Украденное счастье

Это был сад, полный пения птиц и аромата цветов, с пышными деревьями, дополненный искусственными скалами и ручьями — поистине прекрасное место.

По одной из тропинок рука об руку шли мужчина и женщина. Волосы мужчины были высоко собраны, он излучал святость, его осанка была величественной, а чарующие глаза нежно смотрели на красавицу перед ним.

Женщина была одета в розовое платье, подчеркивающее ее изящную фигуру.

Ее лицо без макияжа было светлым и нежным, соблазнительные губы были алыми без помады, брови зелеными без подводки, прямой нос идеально вписывался в лицо, а прекрасные глаза сияли, затмевая своей красотой даже цветы.

Эти двое были не кем иным, как Ян Шуйлин, единственной дочерью Великого Генерала, которую с детства баловали и лелеяли. Ее мать, жена Генерала, имея лишь одну дочь, воспитывала ее строго. Ян Шуйлин преуспела во всех искусствах — игре на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи — и была известной, непревзойденной талантливой женщиной.

Генерал Ян надеялся, что в будущем она добьется успеха, и возлагал на нее все свои надежды.

Конечно, дело было не в том, что они не хотели иметь больше детей; у Генерала Яна было множество наложниц, но ни одна не могла родить ему сына или дочь, поэтому ситуация сложилась именно так.

Мужчина был заместителем Генерала, в столь юном возрасте достигший такого положения, что его будущее казалось безграничным. Он был сиротой, выросшим в резиденции Генерала. Генерал нашел его однажды во время войны, увидел его оборванным и без присмотра, и, не имея собственных сыновей, приютил его, дав ему имя Ян Хао.

Благодаря этому Ян Хао был безмерно предан Генералу и очень старался, учась у него боевым искусствам и наукам. Он стал выдающимся человеком своего поколения. С детства он считал Генерала своим отцом, и люди в резиденции Генерала тоже относились к нему очень хорошо, как к молодому господину.

Он вырос в резиденции Генерала, и Ян Шуйлин проводила с ним каждый день. Они были друзьями детства, с юных лет испытывали симпатию друг к другу, а повзрослев, полюбили.

Конечно, Генерал видел это. С детства он говорил Ян Хао: «Хаоэр, ты знаешь, у меня только одна дочь, и будущее резиденции Генерала зависит от Шуйлин. Ты должен знать свое место. Я так хорошо к тебе отношусь, потому что надеюсь, что ты сможешь помочь Шуйлин. Поступай разумно».

С тех пор Ян Хао думал, что Генерал сказал это потому, что он недостаточно хорош. Он верил, что если станет сильнее, Генерал выдаст за него Шуйлин. Он неустанно трудился, надеясь на этот день, но не ожидал, что это было лишь его одностороннее желание.

Шуйлин тоже знала, что отец не хочет, чтобы она была с Ян Хао, но Ян Хао уже занял место в ее сердце. Что бы ни случилось, она не могла забыть его. То же самое было и с Ян Хао. Так они тайно стали парой.

Всякий раз, когда Генерала Яна не было, они встречались в заднем саду резиденции Генерала, проводя время вдвоем.

Конечно, они знали, что такие дни не продлятся долго, но им было все равно. Им было важно лишь быть вместе.

...

— Шуйлин, смотри, какой красивый цветок. Я сорву его и приколю тебе, тебе очень пойдет, — сказал он, подходя, чтобы сорвать цветок.

— Хао, не срывай, — Ян Хао с недоумением посмотрел на девушку, его лицо выражало растерянность.

Шуйлин подошла, улыбнулась Ян Хао, а затем посмотрела на цветок. — Хао, смотри, как он сейчас прекрасен, полон жизни, в самом расцвете. Если мы его сорвем, он завянет. А завянув, потеряет ценность, и люди выбросят его.

Ян Хао посмотрел на Шуйлин и сказал: — Лин’эр, цветы ведь все равно завянут, не так ли? Мы просто заставим его завянуть немного раньше.

Шуйлин надула губы. — Время хоть и коротко, но это лучше, чем ничего.

Сказав это, Шуйлин снова посмотрела на Ян Хао и спросила: — Как ты думаешь, люди тоже, как цветы, медленно стареют, красота увядает. Будешь ли ты тогда все еще любить меня?

Ян Хао посмотрел на Шуйлин, погладил ее по голове и взял за руку. — Ах ты, что за мысли у тебя в голове? Какой бы ни стала Шуйлин, я буду любить ее, всегда буду рядом, не покину.

Услышав это, Шуйлин расцвела прекрасной, трогательной улыбкой, прижалась головой к плечу Ян Хао, чувствуя себя совершенно счастливой. Казалось, все остальное не имеет значения. Шуйлин медленно закрыла глаза.

Наслаждаясь этим мгновением покоя.

Ян Хао чувствовал то же самое, обнимая ее мягкое тело, ощущая полное счастье. Он смотрел на нее в своих объятиях, желая, чтобы время остановилось в этот миг. Как это было бы прекрасно, но...

...

Генерал Ян собирался отправиться в военный лагерь, но по дороге вспомнил, что не сказал кое-что Ян Хао, и вернулся в резиденцию. Спросив слуг о местонахождении Ян Хао, он узнал, что тот у госпожи. В этот момент лицо Генерала Яна помрачнело, он почувствовал, что что-то не так.

Он тихо выругался и поспешил к покоям дочери.

Ян Шуйлин и Ян Хао обнимались, на их лицах сияли счастливые улыбки. В этот момент подоспел Генерал Ян и увидел именно эту сцену. Его лицо стало пепельно-серым, руки задрожали, он не мог вымолвить ни слова. Видя их улыбки, он почувствовал, как они режут ему глаза.

— Вы... вы... что вы делаете?! — Громкий крик нарушил тишину.

Услышав голос, они тут же расцепились. Хоть и нехотя, но голос был слишком знаком, заставляя их расстаться и посмотреть на вошедшего.

— Отец... — Голос Шуйлин становился все тише, она невольно опустила голову.

— Генерал... — То же самое движение, но его рука невольно сжала руку Шуйлин, желая дать ей немного тепла. Шуйлин увидела, что Ян Хао держит ее за руку, и хотела высвободиться, но Ян Хао взглянул на нее, подарив утешающий взгляд, и Шуйлин перестала сопротивляться, ожидая гнева отца.

Генерал Ян посмотрел на их сцепленные руки и, указывая на Ян Хао, сказал: — Что это значит? Не объяснишь мне?

— Генерал, мы с Шуйлин искренне любим друг друга. Прошу Генерала дать нам свое благословение, — сказал Ян Хао, опускаясь на колени. Стоящая рядом Шуйлин последовала его примеру.

— Вы... вы хотите свести меня в могилу?! — Генерал Ян подошел к ним и посмотрел на обоих.

Он схватил Шуйлин за руку и потянул к себе.

Обернувшись к Ян Хао, он сказал: — Хаоэр, я ведь говорил тебе, что вы не можете быть вместе. Не вини меня за бессердечие. Шуйлин скоро отправят во дворец. Уходи немедленно, считай, что я тебя не знал.

Услышав эти слова, Ян Хао почувствовал себя так, будто в него ударила молния. Он ничего не мог слышать, кроме того, что Шуйлин отправят во дворец.

— Генерал, я знаю, у вас есть способ, обязательно есть способ, верно? Я люблю Шуйлин, я буду хорошо о ней заботиться! — Ян Хао цеплялся за Генерала Яна, как за спасательную соломинку.

Шуйлин, которую держали за руку, смотрела на Ян Хао и невольно почувствовала боль в сердце. — Отец, я искренне люблю Хао. Пожалуйста, дай нам свое благословение, — сказала она, ее глаза покраснели, слезы вот-вот должны были хлынуть.

Генерал Ян посмотрел на них, оттолкнул Ян Хао, державшего его, и снова схватил Шуйлин. — Иди со мной в комнату. Ничего не говори, это нельзя изменить.

— Отец... — Шуйлин плакала, с болью глядя на Генерала Яна.

— Генерал... — То же самое было и с Ян Хао.

Сердца людей сделаны из плоти, и какой родитель не желает своим детям добра? Глядя на них в таком состоянии, он почувствовал приступ боли в сердце, но императорский указ нельзя было ослушаться.

— Стража! Уведите госпожу и не выпускайте ее! Уведите и молодого господина, не пускайте его в задний двор, строго следите за ним! — Его лицо выражало глубокую боль.

...

— Отец...

— Генерал...

— Хао...

— Шуйлин...

Но их голоса становились все дальше и дальше, хотя, услышав их, можно было почувствовать печаль.

Счастливые моменты с тех пор стали недоступны для них. Их обоих держали взаперти в своих комнатах, и они думали друг о друге.

Шуйлин сидела в своей комнате, глядя на дверь и погрузившись в раздумья. Вспоминая все, что произошло между ними, ее сердце наполнялось счастьем, но, глядя на запертую дверь, она испытывала неописуемую горечь.

— Хао, ты в порядке? Не знаю, не доставил ли тебе отец неприятностей.

Шуйлин думала: «Нет, конечно, нет. Он относится к тебе как к сыну, конечно, нет». Последние несколько дней она плохо ела и спала, заметно похудела, но это ничего не меняло.

Тем временем Ян Хао в своей комнате не находил себе места. Несколько раз он пытался пойти и увидеть ту, что была в его сердце, но его останавливали.

Ян Хао смотрел на солнце снаружи. — Шуйлин, тебе хорошо? Не знаю, что с тобой сделал Генерал. Я так скучаю по тебе, — думая о ней, его лицо наполнялось печалью.

...

Так прошел мучительный день. Наступила ночь. Ян Хао смотрел на луну, затем в сторону покоев Шуйлин и больше не мог сдерживаться. Под покровом ночи, избегая стражников, он тихо пробрался к комнате Шуйлин.

Медленно подойдя к ее двери, он почувствовал сильное волнение. — Шуйлин... — тихо позвал он несколько раз.

Хотя голос был очень тихим, спящая внутри тут же открыла глаза. — Хао!

— Хао, я здесь! — Голос ее был взволнован, она боялась, что пришедший уйдет.

Услышав ее голос, Ян Хао тоже взволновался. — Шуйлин, ты хорошо себя чувствуешь? — В его голосе слышалась искренняя забота.

— Я хорошо, но без тебя... мы... — Глаза Шуйлин блестели, она выглядела так, будто хотела что-то сказать, но колебалась.

— Не говори ничего. Что бы ни случилось, я, Ян Хао, в этой жизни женюсь только на тебе. Я обязательно убедю Генерала, — страстно сказал Ян Хао, глядя на силуэт в комнате.

Услышав слова Ян Хао, Шуйлин выразила печаль на лице. Она знала своего отца. Если бы он согласился, им не пришлось бы так тайно встречаться столько лет.

Она с болью прислонилась к двери спиной к Хао снаружи. — Хао, сдайся. Ты еще молод, дорога впереди длинная, — да, она не хотела, чтобы Ян Хао пошел по неверному пути ради нее.

— Шуйлин, что ты говоришь? Не волнуйся, я обязательно спасу тебя, и мы сбежим далеко-далеко, подальше отсюда! — Ян Хао взволнованно смотрел на фигуру внутри, боясь, что она снова скажет такое.

Шуйлин внутри почувствовала приступ безысходности, но тихо ответила: — Хорошо. — В ней еще теплилась искорка надежды.

— Кто-то идет. Увидимся, когда будет возможность, — сказал он и с неохотой ушел.

...

Но после этого ухода его сердце больше не могло быть спокойным. В нем зародилась мысль: он должен забрать Шуйлин, обязательно.

— Шуйлин, жди меня, обязательно жди! — Ян Хао посмотрел на луну и снова прокрался в свою комнату.

Но на этот раз он больше не был погружен в печаль, как в предыдущие дни. Он собирался планировать побег, чтобы забрать Шуйлин.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение