Глава одиннадцатая

Фу Хэ сидела на земле, закрыв лицо черными волосами.

— Посмотри на него в последний раз, прежде чем уйти, — раздался холодный голос.

Слезы хлынули из глаз Фу Хэ.

— Сожалеешь? — спросил холодный голос.

Сердце Фу Хэ сжалось, слезы текли еще сильнее.

— Я не жалею, но мне тяжело, тяжело расставаться с ними всеми, — сквозь рыдания прошептала она, представляя их лица.

— Реальный мир уже давно изменился, — сказал холодный голос.

Она стояла неподалеку, глядя на Цзян Си Яна из прошлого, и слезы ручьем текли по ее лицу.

Фу Хэ была очень расстроена и плакала, пока не закрыла глаза.

Внезапно она почувствовала, как что-то прошло сквозь ее тело, ощутила мощную волну, и ее сердце дрогнуло.

Фу Хэ резко обернулась, и в тот момент, когда ее взгляд встретился с чьими-то глазами, ее лицо выразило шок и страх.

Фу Хэ широко распахнула глаза. Как такое возможно?!

Затем она потеряла сознание, смутно видя, как падает на землю.

В классе все занимались своими делами. Фу Хэ положила учебник в ящик стола, встала и направилась в туалет.

Подходя к туалету, она увидела классного руководителя на балконе. Рядом с ним стоял высокий парень.

Она не придала этому значения, ведь классный руководитель преподавал не только в их классе.

Она подумала, что он разговаривает с учеником из другого класса. Собираясь войти в туалет, Фу Хэ услышала, как классный руководитель зовет ее по имени. Она посмотрела в его сторону и случайно встретилась взглядом с тем парнем.

Фу Хэ тут же отвела взгляд и побежала к классному руководителю. — Здравствуйте, — поздоровалась она.

Подойдя ближе, Фу Хэ заметила, какой высокий этот парень. Его рост определенно превышал 180 см.

Классный руководитель спросил ее: — Парты и стулья в последнем ряду в порядке?

Фу Хэ растерялась. Она не знала точно. Она знала, что с партами все в порядке, а вот про стулья не была уверена.

Ученики в классе были довольно ленивыми. Если стул ломался, они не несли его в ремонт, а просто меняли на другой, стоящий сзади, или брали чужой.

Ее стул тоже как-то поменяли, и она чуть не упала.

— С партами все должно быть в порядке, а вот насчет стульев не знаю, — ответила Фу Хэ.

— Тогда вернись в класс и попроси мальчиков проверить. Если есть сломанные, пусть отнесут их в ремонт и принесут новые, — сказал классный руководитель.

Затем он обратился к парню рядом с собой: — Ты слишком высокий, тебе не будет удобно сидеть впереди. Последний ряд подойдет?

— Угу, — ответил он.

Из слов классного руководителя Фу Хэ поняла, что это новенький.

— Посади его в четвертую парту последнего ряда, — сказал классный руководитель Фу Хэ.

Вернувшись в класс, Фу Хэ, чтобы никого не беспокоить, сама нашла в заднем ряду подходящую парту и стул, проверила их и вернулась на свое место.

В середине следующего урока классный руководитель постучал в дверь, прервав учителя, и сказал: — У нас новенький, пусть зайдет и сядет.

Классный руководитель жестом пригласил его войти.

Как только он вошел, в классе поднялся шум. Видя, что ученики без умолку болтают, классный руководитель повысил голос: — Что такое? Что происходит? Может, расскажете мне?

В классе мгновенно воцарилась тишина. Классный руководитель окинул всех взглядом и вышел.

Оглянувшись, Фу Хэ увидела, что почти все в классе смотрели на четвертую парту последнего ряда.

Она прекрасно понимала их любопытство. Всегда интересно посмотреть на новенького. Это вполне нормально.

Кроме того, всем нравится смотреть на красивых людей. Это еще более естественно.

Учитель, стоя у доски, сказал: — Смотрите сюда! Внимание! Продолжаем урок.

Ученики повернулись к доске.

Как только прозвенел звонок, ученики начали ерзать, хотя учитель еще не вышел. Все украдкой поглядывали на последний ряд.

Как только учитель вышел из класса, все начали обсуждать новенького. Передние ряды почти опустели, но никто не решался подойти к нему и познакомиться.

Двери в соседние классы были заблокированы толпой любопытных.

Вдруг Фу Хэ услышала, как кто-то зовет ее. Она увидела Сян Сыцянь, которая махала ей рукой из толпы у задней двери. Фу Хэ встала и пошла к ней.

Фу Хэ протиснулась сквозь толпу у задней двери, постоянно повторяя: «Извините, разрешите пройти».

— Что случилось? Ты тоже пришла поглазеть на него? — спросила Фу Хэ Сян Сыцянь.

— Конечно! Ты не представляешь, когда он проходил мимо нашего класса, все девчонки визжали, — со смехом сказала Сян Сыцянь.

Фу Хэ улыбнулась ей.

Когда классный руководитель спустился вниз и увидел толпу у дверей, он был не на шутку испуган. Разогнав учеников, он вошел в класс и представил всем новенького.

Когда Фу Хэ услышала его имя, ее сердце екнуло. Она не осмелилась обернуться, чтобы убедиться, ей хотелось провалиться сквозь землю.

В начальной школе Фу Хэ ходила на дополнительные занятия, и ее соседом по парте был мальчик.

На уроках английского она любила отвлекаться и не могла ответить на вопросы учителя. А если не отвечала, то не получала наклейки-цветочки. Поэтому маленькая Фу Хэ договорилась с мальчиком: — Можешь подсказывать мне?

Мальчик не обращал на нее внимания. Тогда она решила подкупить его сладостями и стала постоянно делиться с ним. Мальчик начал ей помогать, и у нее стало появляться все больше цветочков.

Так как на уроках все обращались друг к другу по-английски, а маленькая Фу Хэ плохо знала буквы и была забывчивой, она постоянно путала имя мальчика.

Однажды мальчик даже написал свое имя на бумажке и показал ей, но она снова забыла, как оно читается. Она продолжала называть его неправильно. Сначала мальчик не реагировал, но потом, чтобы получать ее сладости, стал разрешать ей ошибаться.

Иногда дедушка забирал Фу Хэ с занятий, и она, осмелев, вела его покупать сосиски. Если она видела того мальчика, то звала его и просила дедушку купить сосиску и ему.

Перед окончанием занятий мальчик снова напомнил Фу Хэ свое имя.

— Меня зовут Цзян Си Ян. Цзян — как в «река Цзян», Си — как в «непрерывный поток», Ян — с ключом «ветер».

Маленькая Фу Хэ почувствовала себя очень неловко и пообещала: — Я запомнила! Больше не буду ошибаться.

По дороге домой Фу Хэ рассказала об этом дедушке, а придя домой, несколько раз написала его имя.

Во втором семестре, когда Фу Хэ снова пришла на занятия, того мальчика уже не было.

Фу Хэ подумала, что Цзян Си Ян, возможно, ее не помнит. Тогда они были совсем маленькими. Неудивительно, что она его не узнала. Сейчас в нем не осталось и следа от того пухлого малыша.

В тот же день Фу Хэ рассказала об этом Сян Сыцянь, попросив ее никому не рассказывать, как ей было стыдно.

Сян Сыцянь смеялась до упаду.

— Ничего себе! Ты еще в детстве научилась подкупать людей? На его месте я бы тебе не помогала. Терпеть не могу, когда мое имя коверкают!

— Знаю, знаю. Я до сих пор это помню. Мне так неловко, когда вспоминаю, — смущенно сказала Фу Хэ.

Через месяц Цзян Си Ян подружился с несколькими ребятами из класса, и одноклассники привыкли к нему, новизна прошла.

К нему все еще приходили люди, иногда даже приносили подарки.

На перемене, когда Фу Хэ возвращалась в класс, ее остановили несколько девочек у двери.

— Извини, ты не могла бы позвать Цзян Си Яна?

Фу Хэ опешила. Могла ли она отказаться? Нет, конечно. Это же не сложно, просто она робела.

Нехотя она пошла в класс звать его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение