Остаться (Часть 2)

— Тун…

Подсознательно Тан И не хотел отпускать Тун Инь. Ему казалось, что если он сейчас ее отпустит, между ними появится непреодолимая пропасть.

Тан И протянул руку, чтобы удержать ее.

Тун Инь отшатнулась, рука Тан И осталась в воздухе, и он, потеряв равновесие, начал падать. Костыль, лишившись опоры, упал на пол.

Тун Инь обернулась на шум и, увидев, что Тан И падает, бросилась к нему, обхватив за плечи, но не смогла удержать его, и они вместе упали на пол.

Они уставились друг на друга.

— Тун…

Бо Вэнь, оформив выписку и созвонившись с Цзянь Хао, открыл дверь и, увидев Тан И, лежащего на Тун Инь, замер с открытым ртом. Не говоря ни слова, он закрыл дверь, чтобы не мешать.

Он достал телефон и позвонил бедняге Цзянь Хао, который терпеливо ждал внизу, и, хихикая, как дядюшка, сказал: — Цзянь Хао, похоже, мы сегодня не уедем.

Слова Бо Вэня оказались пророческими, они действительно не уехали.

Но не как пациенты, а как сиделки.

Потому что Тан И умудрился снова повредить ногу.

Врач, осматривая его, был очень недоволен. — Вы же ранены, зачем бегать? Разве вам не сказали соблюдать постельный режим? Хорошо, что травма легкая, а если бы было серьезнее, вы бы всю жизнь хромали.

Конечно, говорить о хромоте было преувеличением, но повторная травма ноги действительно была опасной. Врач просто хотел напугать Тан И, чтобы тот больше не сбегал из палаты.

Тан И послушно признал свою вину, но не стал рассказывать истинную причину травмы, сказав лишь, что хотел в туалет, но поскользнулся и упал.

Из-за этого от врача досталось и отцу Тан И. Его обвинили в том, что он не выполняет свой отцовский долг, оставляя больного сына одного в палате без присмотра.

Отец Тан И был, в общем-то, ни в чем не виноват. У него было много дел в компании, и он не мог все бросить. Он нанял двух сиделок, чтобы они ухаживали за Тан И.

После сытного обеда клонит в сон. Тан И долго уговаривал сиделок поспать на раскладушке, сказав, что ему тоже хочется спать.

Как могли простые сиделки противостоять хитрому Тан И?

Они не только попались на его уловку, но и оказались втянуты в эту историю. Сиделки были действительно ни в чем не виноваты.

Поэтому, когда все случилось, Тан И взял всю вину на себя.

Тун Инь стояла рядом, опустив голову и молча.

У нее не было такой толстой кожи, как у Тан И, она не умела врать.

У На Цянь была отличная интуиция. Она сразу указала на Тун Инь и, обращаясь к нахмурившемуся отцу Тан И, сказала: — Посмотрите на виноватый вид Тун Инь, сразу понятно, что она к этому причастна.

Встретившись взглядом с отцом Тан И, Тун Инь натянуто улыбнулась.

Уголки ее губ почти достигли уровня носа, щеки округлились, и все лицо стало похоже на сдутый футбольный мяч, так и хотелось рассмеяться.

Тан И был единственным, кто не стал сдерживаться и расхохотался. Он указал на Тун Инь, на его лице читалось отвращение. — Вы что, думаете, я позволил бы ей увидеть меня в таком виде, такого красивого и обаятельного?

С этими словами он пошевелил загипсованной ногой.

Это движение заставило всех присутствующих вздрогнуть, их сердца забились чаще.

Тун Инь тоже испугалась и сделала шаг назад, что не укрылось от взгляда отца Тан И.

— Сиделки плохо справляются со своими обязанностями, я им не доверяю. У меня много дел в компании, и я не могу все бросить. Я хотел бы попросить кого-нибудь из вас позаботиться о Тан И. Хотя он иногда бывает непослушным, в большинстве случаев он довольно милый и покладистый.

— Кто-нибудь может мне помочь?

Слушая своего отца, Тан И чувствовал себя собакой в клетке, которую продавец на черном рынке предлагает прохожим, спрашивая: «Кто хочет купить?»

Отец Тан И посмотрел на Бо Вэня.

Бо Вэнь еще не успел ответить, как Су Цзянь встал перед ним, поднял подбородок и посмотрел на отца Тан И, словно говоря: «Чего уставился? Это мой человек».

Отец Тан И посмотрел на На Цянь.

На Цянь обрадовалась, выпятила свою плоскую грудь и с нетерпением ждала, когда ее выберут.

Отец Тан И молча отвел взгляд и посмотрел на Тун Инь.

К ней он относился иначе, чем к остальным.

Не спрашивая ее согласия, он сказал: — Ты будешь за ним ухаживать, — словно оказывая ей великую милость.

Глаза Тан И загорелись, он благодарно посмотрел на отца.

Как говорится, отец лучше знает своего сына. Его отец действительно понимал его желания.

— Я… — начала Тун Инь.

— Тебя попросили позаботиться о Тан И, так и заботься, нечего тут рассуждать! — перебила ее На Цянь. — Если что-то случится, тебе не поздоровится!

— ...Хорошо, — ответила Тун Инь.

Она и так чувствовала себя виноватой за травму Тан И, поэтому ухаживать за ним было для нее само собой разумеющимся.

— Я позабочусь о Тан И, не волнуйтесь, — сказала она отцу Тан И.

Отец Тан И кивнул, тихо хмыкнув.

На Цянь хотела остаться в палате с Тан И подольше, но отец Тан И, уходя, под предлогом того, что ее зовет отец, забрал ее с собой.

На Цянь еще долго дулась из-за этого.

Бо Вэнь и Су Цзянь тут же последовали за ними, и в палате быстро стало тихо. Остались только Тун Инь и Тан И.

Стрелки часов тикали, Тун Инь сидела у кровати, пытаясь нарушить неловкое молчание. — Хочешь яблоко?

После ухода остальных Тан И не отводил от нее взгляда. — Хочу. Почистишь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение