Глава 1
1.
— Чанмин, выпей это лекарство.
Гу Сюаньцзун вошел с чашей чего-то черного как смоль и попытался всучить ее мне. Я не отказалась.
— Сюаньцзун, ты так добр ко мне.
Я изо всех сил старалась улыбаться, моя игра была немного преувеличенной, но, к счастью, я не выплеснула лекарство ему в лицо, как делала раньше.
В чаше плавал слой гущи. Стоило поднести ее к носу, как сразу становилось понятно, что это такое.
— Трава Подземного Мира — это такая ценная вещь! Ты так добр ко мне, Гу Сюаньцзун, что даешь мне такую ценную вещь.
Моя преувеличенная игра… Я уже не могла остановиться, язвительно насмехаясь. Не знаю, понял ли он, но лицо его помрачнело.
— Ты моя невеста, мы вместе росли. Разве я могу быть к тебе недобр?
Глядя на его побледневшее от напряжения лицо, я почувствовала скуку. Я водила пальцем по краю чаши, но не подносила ее ко рту.
Не знаю почему, но я все еще хотела дать ему шанс.
Возможно, на Горе Холодной Лазури слишком холодно, а я выросла одна, без особой заботы, и Гу Сюаньцзун был одним из немногих, кто был рядом.
Или, возможно, это действительно из-за нашей детской помолвки, из-за статуса невесты, что я все еще испытывала к нему некоторую привязанность.
Я смотрела на свое отражение в лекарственном отваре. Темное, нечеткое, как и многие люди, которые всю жизнь не могут увидеть себя настоящих.
Чаша горячего отвара опустела. Хорошее лекарство, но горькое.
2.
Я плохо играла, но Гу Сюаньцзун играл еще хуже.
Выпив лекарство, он тут же убежал, вероятно, к своей «белой луне».
Его выражение лица было настолько прозрачным, что я думала, он вот-вот раскроет карты, признается в своем намерении «убить ради наживы» и мы устроим настоящую битву.
Жаль, что он трус, способный лишь плести интриги за спиной. А я — авантюристка, которая уже несколько сотен лет хочет «поймать его в кувшин».
Я, Лин Чанмин,
попала сюда из другого мира.
Сюрприз, мерзавцы из оригинала!
3.
Популярность романов с абьюзом, кажется, веяние времени.
Каждый так или иначе читал парочку.
В юности, не зная жизни, я пролила над ними несколько слезинок. Позже, перечитывая, я поняла, что это просто мусор.
Ругаясь, я все равно продолжала читать, проглотив, наверное, сотни таких книг.
А потом я попала в одну из них, став главной героиней.
Я притихла.
Романы с абьюзом — настоящая дрянь.
Глядя на миллионное состояние Горы Холодной Лазури, мое сердце сжалось.
В этой жизни я буду «ступать как по тонкому льду».
Что задумал отвратительный главный герой, издевающийся над героиней? Что задумали те, кто с ним заодно? Я в деле, и никому из вас не поздоровится.
4.
Вечерний ветер становился холоднее. Я поднялась на вершину горы, чтобы встретиться со своим старшим братом, которого еще не видела.
— Старший брат, я… я пришла к тебе.
Я смотрела на человека под деревом, чьи одежды были покрыты инеем. Его вечно бесстрастное «лицо как у покойника» каждый раз забавляло меня.
Он — личный ученик из главной линии семьи Горы Холодной Лазури. Мы довольно близки. В оригинальном романе он предупреждал наивную главную героиню, но не мог выносить Гу Сюаньцзуна. В конце концов, он сошел с пути истинного, став неоднозначным персонажем, «и добром, и злом».
Пусть роль небольшая, но важная.
Как единственный старший брат во всей книге, его роль — быть ступенькой для главных героев. Его постоянно предавали и унижали, после чего он впадал в безумие и в конце концов погибал.
Просто бесчеловечно.
Я улыбнулась ему. Легкий ветерок обдувал наши лица, которые в лунном свете казались немного темными.
Это была темнота ночи, а не темнота в душе.
— Нашла его?
— спросил он холодным, отстраненным голосом, словно проводя границу между нами.
Ходили слухи, что третий сын семьи Дуань, Дуань Бохуэй, страдает тяжелой болезнью, которая может передаваться другим. Поэтому с детства его все сторонились, а иногда даже унижали. Говорили, что его душа сильно искажена. Так что сейчас его холодное выражение лица — это еще ничего.
Я не обратила на это внимания, скорее, почувствовала к нему жалость. Взмахнув рукой, я ответила:
— Конечно, а ты меня за кого принимаешь?
Я посмотрела на свои пальцы. На них были несколько белых линий, едва заметных, но все они обвивали запястье, поднимаясь к руке.
Это болезнь, странная болезнь, с которой я родилась. Даже с врожденным талантом к культивации, достигнув определенного уровня перерождения, эта штука, словно проклятие, будет преследовать меня, пока не достигнет сердца.
Необходимый атрибут главной героини романа с абьюзом — «физически слабая, но сильная духом».
Такой типаж существует только для того, чтобы страдать. А когда страдания достигают пика, героиня внезапно умирает или исчезает, и главный герой, наконец, осознает свою ошибку и начинает «погоню за женой на месте кремации».
Эта белая линия не только означает, что у меня слабое телосложение, но и то, что в прошлой жизни я была нехорошим человеком, совершила много плохих поступков, и в этой жизни тоже не стану хорошей.
Поэтому я хуже, чем та «белая луна» в сердце Гу Сюаньцзуна. Я — плохой человек.
И издеваться надо мной можно без зазрения совести~
Я безумно рассмеялась несколько раз и замолчала под взглядом Дуань Бохуэя, который смотрел на меня как на идиотку. Прокашлявшись, я обрела нетипичную для себя серьезность.
— Старец Яо найден. Главе семьи Гу пора уступить место другому.
Как же главный герой может обойтись без «золотого пальца»? Я нашла вашего старого духа-лекаря, посмотрим, как вы теперь запоете.
5.
Эта ночь обещала быть беспокойной.
Я договорилась с Дуань Бохуэем, что он займется семьей Гу, пока Гу Сюаньцзун будет ублажать свою «белую луну».
У всех нас прекрасное будущее.
Я еще не оправилась от болезни, и все думают, что у меня амнезия. Я шла очень медленно, но не останавливалась.
Холодная роса могла повредить легким. Я кашлянула пару раз, и кто-то накинул мне на плечи одежду.
Я подняла голову и посмотрела на Дуань Бохуэя.
— Почему ты еще здесь?
По плану, мы должны были разделиться. Я должна была отвлечь Гу Сюаньцзуна, а Дуань Бохуэй — поймать Старца Яо в поместье Гу.
У каждого своя задача, так у нас больше шансов на победу.
Дуань Бохуэй опустил голову, его лицо по-прежнему было бесстрастно серьезным.
Я не понимала, что с ним не так. Мы все обсудили, а он все еще здесь торчит. Непонятно, что задумал.
Я поджала губы, немного разозлившись на него. Но этот чертов парень продолжал смотреть на меня с каменным лицом. Наверное, это и есть «мертвому припарки».
Я про себя ругала его. Возможно, он заметил, что я недовольна, и, поправив воротник моей одежды, сменил тему.
— Ты собираешься так просто пойти туда?
Не знаю почему, но я почувствовала опасность в этом вопросе. Подумав, я решила, что Дуань Бохуэй, вероятно, проверяет, есть ли у меня запасной план. Если он узнает, что мой способ отвлечь Гу Сюаньцзуна — это просто «плакать, скандалить, пытаться повеситься», он перестанет меня уважать.
А если он откажется от сотрудничества, это станет большой проблемой. Хотя у меня в запасе есть еще десять тысяч солдат у подножия горы, но это крайняя мера.
(Нет комментариев)
|
|
|
|