Глава 14

— Спасибо тебе,

— поблагодарила D-23 Дай Гао.

Дай Гао пожал плечами, показывая, что это пустяки. Повернувшись, он заметил покрасневшее лицо C-22 и подошел к ней, чтобы спросить:

— Что, неважно себя чувствуешь?

— П-прости… на самом деле, я тоже виновата в том, что у вас списали очки… Я представляла, как… как я буду с тобой… — тихо прошептала C-22 на ухо Дай Гао.

Дай Гао сначала опешил, а потом рассмеялся.

— На самом деле, никакого списания очков не было. Я просто напугал того парня,

— сказал Дай Гао, тоже шепча на ухо C-22.

Услышав это, C-22 покраснела еще сильнее.

Прошло много времени, прежде чем она успокоилась.

— Если очки не списывали, то почему у нас в этот раз так мало очков?

— спросила C-22.

— Потому что на этом этапе никто не погиб,

— ответил Дай Гао.

— А?

— D-23 тоже подошла поближе.

— Каждый раз, когда кто-то погибает, чтобы восполнить потерю товарищей, мы получаем дополнительные очки. Пока неясно, как они рассчитываются, но очки за прохождение этапа всегда увеличиваются. В этом я уверен, и это не связано с уменьшением числа товарищей,

— сказал Дай Гао.

Четверо вышли в новый коридор. Но на этот раз не было лазерных лучей или чего-то подобного, а были две каменные плиты, способные расплющить человека в лепешку.

Каменные плиты медленно раздвигались, затем смыкались, снова медленно раздвигались и снова смыкались.

— Похоже, это будет сложно,

— сказал Дай Гао.

На первый взгляд это казалось гораздо проще, чем лазерные лучи, но длина коридора была в два-три раза больше, чем у лазерного.

Даже если бежать изо всех сил, тебя расплющит, не пробежав и четверти пути.

Дай Гао первым бросил белый ящик в середину коридора. Когда каменные плиты сомкнулись, они не раздавили ящик. Не сумев сомкнуться полностью, плиты раздвинулись, затем снова попытались сомкнуться, снова не получилось, и они снова раздвинулись.

Дай Гао сначала улыбнулся — все шло точно по его расчетам, но затем опешил.

Весь коридор состоял не из двух плит.

Плиты были разделены на множество секций. Хотя белый ящик блокировал плиты в первой секции, были еще вторая, третья, четвертая и множество других.

Что еще хуже, время смыкания и размыкания каждой секции плит было разным каждый раз — то быстрее, то медленнее.

Дай Гао долго наблюдал, но так и не смог найти закономерность в движении плит. Покачав головой, он повел остальных вперед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение