Сегодня был день свадьбы младшей дочери генерала Тогу, его единственной зеницы ока.
Весь Сокчхо был наполнен праздничной атмосферой. Не только по всему городу раздавали сладости, но и генерал Тогу устроил непрерывный пятидневный пир у всех четырех городских ворот.
Такого пышного празднования свадьбы не было даже у самого императора.
Однако генерал Тогу был самым доверенным младшим братом императора, а Тогу Ю выходила замуж не за кого-то из знатных семей Хвася, а за второго сына канцлера Квона из Корё.
Именно поэтому император не возражал против такого грандиозного празднования свадьбы дочери генерала Тогу.
Причина, по которой Тогу Ю, имевшая восемь старших братьев, выходила замуж так далеко, в Корё, заключалась в том, что ее дед когда-то был спасен предком семьи Квон, и тогда же была заключена помолвка с детства.
Хотя это звучало довольно абсурдно — один из Хвася, другой из Корё, — связь между ними все же существовала.
После рождения Тогу Ю семья Квон прислала много слуг, чтобы обучить ее языку и манерам Корё.
Однако генерал Тогу, будучи «дочьконом», был этим крайне недоволен.
Неужели его драгоценная Тогу Ю действительно стала дочерью, рожденной для семьи Квон?
Таким образом, хотя Тогу Ю бегло говорила на языке Корё, она усвоила лишь часть местных обычаев.
Госпожа Тогу, глядя на свою дочь, с болью в сердце взяла у служанки красное покрывало: — Моя Юэр, кто знает, когда ты сможешь вернуться после отъезда. Возвращайся поскорее, пусть твой муж привезет тебя навестить отца и мать.
— Матушка, Юэр поняла, я вернусь поскорее навестить отца и мать! — Со слезами на глазах Тогу Ю смотрела, как мать накрывает ее голову красным покрывалом, видя перед собой лишь алую пелену.
Затем она почувствовала, как старший брат вынес ее на руках и посадил в карету, и под оглушительный грохот петард она покинула родные края.
Тогу Ю не знала, сколько времени они были в пути, но помнила, что, когда ее силы были на исходе, они наконец-то прибыли в страну ее мужа.
В знак уважения к Хвася сначала молодожены провели свадебную церемонию по обычаям Хвася, а на следующий день должна была состояться традиционная свадебная церемония Корё.
— Сестра, это мама просила обязательно передать тебе. Храни это бережно, — выпроводив всех служанок из брачных покоев, старший брат Тогу Ю передал ей шкатулку из красного сандала длиной в полруки и медленно вышел.
Но никто не заметил, что в тот момент, когда дверь закрылась, в комнате произошли разительные перемены.
Комната в старинном стиле превратилась в современную, с телевизором и кондиционером.
Однако даже сидящая на кровати Simmons Тогу Ю этого не осознавала, все ее мысли были сосредоточены на деревянной шкатулке в руках.
Прождав долгое время и не дождавшись возвращения мужа, Тогу Ю действительно проголодалась.
— Нокыль, Нокыль? — позвала она свою служанку, но, не получив ответа, решила, что брат попросил всех выйти, и медленно приподняла край покрывала, чтобы украдкой осмотреть комнату, в которой, по преданию, жили люди Корё.
Однако куда бы ни падал ее взгляд, она видела самые разные цвета, но только не красный, символизирующий праздник.
Это заставило Тогу Ю задуматься: сегодня же их свадьба, как ее муж мог так поступить?
Повернув голову, она увидела висящий на стене жидкокристаллический телевизор.
Однако Тогу Ю это показалось еще более странным: неужели люди Корё любят вешать черные ящики на стены?
Неужели они настолько бедны, что у них нет даже украшений, и им приходится вешать ящики?
Когда Тогу Ю увидела фотографии на столе, подавляемое любопытство в конце концов заставило ее встать с кровати и тихо подойти к столу, разглядывая лица на снимках: — Художники Корё действительно очень искусны. Как им удается рисовать так реалистично? Завтра попрошу брата взять с собой в Хвася нескольких художников.
На фотографиях было пятеро молодых парней, но, увидев их одежду, Тогу Ю нахмурила красивые брови.
Ли Момочка не говорила ей, что они так странно одеваются. Она показывала ей мужскую одежду.
Но почему ее муж одет… так… откровенно?
И цвет волос был таким странным, каких Тогу Ю никогда раньше не видела, да еще и такими короткими.
Ничто не соответствовало представлениям Тогу Ю о Корё.
Другие фотографии подсказали Тогу Ю, кому принадлежит эта комната, и позволили ей впервые увидеть своего мужа.
Детски улыбнувшись, Тогу Ю взяла одну из фотографий.
На ней был красивый улыбающийся мужчина, обнимающий ужасно некрасивую собаку.
— Оказывается, в Корё такие уродливые собаки, да еще и слюнявые! — с отвращением посмотрев на собаку на фотографии, Тогу Ю снова внимательно осмотрела своего «мужа». У него была светлая кожа, совсем не такая, как у мужчин, которых она себе представляла.
В представлении Тогу Ю, выросшей в семье генерала, настоящий мужчина должен быть таким, как ее отец и братья, — сильным и загорелым!
— Ничего страшного, пусть ты, муж мой, и похож немного на женщину, но я буду следить за тем, чтобы ты занимался боевыми искусствами, и ты тоже станешь таким, как мои братья! — Для Тогу Ю, выросшей в семье генерала, боевые искусства были не только способом защитить себя и свою семью, но и средством укрепления тела.
Только она об этом подумала, как услышала тихий звук за дверью и поспешно вернулась на кровать, снова накрывшись покрывалом.
Нервно теребя пальцы, она ждала прихода своего мужа!
В первый день 2014 года Квон Джиён специально отменил все дела, чтобы провести время с семьей.
Для него, постоянно занятого человека, это было очень ценно.
Взволнованный Квон Джиён выпил несколько рюмок с отцом и, наконец, под ворчание матери отправился в свою комнату.
— Кахо, ты сегодня снова наелся до отвала, — со смехом похлопав по спине уже взрослого Кахо, Квон Джиён радостно открыл дверь и, дождавшись, пока Кахо, покачиваясь, войдет, зашел следом.
Однако, как только Квон Джиён закрыл дверь и повернулся к кровати, он увидел на своей большой, хорошо знакомой кровати женщину, одетую во все красное и с покрывалом на голове.
Увидев такую жуткую картину посреди ночи, любой бы закричал, как сейчас Квон Джиён, потеряв всякое самообладание: — Привидение!!!
К счастью, звукоизоляция в комнате была очень хорошей. Тогу Ю услышала тихий звук благодаря своему необычайно острому слуху.
Поэтому крик Квон Джиёна не услышали даже члены его семьи, только Кахо, похоже, почувствовав страх хозяина, подбежал к упавшему на ковер Квон Джиёну и начал лизать его лицо.
А вот сидящая на кровати Тогу Ю, услышав крик Квон Джиёна, почувствовала себя неловко.
Кто слышал, чтобы жених называл невесту привидением?
Неужели только ее жених, Тогу Ю, такой особенный?
— Я не привидение, я Тогу Ю, твоя жена! — До ушей Квон Джиёна донесся мягкий, обиженный голос, и он немного успокоился.
Это привидение еще и разговаривает!
— Жена? Я же не женат, у меня даже девушки нет, откуда взяться жене? — Квон Джиён огляделся, ища что-нибудь, чем можно было бы защититься.
Сынни как-то говорил, что привидения в красном самые опасные, вроде как злые духи.
— Но… но я твоя жена, жена второго сына семьи Квон, Квон Джиёна — Тогу Ю!
(Нет комментариев)
|
|
|
|