдребезги, отчего несколько девушек в гостиной очень расстроились.

— Какое-то ничтожное существо самого низкого, обычного уровня. Умереть от руки меня, существа на грани продвинутого, — это смерть значимее гусиного пуха.

Ли Хан посмотрел на останки на полу и бросил эту полную пафоса фразу.

И в этот момент останки блуждающего духа на полу вдруг зашевелились.

Из каждого куска непрерывно поднимались тонкие струйки черного дыма.

Выглядело это очень странно.

Вскоре,

под удивленными взглядами всех в комнате,

куски разорванного тела на полу вдруг словно примагнитились друг к другу.

Они начали упорядоченно собираться обратно.

Меньше чем за десять секунд Маленький дурачок, только что разбитый Ли Ханом, прямо на глазах у всех мгновенно воскрес с полным здоровьем.

Доисторический супер-дурачок: ╭(o A o`)╮

— О?

— Интересно, похоже, кто-то уцелел, — усмехнулся Ли Хан.

Увидев, как Маленький дурачок воскрес на месте, он мгновенно понял, что в радиусе десяти метров есть и другие блуждающие духи.

«Ху-ху-ху~»

Внезапно из окна подул зловещий ветер.

Ли Хан поднял голову и посмотрел в окно.

Лучше бы он этого не делал. Увиденное повергло его в шок.

Потому что он с ужасом обнаружил,

что за окном появился огромный блуждающий дух.

И он смотрел прямо на него своими зелеными светящимися глазами, словно собирался его съесть.

Настоящий доисторический супер-дурачок: `?(o A o?)

Ли Хан остолбенел!

Что это он обнаружил?

Блуждающий дух!

Блуждающий дух, заслоняющий небо и солнце!

Черт побери!

Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?

Как блуждающий дух может быть таким огромным?

Это же чертовски ненаучно!

Увидев за окном гигантское тело Большого дурачка, заслоняющее небо, Ли Хан мгновенно понял, что это как минимум существо продвинутого уровня.

— Какого черта здесь происходит?!

Столкнувшись с таким огромным блуждающим духом, Ли Хан тут же сдулся и полностью потерял боевой дух.

У него не осталось ни малейшего желания сопротивляться.

Но, к счастью,

он еще не полностью потерял хладнокровие и рассудок.

Голова все еще соображала.

Инстинкт самосохранения еще работал.

Он еще знал, что нужно бежать.

Без лишних слов он развернулся и бросился бежать!

Несясь сломя голову, он кричал:

— Все, бегите!

— Я не могу с этой тварью справиться!

— Бегите!!!

Услышав это, люди сначала замерли на мгновение, а затем с криком —

Все бросились бежать!

Они неслись сломя голову и ругались на чем свет стоит.

Какого черта, Ли Хан!

Дерьмо!

Мусор!

Как раз когда люди собирались выбежать из дома, Большой дурачок, выглядевший довольно туповато, вдруг подлетел и загородил дверь.

О боже!

Эта тупая тварь еще и догадалась заблокировать дверь?

Ли Хан был потрясен!

Это выходило за рамки его понимания.

— Ли Хан, это ты позвал нас поглазеть, теперь случилась беда, что будем делать?

— Да, Ли Хан, быстро придумай что-нибудь, так мы скоро все погибнем!

— Ли Хан, у меня дома старики и дети, я опора семьи, со мной ничего не должно случиться!

Увидев, что путь к спасению отрезан, люди в доме чуть не умерли от страха и наперебой засыпали его вопросами.

От вопросов толпы у Ли Хана голова шла кругом!

Черт возьми!

Этот блуждающий дух, блокирующий дверь, выглядел как медведь, сразу видно, что он невероятно силен, вероятно, один его удар убьет кучу народу.

А он сам,

в лучшем случае, всего лишь существо на грани продвинутого уровня.

Кто, черт возьми, сможет с этим справиться?

— Друзья, я тоже в панике!

— Но я, в конце концов, всего лишь существо на грани продвинутого уровня, а этот блуждающий дух у двери как минимум продвинутого уровня…

— Я действительно рад бы помочь, да нечем!

Ли Хан был в отчаянии.

Хотя эти слова били по его самолюбию, ему пришлось сказать их, превозмогая стыд.

Не мог же он продолжать выпендриваться и идти драться один на один с существом продвинутого уровня?

Это же верная смерть!

— Эх!

Ли Хан глубоко вздохнул!

Когда он пришел, он выглядел как бог войны, единственный властелин под небесами, взирающий на мир свысока.

А когда только что убегал, был похож на трусливого щенка, бежал быстрее всех.

Вот это позор так позор, можно сказать, социальная смерть.

— Голоден… очень голоден… есть… хочу есть!

Пока все метались в панике, Большой дурачок вдруг разверз бездонную пасть и с ревом устремился к толпе.

Большой дурачок проголодался и хотел съесть людей.

И его первой целью

был Ли Хан, существо на грани продвинутого уровня.

— Черт! Не подходи!

Увидев это, Ли Хан тут же остолбенел от ужаса и закричал: «Черт! Черт!».

А некоторые девушки в комнате, не в силах смотреть на эту жестокую сцену, просто закричали во весь голос: — О боже, нет!

И в этот самый момент.

Су Янь, который все это время был словно невидимка,

вдруг одним стремительным рывком выскочил вперед —

мгновенно оказавшись перед Большим дурачком.

Затем он нанес молниеносный удар кулаком.

И одним ударом разнес Большого дурачка вдребезги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Хм! Время показать настоящее мастерство!

Настройки


Сообщение