Глава 9

Четыре белых ящика быстро выстроились в линию, но до платформы на другой стороне было еще далеко.

— Теперь я наконец понимаю, почему «Сопровождающий белый ящик» стоит целых 600 очков,

— покачал головой Дай Гао.

Дай Гао без колебаний купил еще один белый ящик и поместил его в слот, но тот больше не выдвинулся, чтобы освободить место для следующего ящика.

— Что теперь делать?

До той стороны все еще очень далеко,

— сказала C-22.

— На той стороне тоже есть слот, но слишком далеко, мы не сможем добросить туда ящик,

— сказал Дай Гао.

— А если примагнитить его к наручу, размахнуться и отсоединить ящик в полете?

— спросил C-19.

— Не выйдет, я не уверен, что смогу бросить точно,

— ответил Дай Гао.

— А если я перепрыгну?

— спросил A-18.

— Ты уверен, что сможешь?

Хоть ты и класс A, но все же…

— с тревогой сказал Дай Гао.

— Можно попробовать, других вариантов все равно нет,

— пожал плечами A-18.

— Хорошо, но будь осторожен,

— согласился Дай Гао.

A-18 встал на краю платформы, собрался с силами, разбежался, оттолкнулся от последнего белого ящика и прыгнул.

Прежде чем он успел упасть в пропасть, белый ящик, примагниченный к его наручу, точно вошел в слот на той стороне.

Слот тут же выдвинулся вперед, создавая новое место.

Все затаили дыхание, наблюдая за A-18.

Но не успели они перевести дух, как с A-18 случилось еще кое-что.

Когда A-18 заносил левую руку, чтобы подтянуться, он случайно нажал на кнопку отсоединения на наруче.

Ящик тут же отсоединился от его правой руки, и он едва не сорвался вниз.

К счастью, A-18 в последний момент успел ухватиться за край ящика.

С огромным трудом взобравшись на платформу, A-18 и сам покрылся холодным потом.

— A-18, когда будешь готов, прыгай обратно!

Мы тебя поймаем!

— крикнул Дай Гао.

A-18 заколебался.

Он уже добрался до той стороны и мог бы просто уйти, бросив остальных.

Если он прыгнет обратно, то может оступиться и погибнуть.

Но, поразмыслив, он понял, что без B-21 им вряд ли удастся преодолеть следующие испытания.

Поэтому A-18, собрав волю в кулак, прыгнул обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение