Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юйвэнь Цзин уже собирался заговорить о брачном договоре Чу Юньло с Принцем Нином, утвержденном самим Императором, как вдруг золотой луч света пронзил небо, и мощная аура, присущая только магическим зверям, начала приближаться.
Это, должно быть, тот самый магический зверь, о котором говорил Нин Хунле.
Обладая такой мощной аурой, этот магический зверь должен быть шестого ранга или выше.
Юйвэнь Цзин стремительно бросился вперед, следуя за магическим зверем, а Нин Хунле тихо сказал Чу Юньло: — Жди меня здесь. — И тоже поспешил за ним.
— Быстро за ним, защитите Принца Сюаня! — Лицо Лю Бина оставалось неизменным, и все его подчиненные, не смея ослушаться, немедленно бросились следом.
На этом месте остались только Толстяк Хэ и двое его подручных.
— Уродина, ты скрываешь своих детей и намеренно оклеветала меня перед Принцем Сюанем, что ты задумала? — Как только Толстяк Хэ увидел, что ее помощники ушли, он, забыв боль, когда рана зажила, тут же начал кричать.
— Толстяк! — Чу Юньло почувствовала раздражение от его глупости. — Ты говоришь, что даже мой сын смог на глазах у всех сжечь твою одежду, так что, если я вмешаюсь, не сожгу ли я с тебя на этот раз всю кожу? — В этот момент злоба в глазах Чу Юньло превосходила выражение ее лица.
Этот толстяк привел людей, чтобы найти ее сына, он сам напрашивается на смерть. Она ни за что не проявит пощады к тем, кто угрожает ее детям.
На континенте Аотянь воины были самыми распространенными, поэтому новость о появлении пятилетнего мага огня четвертого ранга, если она распространится, непременно заставит всех разбирать его наперебой.
Принц Сюань, должно быть, пришел сюда из стремления ценить таланты.
Но Чу Юньло не хотела вмешиваться в эти дворцовые или межгосударственные распри.
Она и не думала, что он окажется знакомым Чу Юньло… — А-а! — Толстяк Хэ успел лишь широко раскрыть глаза, его тело словно пригвоздили, он совершенно не мог пошевелиться. Огненный шар, появившийся перед ним, быстро поглотил его, яростно извергая пламя. Вскоре на месте, где стояли Толстяк Хэ и двое его подручных, осталась лишь кучка пепла, которая тут же развеялась от дуновения ветра.
Чу Юньло всегда понимала: где бы ты ни был, выживает только сильнейший.
В этот момент Чу Сяоюй, находясь в доме, уже не мог больше ждать.
— Сяомо, может, ты останешься здесь и будешь ждать, а я выйду посмотреть? — Что же там происходит снаружи? Почему он чувствует, как ауры приближаются, а затем внезапно удаляются?
— Разве мама не говорила, что если она нас не позовет, мы не должны выходить? — Чу Сяомо была послушным ребенком, и в ее водянистых глазах сейчас играла легкая улыбка.
Сейчас они прятались в маленьком подвале внутри дома, и обычному человеку было бы трудно их найти, если бы он вошел.
— А что, если мама сейчас в опасности? — Чу Сяоюй выглядел серьезным. — Думаю, лучше выйти. Я должен пойти защитить маму. — Услышав это, Чу Сяомо начала колебаться: послушать маму или послушать брата?
— Может, пойдем вместе? Я тоже могу защитить маму, — наконец, Чу Сяомо решила, что должна согласиться с Чу Сяоюем. А что, если мама в опасности?
— Нет, мама говорила, что ты не должна легко использовать магию воды, — Чу Сяоюй серьезно покачал головой в знак протеста и, протянув руку, очень торжественно похлопал ее по пухленькому плечу: — Ты оставайся здесь, я пойду защищать маму, а потом приду за тобой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|