Глава 7 (Часть 2)

*

— Юнь Шань сказала, что на уроке физкультуры в понедельник вы заставили её признаться в том, что это она украла вещи одноклассников.

— Она сказала, что это неправда, что это Му Му воровка. Однажды она видела, как та что-то брала. Но Юнь Шань никому не рассказала.

— Потом Му Му узнала об этом и заставила Юнь Шань признаться перед всем классом, угрожая, что иначе ей не жить в этом классе.

— Му Му и Ту Ту хорошо общаются, Ту Ту и Юй Ци хорошо общаются, поэтому вы вдвоём помогаете ей издеваться над Юнь Шань.

— А что касается старосты… — Девочка посмотрела на Кан Цзяляна и замолчала.

— Что со мной? — спросил Кан Цзялян.

— В классе все говорят, что ты влюблён в Му Му и ухаживаешь за ней, — тихо сказала девочка.

Ту Ту, не дожидаясь ответа Кан Цзяляна, удивленно воскликнула:

— Да они только и делают, что ругаются! Как они могут быть вместе? Это же полная чушь!

Юй Ци с усмешкой посмотрел на Кан Цзяляна и Му Му, которые переглянулись и тут же отвернулись друг от друга. Ему стало жаль Ту Ту.

Её соседи по парте встречаются, а она всем пытается доказать, что это не так.

Юй Ци тихонько цокнул языком и зажал Ту Ту рот.

— Хорошо, можешь идти. Большое спасибо, — сказал он девочке.

— Не за что, — покраснев, ответила та.

— Эй, ты чего?! — Ту Ту ударила по руке Юй Ци, которой он зажимал ей рот.

Юй Ци, разворачиваясь, поднял большой палец вверх, а затем резко опустил его вниз.

Ту Ту, накинув рюкзак, побежала за ним:

— Юй Ци, объясни нормально! Что это за непонятный жест? Я не понимаю, что ты имеешь в виду! Лучше бы словами сказал!

Ту Ту так и не догнала Юй Ци. Вернее, она даже не пыталась.

Она медленно пошла в другую сторону, не туда, где был её дом.

Ту Ту впервые видела такой захудалый район в городе С. Обстановка была ужасная: жилые дома, магазины и заводы располагались вперемешку. Продавщица овощей спросила, не хочет ли она купить пару пучков зелёного лука.

Ту Ту замотала головой, но женщина, похоже, не поняла её.

— Ну же, красавица, возьми ещё пару головок чеснока в подарок.

Ту Ту пришлось сказать:

— Спасибо, не надо. Я ничего не покупаю.

Хотя она и старалась говорить тихо, худенькая девочка впереди, кажется, всё равно услышала её.

Она остановилась и свернула в сторону.

Ту Ту, немного подумав, пошла за ней.

Шум и гам постепенно стихли. Ту Ту шла за девочкой, чувствуя лёгкое волнение.

Сейчас ей казалось, что она никогда по-настоящему не знала эту девочку.

— Что ты ещё хочешь? — Юнь Шань обернулась и с раздражением посмотрела на Ту Ту.

— Зачем ты это сделала? — Ту Ту смотрела ей в глаза, надеясь что-то в них увидеть.

Юнь Шань усмехнулась. В её взгляде читались дерзость и безразличие.

Это было совсем не похоже на безразличие Юй Ци. В его взгляде сквозила беззаботность, а её взгляд был мрачным и пугающим.

— Какая же ты надоедливая! — резко сказала она и хотела уйти, но Ту Ту схватила её за руку.

Юнь Шань обернулась, бесстрастно оттолкнула руку Ту Ту, посмотрела на её серьёзное лицо и рассмеялась каким-то вульгарным смехом.

Вроде бы, дети в этом возрасте ещё не умеют так смеяться, но у неё получилось.

Ту Ту даже показалось, что очень похоже.

— Юнь Шань, зачем ты свалила всё на Му Му? Мы бы никому не рассказали, если бы ты больше так не делала, — глядя на неё, сказала Ту Ту.

— Сначала я хотела свалить всё на тебя. Но тут появилась Му Му, а она мне нравится ещё меньше, вот я и выбрала её. Радуйся, что все сплетни достались ей.

Она толкнула Ту Ту плечом и, не оборачиваясь, ушла, оставляя ощущение, что её невозможно по-настоящему понять.

— Тебе нравится Кан Цзялян? — спросила Ту Ту.

Юнь Шань не стала ни подтверждать, ни отрицать. Она шла и говорила:

— Госпожа Ту Ту, этот мир не так прост, как тебе кажется. Разве те, кто живёт в особняках и ездит на роскошных автомобилях, могут понять, почему я так поступаю?

Она говорила то ли с Ту Ту, то ли сама с собой:

— Да что вы вообще можете понять?!

Бам!

Она пнула мусорный бак, и мусор вывалился на дорогу. В воздухе запахло ещё сильнее.

Ту Ту нахмурилась.

— Зря я сюда пришла, — с досадой сказала она, закусив губу.

Как она могла быть такой глупой и думать, что у Юнь Шань есть какая-то причина, и пытаться её оправдать?

А она, оказывается, просто безнадёжна.

В юности мы такие наивные, мы верим, что все люди добрые. Мы надеемся, что у каждого, кто совершил ошибку, есть оправдание. Но потом мы понимаем, что нет никаких оправданий преступлению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение