Она не реагировала.
Сайлас приготовил еще один камень. На этот раз он бросил его так же, чтобы он пролетел прямо над головой рыжей лисицы. Однако он забрал у него много энергии.
Камень упал в метре или двух от лисицы, приземлившись в мягкую траву.
Лиса никак не отреагировала, словно погрузившись в свои мечты.
Неужели это из-за меня?
Шум камня был не намного мягче его шагов.
Подумав еще немного, Сайлас подобрал камень побольше, около двух дюймов в ширину. Он снова бросил его, но на этот раз в дерево на противоположной стороне поляны, где спала лисица.
ТА!
И снова она никак не отреагировала.
'Понятно...'
Невозможно было сказать наверняка, пока он сам не двинется вперед, но все было так, как он и боялся. Животное было разбужено именно его появлением.
Должно быть, ирландский лось не отреагировал на меня, потому что только начал свою эволюцию?
Он не был уверен. Он успел ударить лося, прежде чем тот проснулся, но эти лисицы...
'Азартная игра'.
И снова, как только он сделал выбор, он начал действовать.
Он рванул через поляну. Адреналин бурлил в его теле, когда он поднял короткое копье с бедренной костью.
Как только он оказался в трех метрах, то лиса снова все почувствовала. Подергивание ушей, взмах хвоста... но на этот раз все было немного быстрее.
Но несмотря на это, несмотря на то, что показатели этой лисицы были выше, Сайлас был гораздо лучше подготовлен. Он изо всех сил швырнул камень рукой. Сколько он себя помнил, он мог использовать левую и правую руки попеременно, и в данный момент это пригодилось.
Камень был диаметром не более четырех дюймов и имел большую тяжесть. Он обрушился на голову лисицы как раз в тот момент, когда она попыталась встать.
Лисица затормозила на полшага, и Сайлас успел нанести удар коротким бедренным копьем.
Все было так идеально продумано. К сожалению, Сайлас быстро понял, что не все в этом мире ему подвластно.
Шерсть лисицы вдруг встала дыбом, а тело задрожало. В этот миг она выглядела так, словно подхватила приступ холодной лихорадки.
Короткое копье Сайласа вонзилось в воздух. Лисица, казалось, прошла сквозь него и появилась в метре от него.
У Сайласа, всю жизнь опиравшегося на логические умозаключения, словно произошло короткое замыкание в чувствах. Что только что произошло?
Лиса оскалила зубы и бросилась на Сайласа с почти кошачьим рычанием.
Быстрым движением Сайлас выдернул из мягкой травы короткое копье. В другой руке он вытащил обломок лосиного рога и крепко сжал его в руке, когда столкнулся с лисой.
Хорошие новости? Он убедился, что эта система больше не позволит ему легко убивать. В прошлый раз он успел подойти на расстояние двух метров, прежде чем лиса среагировала. В этот раз - в трех.
И если эволюция продолжится, то радиус действия будет только увеличиваться, а он будет становиться все более беспомощным.
Плохие новости? Как будто «хорошие» новости не были достаточно плохими, теперь ему придется сразиться с этим животным лицом к лицу без каких-либо уловок, на которые можно было бы положиться.
Да и таймер ауры Клинка уже тикал.
Сайлас отчетливо слышал ритм своего дыхания. Хруст травы под его босыми ногами и легкий шелест прохладного ветра усилились во сто крат.
Его обычно ровное и спокойное сердце учащенно забилось, кровь бросилась в кровь и окрасила кожу в красный цвет.
Он был в полной боевой готовности: мелкие волоски поднялись дыбом, а по коже поползли мурашки - ощущение было не менее сильным, чем от внезапного купания в холодном озере.
Даже когда он кружил вокруг лисицы, то понял, что она тоже не решается напасть. Ее тело постоянно дрожало, словно он колебаясь между тем, чтобы убежать и броситься вперед, чтобы вырвать Сайласу горло.
В этот момент Сайлас вспомнил трусость первой лисы, с которой он столкнулся. Она даже не пыталась сопротивляться.
У этой лисы воля была чуть сильнее, но, похоже, трусость была заложена в ней до мозга костей.
Как только Сайлас пришел к такому выводу, он понял, что нужно брать инициативу в свои руки.
Он широко раскинул руки, открывая самые важные части тела для атаки, и устремился к рыжей лисице.
Маленькое существо на мгновение замерло, отчетливо ощутив, насколько Сайлас крупнее его.
От лап до плеч лисы было не более полуметра, а общая длина ее тела не достигала и целого метра. По сравнению с Сайласом, рост которого превышал метр восемьдесят, она был поистине маленькой.
Подход Сайласа можно было назвать грубым до безобразия. Он отвлекал внимание лисицы, размахивая руками и размахивая костяным оружием. Затем, в последний момент приближения, мелькнула его нога.
Глаза лисицы метались между костяным оружием, и она, казалось, даже не заметила, как нога ударила ее в челюсть.
У Сайласа сжалась челюсть. Он неплохо разбирался в обычных боевых искусствах, но бить по чему-то босыми ногами было для него непривычно.
Лисица издала вопль. Сначала камень ударил ее по черепу, а теперь сильный удар ногой существа, которое было в 20 раз тяжелее ее, отправил ее в полет. Как она могла не почувствовать последствий?
(Нет комментариев)
|
|
|
|