Глава 18: Мое сердечко, не разбейся, у-у-у

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжао Хуэй не нашла (мела) на столе, поэтому ей пришлось нагнуться и открыть ящик.

Как только она наклонилась, маленькие глазки (Вэй Бинбина), сидящего за партой, внезапно стали острыми и блестящими… Холодный взгляд резко скользнул по кому-то… Смеет с ним тягаться, она еще слишком молода!

Вэй Бинбин поджал губы, его взгляд пристально следил за Чжао Хуэй.

Чжао Хуэй правой рукой схватилась за ручку и потянула, не глядя в ящик, а сразу сунув руку внутрь. Внезапно пронзительный холод от ладони через нервы передался в ее мозг. Что это за штука? Тонкая, больше мела, но не такая твердая, мягкая, неровная, еще и колючая… Она опустила взгляд и увидела маленькие, похожие на звездочки глаза змейки. Ее голова уже была напротив лица Чжао Хуэй… Маленький язычок то и дело высовывался. Чжао Хуэй сначала опешила, ее выражение лица застыло… Она замерла на несколько секунд.

Вскоре, однако, на ее губах появилась усмешка. Ха-ха, домашняя змея.

Неужели это могло ее напугать? Разве она тогда была бы той самой известной Чжао Хуэй?!

Она подняла голову и оглядела пространство под кафедрой. И правда, только этот мелкий паршивец был спокоен. Ну и ну, молодчина, сорванец!

Кто еще мог это сделать, если не ты?

Чжао Хуэй стиснула зубы и схватила змейку.

— А-а-а… — Дети впереди запаниковали, их лица побледнели от страха, и они быстро спрятались под партами.

Вэй Бинбин же притворился, что ничего не видит, и, опустив голову, делал вид, что спокоен.

На самом деле, он уже видел, как Чжао Хуэй схватила змейку. Похоже, эта женщина не боится змей. Его сердечко немного разочаровалось, и он нахмурился.

— Черт! Разве женщина, которая не боится змей, все еще женщина?

Вэй Бинбин опустил голову, совершенно не заметив, что Чжао Хуэй уже шла к нему со змейкой… Он смутно увидел высокую темную тень, которая нависла над ним. Вэй Бинбин слегка поднял взгляд и встретился с глазами Чжао Хуэй.

— Черт! Неужели она меня раскусила?

Мелкий паршивец, посмел разыграть меня!

— Хлоп! — Чжао Хуэй левой рукой сильно хлопнула по парте мелкого паршивца. Она сделала это лишь для того, чтобы заставить его внимательнее смотреть на нее и заранее преподать ему урок.

Увидев, как мелкий паршивец вздрогнул, Чжао Хуэй втайне немного обрадовалась.

Затем она протянула правую руку, и змейка тут же потянулась к Вэй Бинбину, словно щенок, виляющий хвостом при виде хозяина. Было очевидно, что между змейкой и мальчиком уже установилась связь.

Вэй Бинбин увидел, как она подошла к нему, держа в руках «доказательство», и показала его. В душе он сильно разозлился. Провал!

— Черт! Но нельзя выдавать себя!!!

— А-а-а!!! Что это, змея?! Учитель, как вы можете пугать меня такой страшной вещью?! А как же мы?! — Ого, хорошо, что он быстро сообразил. Лучше сказать, что она пугает всех учеников, а не только его, тогда эта женщина ничего не сможет сделать, верно?!

— Э? — Чжао Хуэй опешила. Вот же сорванец, у него еще и такой трюк есть!

— Змея! Учитель, скорее уберите ее, мне так страшно, о-о-о, мое сердечко, не разбейся, у-у-у… — Вэй Бинбин обеими руками закрыл грудь, его маленькое тело слегка отшатнулось назад, он изобразил жалкий вид испуганного до смерти ребенка.

Черт, чей это ребенок? Как он так виртуозно притворяется?!

Зачем ему учиться? Надо сразу отправлять его в шоу-бизнес!

Чжао Хуэй стиснула зубы, гнев моментально поднялся до макушки.

Притворяйся, черт возьми!

Чжао Хуэй яростно выругалась про себя.

Взглянув на испуганных детей рядом, Чжао Хуэй решила пока не связываться с ним.

— После уроков зайди ко мне в кабинет! — Бросив эту фразу, она подошла к кафедре, сунула змейку обратно в ящик, решив забрать ее после занятий.

Под кафедрой его маленькие глазки снова сузились, словно дух ночи, очень озорной.

Весь оставшийся день этот мелкий паршивец продолжал ей перечить.

Это очень раздражало Чжао Хуэй.

Но он был несовершеннолетним, и она не могла ни обидеть его, ни причинить ему вред.

Разве не бывало, что даже маленькие наказания журналисты и прочие называли жестоким обращением с детьми?!

Как обидно!

Хорошо, что она тогда не пошла в педагогический институт.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Мое сердечко, не разбейся, у-у-у

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение