Глава 11. Шокированная святая: Почему ты на кровати учителя?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В длинном коридоре Храма Духов стояли красавицы всех возрастов и вели беседу. Их внешность была разной, но ноги у всех были стройными и длинными. Биби Дун была ледяной королевой с очаровательным шармом зрелой женщины, в то время как Ху Лиена была элегантна и обворожительна, готовая расцвести, а её талия и бёдра были привлекательны, как спелый персик.

— Нана, о чём ты только что здесь думала?

— Нет, ни о чём, — Ху Лиена отрицательно замахала руками, пытаясь скрыть свои мысли.

— Учитель дала тебе задание.

— Прошу, скажите.

— Учитель собирается посетить ежегодную Церемонию Пробуждения Боевого Духа вместе со старейшинами. Пойди и прими гостя за меня.

— Гостя?

Ху Лиена удивилась.

— Да, он в моей спальне. Проведи его по Храму Духов. Он может идти куда угодно, не останавливай его.

Ху Лиена была ещё больше удивлена; она впервые видела, чтобы учитель проявляла такое серьёзное выражение лица.

— Хорошо, я обязательно помогу вам хорошо принять этого гостя.

Ху Лиена быстро подошла к двери спальни Королевы, испытывая любопытство. Какой глава секты удостоился такой чести ждать в спальне королевы? Глава семьи одной из трёх великих сект? Или скрытая мастерица? Что касается того, был ли это мужчина, Ху Лиена отрицательно покачала головой: "Как это возможно? Судя по тому, что я знаю об учителе за столько лет, даже если небеса рухнут, в комнате учителя не будет мужчин".

Тук-тук-тук! Ху Лиена легонько постучала в дверь, боясь обидеть почётного гостя. Её взгляд был сосредоточен, она хотела хорошенько рассмотреть, кто же этот столь уважаемый гость, которого так ценит учитель.

Тишина.

— Старший, мой учитель приказал мне служить вам.

Всё ещё ни звука. Ху Лиена была озадачена: "Неужели внутри никого нет?" Она на мгновение замялась, толкнула дверь и вошла. В тот момент, когда она вошла в комнату, её зрачки резко сузились, а её хрупкое тело словно поразила молния.

На кровати лежал человек, спиной к двери; можно было видеть только его спину, но не лицо. Но широкая спина и одежда указывали на то, что это мужчина.

— Это...

Глядя на сцену перед собой, голос Ху Лиены задрожал, а её глаза наполнились недоверием. "Мужчина вошёл во дворец королевы? Как быстро реальность ударила её по лицу! Не только мужчина проник в комнату, но этот парень ещё и осмелился лечь на кровать учителя и уснуть? Этот парень что, смерти ищет! Гость, о котором упомянул учитель, это этот парень? Не может быть. Это уж слишком. С характером учителя, как это возможно, чтобы мужчина вошёл в спальню и ему позволили спать на кровати? Это невозможно. Не похоже, чтобы этот парень сам сюда забрался".

Ху Лиена на цыпочках подошла к кровати. "Странно, эта спина кажется всё более и более знакомой". Она обошла кровать с другой стороны, и когда увидела неземное лицо изгнанного небожителя и розового кролика в его объятиях, в её голове вспыхнула молния, и она широко раскрыла рот. "Это он????"

Шум снаружи разбудил Ло Юя. Он был сонным, его веки открывались и закрывались, и он увидел пару округлых и красивых ног прямо перед собой. Он поднял взгляд снизу вверх и увидел ошеломлённую блондинку.

— Ты пришла?

— Ты, почему ты оказался на кровати учителя?

Глаза Ху Лиены были широко раскрыты, а её маленький вишнёвый ротик всё ещё не мог закрыться.

Ло Юй медленно поднялся, потянулся.

— Я сонный, просто посплю на её кровати немного, всё в порядке.

— Это огромная проблема!

— Ху Лиена была встревожена.

— Ты смеешь спать на кровати королевы, ты что, смерти ищешь?

Ло Юй покачал головой.

— Я осмелюсь убрать слово "кровать" из твоего вопроса.

— Что?

Ху Лиена на мгновение опешила.

Затем она сообразила, её щёки раскраснелись, и она свирепо посмотрела на него.

— Думаю, твоё второе имя — Бессмертный.

Ло Юй игриво приподнял брови.

— Ты здесь, чтобы развлекать меня, разве так говорят?

— Развлекать? — Ху Лиена пришла в себя и начала говорить сбивчиво.

— Ты ведь не тот гость, которого учитель хочет, чтобы я приняла, верно?

— Ну и ну, ты что, глупая, разве в этой комнате есть кто-то, кроме меня?

В скрытом углу комнаты вспыхнул тусклый серебряный свет.

Ху Лиена всё ещё не могла поверить, но ей пришлось, ведь факты были прямо перед её глазами. Подавив шок в своём сердце, она замялась:

— Ты, кто ты такой, каковы твои отношения с учителем, и почему ты здесь?

— Разве я не отвечал на все эти вопросы, а ты не веришь?

Ло Юй опустил голову и несколько раз потянул кролика за уши, ощущения были очень приятными.

— Чепуха! Как королева может иметь что-то общее с тобой?

Ло Юй взглянул на неё.

— Это неважно, главное, как я и сказал, мы скоро снова встретимся.

Ху Лиена сглотнула. Этот парень слишком могущественен. Образ Ло Юя стал бесконечно загадочным в сердце Ху Лиены, и сильное любопытство побудило её разгадать его тайну.

— Ты... Ты ведь не какой-то старый монстр, что обрёл новую молодость, верно? — робко сказала Ху Лиена.

— Эй, какой ещё старый монстр, я уже говорил, я ещё не пробудил свой боевой дух, — Ло Юй взглянул на прозрачную системную панель.

— Бог Драконов, пробудись! Карающий Меч Девяти Небес, жди пробуждения!

— Да ладно, я не верю, — Ху Лиена неоднократно покачала головой. "Думаю, Ло Юй должен быть старым монстром с несравненной духовной силой, иначе как он мог вести себя так безрассудно?

Абсолютная правда!"

— Ты всё ещё мне не веришь?

Ло Юй закатил глаза.

— Ох, я просто не верю, перестань лгать, — Ху Лиена фыркнула и сказала.

— Если ты не пробудил свой боевой дух, я буду называть тебя папой при каждой встрече.

Ло Юй беспомощно сказал:

— Ты что, действительно хочешь, чтобы я в таком юном возрасте стал отцом?

— Ты смеешь протянуть руку и позволить мне проверить? Если ты пробудил свой боевой дух, то можешь просто называть меня тётушкой при каждой встрече!

Ху Лиена была полна уверенности. "Шутки в сторону, мозги этой святой даны ей не просто так. Неужели такой непримечательный человек может попасться на глаза учителю? Если бы не встреча с Ло Юем, она была бы очень сдержанной сейчас. В конце концов, этот парень слишком загадочен".

Ло Юй покачал головой.

— Нет необходимости проверять, могу ли я доказать это, показав тебе пробуждённый боевой дух прямо на месте?

Ху Лиена усмехнулась.

— Думаю, ты уверен, что здесь нет камня пробуждения.

Ло Юй потерял дар речи.

— Храм Духов такой большой, там должен быть камень пробуждения.

— Притворяйся, продолжай притворяться!

— Ху Лиена обняла свои ароматные плечи, пристально глядя на Ло Юя.

— Иди, отведи меня к камню пробуждения, сегодня я заставлю тебя, женщина, пожалеть о сказанном.

Ху Лиена уставилась.

— Пойдём, как раз сегодня в нашем Храме Духов проводится церемония пробуждения, и мы можем отвести тебя туда, чтобы найти место.

— Церемония пробуждения?

Ло Юй удивился.

— Ага, учитель тебе не говорила?

Ху Лиена объяснила.

— В этот день каждый год все потомки мастеров выше уровня Мудреца Духа в Храме Духов получают право пробудить свой боевой дух на центральной площади, а те, кто обладает высоким талантом, могут остаться, чтобы получить благословение великого жреца. Если найдётся выдающийся талант, его можно заранее выбрать Сыном Храма Духов.

Ло Юй задумался.

— Это довольно интересно, но, судя по ситуации, мне лучше не идти.

— Тц-тц, не могу больше притворяться, поторопись и покажи свой боевой дух, мне и правда немного любопытно, — Ху Лиена моргнула своими прекрасными глазами, демонстрируя уникальное девичье высокомерие.

— Я ещё не пробудился, что мне тебе показать?

— Тогда почему ты не смеешь идти?

— Боюсь, что пробуждение будет слишком громким и показушным!

— Хвастун!

— Ну, если честно, на самом деле я в основном боюсь, что как только боевой дух пробудится, вы, старейшины и поклоняющиеся, будете умолять принять меня в ученики и не отпустите меня.

— Думаешь, я поверю?

Ху Лиена мило моргнула.

— Хорошо, я вижу, что ты сегодня маленькая девочка, которой не хватает любви, и ты решила признать меня своим отцом, — Ло Юй энергично поднялся и прямо схватил Ху Лиену за маленькую ручку.

— Пойдём! Ты же должна меня развлекать, так что веди меня на центральную площадь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Шокированная святая: Почему ты на кровати учителя?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение