—
Сказав это, Су Тун приготовилась подняться наверх, но вдруг что-то вспомнив, обернулась: — Тётушка, ещё одно дело, которым я хотела бы вас побеспокоить. На выходных у меня остановится друг. Не могли бы вы в следующий раз, когда пойдёте в супермаркет, купить кое-какие бытовые принадлежности? Да, это парень.
Глаза тётушки Вэнь загорелись: — Сяо Тун приведёт домой парня?
Су Тун отрицательно покачала головой: — Нет.
Даже если и так, то это жених, а не парень, — мысленно добавила она.
Тётушка Вэнь добродушно улыбнулась: — Понимаю. А какой у него примерно размер обуви? Чтобы я могла купить тапочки.
Какой размер обуви?
Су Тун не обращала на это особого внимания: — Я потом у него спрошу.
— Хорошо, тогда скажи мне до завтра. Завтра утром я пойду за продуктами.
— Хорошо.
В субботу небо было ясным и безоблачным, солнечный свет проникал сквозь листья деревьев, ложась на землю и озеро, и вода искрилась.
В озере Су Тун держала стайку золотых рыбок. Сяохуа лениво устроилась у берега. Увидев маленькую рыбку, подплывшую к берегу, её сощуренные от солнца глаза тут же расширились, и она возбуждённо протянула лапу, чтобы поймать её.
Су Тун договорилась с Цзян У на десять часов. Как раз в эти выходные в галерее должна была пройти художественная выставка, и она решила выехать в восемь, сначала заглянуть в галерею, а потом забрать Цзян У.
Поскольку это был выходной, машин на дороге почти не было. Утренний чистый и свежий ветер задувал в машину через окно, и сердце словно парило вместе с ним.
Она без пробок добралась до галереи. У входа уже висел плакат художника, чьи работы сегодня выставлялись. Выйдя из машины, Су Тун остановилась, чтобы рассмотреть плакат, и обнаружила, что этот художник тоже занимается китайской живописью.
Она внимательно запомнила это имя — Сюй Цэ, 24 года, ещё довольно молод.
На самом деле, на Голубой Звезде художники, специализирующиеся на китайской живописи, стали большой редкостью, особенно после реформы в мире живописи несколько десятилетий назад. Новое поколение художников стремилось сочетать искусство и технологии, создавая уникальные светотеневые и фантастические эффекты.
Эти художники в последнее время занимаются своего рода Возрождением, заявляя о восстановлении стиля импрессионистов, который когда-то существовал на Голубой Звезде.
Су Тун это не интересовало. Искусство — очень личное дело, и восприятие искусства и красоты у каждого человека разное. Она никогда не стремилась к так называемому популярному искусству. Важнее, чем следовать моде, было слушать голос своего сердца.
— Сестра Тун?
Сотрудница, вышедшая встречать у входа, увидела Су Тун и удивлённо окликнула её.
Су Тун подняла голову, её миндалевидные глаза были мягкими: — Давно не виделись, Сяо Жу.
Пришедшую звали Гу Жу, она работала администратором в галерее Су Тун. У неё был озорной и бойкий характер, и она легко находила общий язык с окружающими. Это было одной из причин, почему Су Тун приняла её на работу.
— Давно не виделись, сестра Тун. Как вы сегодня здесь оказались?
Су Тун: — Были дела поблизости, решила заглянуть.
— Сегодня у нас в галерее выставка, и художник, чьи работы выставляются, кажется, ваш поклонник. Когда мы обсуждали детали организации выставки, он всё время спрашивал, придёте ли вы. Если увидит вас, он, наверное, будет очень рад.
Су Тун, услышав это, немного удивилась: — Правда? Но я скоро ухожу, сегодня, наверное, не получится с ним встретиться.
— Нет, художник приехал очень рано, он сейчас внутри. Если вы согласны, я могу вас проводить.
Это действительно совпадение. Но Су Тун не стала сразу соглашаться: — Я сначала посмотрю его картины.
Работы художника — это своего рода отражение его внутреннего мира. Каждая картина — это словно разговор через время с человеком, который её создал. Су Тун очень наслаждалась такими моментами.
Каждый месяц она выделяла время, чтобы посетить выставки. Это было и отдыхом, и своего рода подпиткой.
Су Тун вошла в выставочный зал. Мужчина, стоявший перед одной из картин, обернулся. В тот момент, когда он увидел Су Тун, в его глазах вспыхнул свет, а затем он сказал что-то человеку рядом.
Тот взглянул на Су Тун, кивнул и вышел через боковую дверь.
Через пять минут мужчина получил цветы, купленные ассистентом, поправил воротник и осторожно подошёл к Су Тун: — Здравствуйте, мисс Су, я Сюй Цэ, мне очень нравятся ваши работы.
Су Тун, услышав голос, обернулась. Первое, что она увидела, были синие розы в его руках. Она на мгновение замерла, а затем сказала: — Здравствуйте.
— Здравствуйте. Это букет «колотый лёд синий», который я только что срочно заказал. На языке цветов он означает: «Надежда, которую я дарю тебе, — это звёзды и море». Учитель Су, надеюсь, вы сможете создавать ещё лучшие работы и обнять свои звёзды и море.
Молодой человек был одет просто: футболка с длинным рукавом и чёрные брюки. Его причёска была небрежной, чёлка была настолько длинной, что почти полностью закрывала глаза. Но несмотря на это, его искренние и яркие глаза сияли.
Су Тун опустила взгляд, приняла розы из его рук и искренним тоном сказала: — Спасибо, ваши работы очень хороши. И я тоже надеюсь, что у вас будут свои звёзды и море.
В наши дни всё меньше художников продолжают заниматься китайской живописью. Су Тун искренне надеялась, что он сможет сохранить свою первоначальную цель и идти к свету.
...
Когда она вышла из галереи, было уже полдесятого. Су Тун положила розы на заднее сиденье машины, обошла её, открыла переднюю дверь и села.
Галерея находилась недалеко от Университета Голубой Звезды. Каждый год многие студенты Университета Голубой Звезды проводили здесь свои выпускные выставки, которые, конечно, оплачивала Академия искусств Университета Голубой Звезды.
Вот только сегодня на перекрёстке впереди произошла небольшая дорожно-транспортное происшествие, из-за чего на дороге образовалась пробка почти на двадцать минут.
Приехав в университет, Су Тун припарковала машину у обочины у ворот. Едва она собралась отстегнуть ремень безопасности, как услышала стук в окно.
Она обернулась и увидела за окном Цзян У. Он стоял с рюкзаком на одном плече. Его плечи были тонкими, но не выглядели хрупкими. От него веяло юношеским духом.
Су Тун опустила стекло: — Отлично, очень пунктуально.
Уголки губ Цзян У слегка изогнулись, его звёздные глаза сияли: — Ты опоздала.
Су Тун взглянула на часы: две минуты одиннадцатого, опоздала на две минуты.
Она рассмеялась, подняла голову и сказала: — Прости. Может, сегодня я заплачу тебе двойную зарплату в качестве извинения?
Цзян У сказал это просто так, не ожидая, что она действительно предложит ему компенсацию: — Не нужно, я недолго ждал.
— Нет, так не пойдёт. Время — деньги. Сначала садись в машину.
Цзян У беспомощно обошёл машину, открыл дверь пассажирского сиденья. На заднем сиденье ярко выделялись сине-белые розы. Его сердце слегка дрогнуло, и он поднял глаза на Су Тун.
— Чего застыл? Почему не садишься?
— Су Тун странно посмотрела на него.
Цзян У наклонился и сел в машину. Краем глаза он взглянул на букет красивых роз. Лёгкий аромат витал в салоне, и даже просторное сиденье словно стало немного теснее.
Су Тун увидела, что он пристегнул ремень безопасности, завела машину и поехала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|