Глава 2: Воспоминания — назойливый рассказчик (Часть 2)

Почему погиб не я?

Почему Гун Сюй умер, а я все еще жива?

Я крепко зажала рот рукой, желудок болезненно сжимался…

Гун Сюй, Гун Сюй, прости меня!

Прости!

05

Все обвиняли меня, все ругали, они винили меня в смерти Гун Сюя, даже если это была непреднамеренная ошибка.

Но факт оставался фактом: из-за моей небрежности Гун Сюй погиб.

Они не могли простить меня, и я сама не могла себя простить.

Я не помню, как добралась домой в тот день.

Следующий месяц я провела как в тумане, не помня, что со мной происходило.

Стоило мне попытаться что-то вспомнить, как голову пронзала боль, затем боль отдавалась в сердце, во всем теле.

Мама была напугана. Она не отходила от меня ни днем, ни ночью.

— Шиюй, у меня есть только ты. Если с тобой что-то случится, что мне делать? Ты мое сокровище, мое сердце, ты не должна умирать. Ты должна быть сильной!

Я смотрела на лицо мамы. Ее лицо словно постарело за один миг от переживаний, взгляд был таким пустым, таким печальным.

Я протянула руку и коснулась ее щеки.

Она вздрогнула, словно испугавшись, ее глаза задрожали, а затем она раскрыла руки и крепко обняла меня.

— Шиюй, ты слышишь меня? Ты слышишь, что я говорю тебе?

— В ее тревожном голосе послышалась нотка радости. Она схватила меня за руку и повела за собой.

Я не знала, куда она меня ведет.

Наступила осень. Земля была покрыта сухими желтыми листьями, которые хрустели под ногами.

Как и мое сердце, разбитое вдребезги.

Она отвела меня в больницу, к доктору Чжану.

Я машинально отвечала на вопросы, машинально думала, вся словно в тумане.

Я не знала, почему я все еще жива, не понимала, почему я до сих пор не умерла.

Да, отвечая на вопросы врача, я в душе спрашивала себя, почему я не умру.

Гун Сюй погиб из-за меня, какое я имею право жить?

— Ся Шиюй, тебе очень тяжело жить, правда?

— Казалось, янтарные глаза доктора Чжана могли видеть меня насквозь. — Ты думаешь, что лучше было бы умереть?

— Плохая девочка.

— Доктор Чжан вдруг наклонился ко мне и посмотрел прямо в глаза, не давая мне возможности уклониться от его взгляда. — Если ты умрешь, ты исчезнешь из этого мира, и все, что ты сделала не так, исчезнет вместе с тобой, верно? Поэтому ты считаешь смерть лучшим способом освободиться. Но если ты умрешь, что делать тем, кто останется жить? Что делать тем, кто ненавидит тебя, и тем, кто любит тебя?

— Всегда нужна какая-то опора, не так ли? Она нужна и тем, кто ненавидит тебя, и тем, кто любит. Не говоря уже о других, ты сама сможешь простить себя, если просто умрешь? Жить — значит искупать свою вину, жить — значит столкнуться с самым большим наказанием для живых, разве не так?

Слова доктора Чжана были словно острый топор, который обрушился на меня, разрубая мой спутанный разум и делая мысли кристально ясными.

Да, смерть может быть освобождением, но не искуплением.

Я совершила такую ужасную ошибку, и теперь хочу просто умереть — как безответственно!

Жить — вот самое большое наказание. Я должна жить.

Как бы тяжело и больно ни было, я должна жить.

— Согласна пройти курс лечения?

— спросил доктор Чжан.

Я машинально кивнула. Он, казалось, остался доволен.

С тех пор я каждый месяц ходила в больницу.

Я не бросила школу, продолжала учиться.

Обвинения, взгляды, полные ненависти, — все это ясно говорило мне, что я жива, что я совершила ужасную ошибку.

Это было моим наказанием, путем, который я выбрала сама, и я должна была идти вперед.

Я должна была жить не ради прекрасного будущего, а из-за ужасного прошлого.

У меня не было будущего. Я жила, просто жила, вот и все.

...

Как давно я не вспоминала об этом? Давно!

Я боялась вспоминать, боялась, что захочу умереть.

Я не могла умереть, поэтому не вспоминала.

А теперь, столкнувшись с обвинениями Гун Я, все эти воспоминания нахлынули на меня.

Они не подчинялись моей воле, так внезапно обрушились на меня.

Я крепко сжала в руке белую розу. Шип впился в ладонь, кровь потекла, окрашивая несколько лепестков в красный цвет.

— Не надо так делать, тебя никто не пожалеет!

Резкий голос Гун Я раздался прямо надо мной.

Я отвернулась. С надгробия на меня смотрел Гун Сюй, его взгляд словно был влажным от слез.

В этом взгляде читалась печаль.

Я крепко сжала губы и продолжила собирать разбросанные цветы.

Кап.

Упала крупная капля дождя, а затем хлынул ливень.

Гун Я, раскрыв зонт, быстро ушла. Я все еще собирала цветы.

Я должна была забрать их.

Гун Я была права, я не имела права посещать могилу Гун Сюя.

Я слишком расслабилась, как я могла подумать, что могу прийти навестить его?

Я не имела на это права.

Я не могла позволить, чтобы мои цветы осквернили его могилу.

Я стояла на коленях и медленно собирала цветы.

Дождевые брызги поднимали пыль, пачкая белые лепестки.

Один цветок лежал немного дальше, и я потянулась за ним.

Когда я протянула руку, чтобы поднять его, дождь над моей головой вдруг прекратился. Белая, изящная рука подняла цветок.

Я в изумлении подняла голову. Передо мной стоял парень.

Он был одет в белую рубашку и черные брюки, у него были слегка вьющиеся черные волосы и янтарные глаза. В одной руке он держал зонт, в другой — белую розу.

Он стоял прямо передо мной, всего в двух шагах, и протягивал мне цветок.

Я взяла розу и бросилась бежать.

Я хотела спрятаться, раствориться, чтобы каждый мой волос, каждое дыхание стали невидимыми.

Я бежала слишком быстро, не заметила ступеньки и споткнулась. Цветы, которые я держала в руках, разлетелись во все стороны.

Дождь лил как из ведра, все расплывалось перед глазами.

Глаза сильно болели, лицо было мокрым. Я не могла понять, плачу ли я или это просто дождь.

Я подняла руку и яростно вытерла лицо, но вода все не уходила.

Я продолжила собирать цветы.

Я не могла оставить их здесь, ни единого лепестка, ни единого листика.

— Эй!

Тот парень позвал меня.

Я не обернулась и, схватив цветы, убежала.

Гун Я стояла под навесом у входа на кладбище и холодно смотрела на меня. Ее взгляд был ледяным.

Ненавидь меня, ненавидь всегда, не прощай меня!

Смысл моего существования — выносить вашу ненависть.

Простите, простите!

Я знала, что сколько бы раз я ни сказала «прости», это ничего не изменит, но я не знала, как еще выразить это чувство вины, эту боль.

Промокшая до нитки, я добежала до дома. По дороге я несколько раз падала, разбила колени и локти, раны побелели от воды.

Когда я пришла домой, мама, увидев меня в таком виде, бросилась ко мне и начала вытирать меня сухим полотенцем.

Я знала, что она переживает за меня.

Но мне было так больно жить ради тех, кто любит меня, и тех, кто ненавидит.

Голова будто взрывалась, сердце разрывалось на части.

— Мама, мне больно.

— тихо сказала я, обнимая маму. — Мне очень больно.

— Тише, тише, все пройдет.

— Мама погладила меня по спине. — Шиюй, если тебе плохо, поплачь, станет легче.

— Мама, прости, мне правда очень плохо.

— Мне было так плохо, что я не хотела видеть следующий рассвет, не хотела снова открывать глаза.

— Все хорошо, все хорошо, Шиюй, мама здесь, мама с тобой.

— Она осторожно обработала мои раны.

Я смотрела на седые волосы на ее голове, и сердце мое наполнялось горечью.

Я чувствовала себя ужасно, я заставляла волноваться тех, кто любит меня, не давала покоя тем, кто ненавидит, и не могла умереть, могла только так мучительно жить.

— Мама, зачем я вообще живу?

— Опора, которая помогала мне держаться до сегодняшнего дня, дала трещину, как разбитое стекло, покрылась паутиной трещин, все начало рушиться. — Что мне делать?

Основания для жизни, которые дал мне доктор Чжан, оказались под угрозой.

— Мама отведет тебя к врачу, прямо сейчас. Прямо сейчас пойдем к врачу, пойдем…

— Мама была напугана и взволнована.

Я не знала, как выгляжу сейчас, но и без зеркала понимала, что ужасно.

Как тогда, после смерти Гун Сюя, когда я впервые посмотрела в зеркало.

Тогда, глядя на свое отражение, я даже не была уверена, что это я.

Человек в зеркале был ужасно худым, глаза казались неестественно большими. Я довела себя до такого состояния, что стала похожа на призрака.

— Шиюй, у меня есть только ты. Я знаю, тебе очень больно, очень тяжело, но хотя бы ради меня, Шиюй, ты должна поправиться!

Мама посадила меня в машину, нажала на педаль газа, и мы помчались в больницу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Воспоминания — назойливый рассказчик (Часть 2)

Настройки


Сообщение