Глава 16: Социальные задиры

На столе стояла большая миска острых раков, красных и дымящихся, рядом большая тарелка шашлыков тоже была блестящей и аппетитной. Сильный аромат, словно крючок, так и лез в нос.

С самого начала Ань Нюань не могла на это спокойно смотреть, а теперь, когда эти два блюда поставили перед ней, источая аромат, она и вовсе не могла сдержаться, ее глаза сияли от предвкушения.

Цзинь Юньлинь рядом смотрел с улыбкой. Он первым взял шашлык из жареной свиной грудинки и сказал: — Ладно, давай скорее есть.

Если она не начнет, он и правда боялся, что глаза этой девочки выпадут прямо в еду.

— Хорошо!

Ань Нюань ответила с невероятной готовностью!

Затем пара "волшебных когтей" в перчатках тут же начала атаку на раков!

Пока ждала заказ, она внимательно наблюдала, как другие едят раков, и теперь все поняла.

Взяв рака, Ань Нюань сначала сильно вдохнула. Вкус рака, пропитанного соусом, был невероятно свежим и насыщенным. Сделав вдох, она словно сначала пережевала всю его суть.

Затем она отломила две клешни рака и аккуратно вытащила из них нежное мясо.

Наконец, перешла к главному: сначала слегка сжала панцирь хвоста рака, затем осторожно потянула за голову, и мясо отделилось от головы. Наконец, отломав панцирь хвоста, она успешно получила нежное и упругое мясо хвоста рака.

Несмотря на то, что его так трудно чистить, вкус просто потрясающий!

Мясо рака было нежным и гладким, все специи уже впитались. Откусив, нежное мясо рака, смешанное с острым, свежим и ароматным вкусом, взрывалось на вкусовых рецепторах. Затем, обмакнув в немного соуса, она отправила его в рот...

Ой!

Просто невероятно вкусно!

— А-а-а, как остро——

Но хоть и вкусно, острота тут же полезла из горла.

Ань Нюань покраснела от остроты, рот слегка приоткрылся. Но странно, чем сильнее ее жгло, тем больше ей хотелось есть.

Поспешно запив водой, Ань Нюань снова нетерпеливо взялась за другого рака...

— Вы двое впервые едите раков у нас в Ли Цзи?

Надо сказать, красивые люди везде привлекают внимание.

Такой красивый парень, как Цзинь Юньлинь, сам по себе привлекал внимание. А в сочетании с нежной и милой Ань Нюань, их пара была просто слишком заметной!

И вот, воспользовавшись перерывом, хозяин с радостью подошел и начал с ними болтать.

— Скажу вам, не хвастаюсь, но не то что на этой улице, даже во всем районе, когда речь заходит о раках, вкус у нас самый лучший и самый настоящий. Правда, тем, кто ест впервые, может быть слишком остро, но съешьте еще несколько, и привыкнете.

В конце он поставил на их стол две бутылки холодного пива и с энтузиазмом сказал: — Ну-ка, ну-ка, как можно есть раков без пива?

Вы сегодня впервые, так что это пиво от меня. Приходите еще, когда будет время.

Клиенты за соседним столом, очевидно, были постоянными. Увидев это, они не удержались и подшутили: — Старый Ли, ты слишком предвзят. Когда я пришел в первый раз, почему мне не подарили пиво?

— Ешь свой! — Хозяин, смеясь, обернулся и в шутку отругал его. — Столько еды, и все равно не заткнешь свой рот!

— Вот именно.

Пиво не подарили, зато есть эдамаме и арахис, верно?

Несколько человек смеялись вместе, их молодые и энергичные лица были полны юношеского задора.

...

— Как оживленно.

Глядя на эту сцену, Ань Нюань не удержалась и тихо рассмеялась.

Веселый смех, сытые животы... Разве это не мир людей, о котором говорил Дядя Цзянь?

— Что тут оживленного, — Цзинь Юньлинь тоже поднял голову, его глаза сияли, уголки губ непроизвольно слегка изогнулись, но он говорил с пренебрежением: — На самом деле очень шумно.

— Давай, выпьем и мы.

Услышав это, Цзинь Юньлинь обернулся и увидел, что Ань Нюань каким-то образом открыла обе бутылки пива.

— Хорошо.

Цзинь Юньлинь взял одну бутылку, они чокнулись пивом в воздухе, бутылки столкнулись, издав звонкий стук.

Ань Нюань с предвкушением поднесла пиво ко рту и сделала большой глоток.

Но как только оно попало в рот, она чуть не выплюнула его!

Мама дорогая, что это такое?

И это идеальное дополнение к ракам? Горькое, совсем невкусное.

Цзинь Юньлинь, напротив, почувствовал, что с этим глотком холодного пива жара спала. Он собирался взять еще одного рака, но, опустив глаза на стол, невольно дернул бровью...

Вся миска острых раков была опустошена Ань Нюань, и даже шашлыков рядом осталось всего несколько штук.

Эта девочка что, превратилась в свинью? Как она так много ест?

— Хе-хе.

Встретив удивленный взгляд Цзинь Юньлиня, Ань Нюань вытерла жир с уголков рта и смущенно улыбнулась: — Эм, я немного быстро ем. Может, закажем еще одну порцию?

Сказав это, не дожидаясь реакции Цзинь Юньлиня, Ань Нюань встала и помахала рукой в сторону хозяина: — Хозяин, нам еще одну порцию раков.

— Хорошо!

Получив еще один заказ, хозяин улыбался так, что зубов не было видно.

— Ой—— кто же знал, что Ань Нюань махнет рукой слишком сильно? К тому же, место было очень узкое. Она отвлеклась на мгновение и нечаянно толкнула локтем мужчину рядом.

Перед мужчиной стояло несколько бутылок пива. От этого удара все бутылки упали на землю, разлетевшись вдребезги. Пол был усыпан осколками стекла и пенистым пивом.

— Черт возьми!

Что ты делаешь, у тебя что, глаз нет?

Мужчина резко обернулся, в его глазах были злоба и нетерпение.

— Извините, я вам возмещу ущерб.

Ань Нюань знала, что она виновата, поэтому сразу же извинилась и предложила компенсацию.

К сожалению, мужчина не принял этого.

— Ха!

Возместить ущерб за пиво? Я что, человек, которому не хватает этих нескольких бутылок пива?

За столом у мужчины сидело три-четыре здоровенных парня, все в майках без рукавов, с нахмуренными бровями и холодными глазами. Татуировки на их руках выглядели пугающе. Сразу видно, что это "социальные задиры".

Однако гнев в его глазах, увидев милый вид Ань Нюань, быстро сменился на заигрывание и домогательство.

— Ладно, возмещать ущерб за пиво не нужно, но... девушка может подойти и выпить с нами пару стаканчиков.

Сказав это, несколько здоровенных мужчин переглянулись и мерзко усмехнулись. Их взгляды на Ань Нюань были такими, словно они хотели раздеть ее.

— Что, хочешь воспользоваться случаем и похулиганить?

Ань Нюань еще не успела отреагировать, как Цзинь Юньлинь холодно заговорил первым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Социальные задиры

Настройки


Сообщение