Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В восемнадцать лет она поступила на службу, прослужила девять лет, ежедневно тренируясь, и шесть лет опыта службы в спецназе позволили ей овладеть множеством навыков, но из-за травмы правой ноги ей пришлось уволиться.

Всего год пробыв на гражданке, ей посчастливилось сразу после увольнения попасть в отряд спецназа и стать сотрудником спецназа.

Недавно она участвовала в расследовании крупного дела о торговле наркотиками, не спала две ночи подряд, а также восемь часов неподвижно пролежала в засаде в качестве снайпера. После выполнения задания она была настолько измотана, что уснула в машине по дороге домой.

Неожиданно, проснувшись, она оказалась здесь.

Почему она здесь? И что это за место?

Эти два вопроса недолго витали в её голове, потому что вскоре ужасающая картина перед глазами быстро захватила её разум.

Среди грохота и дрожи земли в поле её зрения появилось огромное и уродливое существо.

Сквозь свисающие лозы, прикрывающие вход в дупло, она увидела зрелище, которое не сможет забыть всю свою жизнь.

Даже если позже это существо почти стало для неё объектом безжалостной бойни, первое потрясение и ужас, когда она только оказалась здесь, пришли именно от него, оставив глубокий след в её душе, словно высеченный ножом и топором.

Это был чрезвычайно уродливый и крайне причудливый монстр.

Рост этого монстра, или, точнее, высота в плечах, составляла примерно четыре метра, а длина тела — не менее десяти метров.

У него была человекоподобная внешность, жёлтая кожа, как у азиатов, и полное отсутствие волос на теле, но передвигался он, как паук. Его живот был вздут, конечности очень длинные и непропорциональные, раскинутые в четырёх направлениях.

Гладкая голова была не совсем круглой, её верхняя часть выступала, словно там была дополнительная черепная кость.

Спереди было до крайности уродливое лицо: три пары глаз, расположенные на нём, отсутствие носа, огромная пасть, или, точнее, ротовой аппарат, разделённый на лепестки, с крючкообразными клыками.

Это чудовище, похожее одновременно на гиганта и на паука, потрясло Му Ли до глубины души. Впервые столкнувшись с такой сюрреалистичной и сверхъестественной картиной, даже будучи хорошо обученным спецназовцем, она не могла сразу это принять.

К счастью, выработанная тренировками реакция не позволила ей закричать или в панике убежать. Она лишь максимально пригнулась, пристально глядя на монстра, изо всех сил стараясь нормализовать дыхание и подавить свои эмоции.

— Ху-ха… ху-ха… — Неудержимое тяжёлое дыхание доносилось через переговорное устройство в шлеме, и это было не только её дыхание, но и дыхание другого человека.

Мужчина-солдат рядом с ней тоже выглядел очень напряжённым, его руки в тактических перчатках крепко вцепились в землю. Му Ли не могла разглядеть его лица, он был полностью скрыт под снаряжением.

Монстр не стал тщательно обыскивать это место и вскоре прошёл мимо, убежав куда-то.

После него остался невыносимый рыбный запах, который чувствовался даже через противогазную кислородную маску шлема.

Они прождали в дупле ещё около пяти минут, прежде чем бесшумно выбрались наружу.

Движения Му Ли были несколько скованными, всё тело онемело, а действия замедлились.

Если бы не поддержка силового экзоскелета, она, вероятно, быстро бы упала.

— Лейтенант! Что нам теперь делать? — Спрашивает меня? Я… откуда мне знать?

Му Ли чувствовала, что её мозг всё больше немеет и совершенно не подчиняется ей.

— Рас… скажи мне ситуацию… — с трудом произнесла она, её дыхание становилось всё более прерывистым, а ощущение нехватки кислорода причиняло ей сильную боль.

— Есть! — Этот парень, похоже, был простаком. Услышав слова Му Ли, он честно начал докладывать: — Сейчас я нахожусь на 317-й внефедеральной миссии в составе 3-й роты, 1-го батальона, Армейской механизированной пехотной дивизии Западной группы армий. Цель миссии — доставить военные припасы в Город Афина.

Во время транспортировки мы внезапно подверглись нападению Червей Подземелья, отряд был рассеян, мой мех и мех лейтенанта были повреждены, и нам пришлось покинуть мехи, чтобы пешком добраться до Базы «Гриффин» в шестидесяти километрах к юго-востоку для поиска помощи.

По пути мы столкнулись с Хищником первого уровня, который преследовал нас до этого места. Лейтенант во время бега был ранен ядовитой ветвью Дорана и на некоторое время потерял сознание, после чего я нёс лейтенанта… — Хватит, хватит, не говори больше, дай мне подумать… — Му Ли совершенно ничего не понимала, она понятия не имела, о чём говорит этот парень.

Её голова была затуманена, мысли замедлились. В этот момент ей казалось, что этот парень говорит не на китайском, и она сама тоже говорит не на китайском. На каком языке она вообще общается с ним?

Она сама не знала, это было чисто инстинктивно.

Что делать, что делать? Сейчас не время зацикливаться на языковой проблеме. Она была командиром, он — подчинённым, и ей нужно было отдать приказ, иначе как подчинённый мог командовать начальником?

Тем более, этот парень выглядел как тугодум, совершенно не способный что-либо придумать.

Чёрт возьми, я ещё даже не поняла, почему оказалась в этом проклятом месте, а уже должна думать, как отдать приказ этому болвану?

И этот приказ касался их жизней.

Она только что прибыла, совершенно не зная местной ситуации, как она могла отдать правильный приказ?

Плохо, дышать становилось всё труднее, хотя уровень кислорода был стабильным, ей казалось, что она задыхается.

Конечности начали дрожать, тело полностью обессилело, даже силовой экзоскелет не мог её удержать, и она опустилась на колени.

— Лейтенант! — Мужчина-солдат поспешно присел, чтобы поддержать её.

Издалека, казалось, доносился гулкий звук дрожащей земли. Неужели это чудовище вернулось?

Её мозг уже настолько затупился, что не мог соображать, веки отяжелели, и изображение перед глазами снова начало расплываться.

Чёрт возьми… зачем я вообще здесь оказалась? Неужели я вот так умру?

— Лейтенант!!! — Лейтенант… хе-хе… Наверное, это очень реалистичный сон, неужели я наконец-то получила звание капитана? Смогу ли я вернуться в роту? Смогу ли снова увидеть своих товарищей? Лишь бы я больше никогда не проснулась…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение