Летний фестиваль (Часть 1)

Первый луч солнца в лесу не был слепящим, сопровождаемый звонким пением птиц, словно прекрасный сон.

Во сне Наруто, казалось, снова вернулся в свои 12 лет. Саске стоял перед ним в белой одежде, солнце освещало его лицо, окутывая его белым ореолом; Наруто не мог разглядеть его выражения, но услышал этот раздражающий и в то же время ностальгический голос, говорящий ему:

— Неудачник, что ты здесь делаешь?

С момента миссии в Стране Волн прошло уже 12 лет, но каждый раз, вспоминая ее, Наруто помнил каждую деталь, а тепло воспоминаний в конце концов превращалось в горькое, но опьяняющее вино печали — острое, но заставляющее погрузиться в него.

Как было бы хорошо, если бы человек мог оставаться пьяным вечно…

— Эй, не игнорируй меня, что ты здесь делаешь? — холодный низкий голос внезапно раздался сверху. Наруто резко открыл глаза и сел.

Открыв глаза, он увидел тело Саске, свисающее с ветки, а его глаза были всего в дюйме от его собственных.

— Ааааааа! — Словно увидев призрака, Наруто изо всех сил отпрянул назад, но за ним уже был ствол дерева.

Саске нетерпеливо вздохнул, спрыгнул и встал перед ним, ожидая, пока Наруто успокоится.

А Наруто преувеличенно схватился за грудь и закричал на Саске: — Саске, ты знаешь, что люди пугают людей до смерти? Ты знаешь, что такой великий и доблестный Наруто-сама чуть не умер от страха из-за тебя! Мир шиноби потеряет такого выдающегося ниндзя, как я, и мир будет плакать из-за твоего поступка!

Саске фыркнул и отвернулся: — Тогда не спи беззвучно на ветке.

И еще, если не хочешь, чтобы тебя обнаружили, пожалуйста, не храпи, когда прячешься.

Неудачник!

— Кто неудачник?! Придурок Саске! — Наруто вскочил, сердито глядя на Саске.

Саске не остался в долгу, отвечая взглядом, в котором читалось то самое высокомерие: «Я говорю о тебе, и что ты мне сделаешь?»

Через мгновение Наруто вдруг рассмеялся.

Этот беззаботный, радостный смех смягчил взгляд Саске.

Наруто сидел на земле, долго смеялся, прикрывая живот, вытер слезы с глаз и глубоко вздохнул:

— Ты жив… это так хорошо…

Какими словами описать чувство, услышав эту фразу?

Саске не знал.

Он знал только, что в тот миг его сердце словно слегка сжали рукой, было немного больно; а увидев улыбку Наруто, эта боль превратилась в какую-то горечь.

— …Мм…

Я тоже думаю, это так хорошо, что ты жив.

Наруто снова вошел в деревянный домик Саске.

Обстановка была такой же, как вчера, но настроение у смотрящего было совершенно иным.

Казалось, неловкость семи или восьми лет разлуки давно исчезла под лучами первого утреннего солнца, а чувство при новой встрече было таким естественным, словно они никогда и не расставались.

Наруто, держа в руках чай, начал критиковать: — Ух ты, Саске, ты не просто педант.

Твой дом даже чище, чем у Сакуры!

— Хех, ты даже был в комнате Сакуры?

Непонятная насмешка смутила Наруто. Он держал чай и его не слишком большой объем мозга лихорадочно подбирал убедительные слова: — Эм… Я просто проходил мимо, когда сдавал задание, мы ничего такого не делали.

Саске искоса посмотрел на него, в его глазах читалось недоумение: — Я и не спрашивал об этом… Зачем ты мне это говоришь?

Неловкость длилась всего мгновение, Наруто быстро нашел себе цель для развлечения.

Он побежал в цветник Саске, осматривая и трогая все подряд: — Ух ты, вчера я не заходил посмотреть, но подойдя поближе, понял, что это просто невероятно.

Саске, у тебя большой потенциал цветовода.

Наруто с улыбкой обернулся к нему, но увидел в глазах Саске некоторую тоску: — В детстве я мечтал стать цветоводом.

Радостное настроение Наруто упало, он смотрел на Саске, не зная, как его утешить.

Возможно, взрослым людям утешение не нужно, и Саске больше не был тем упрямым юношей, который держал все свои мысли в себе.

Он видел, как этот зрелый мужчина с черными волосами и черными глазами спокойно улыбнулся ему и сказал: — Хочешь помочь мне посадить цветы?

Наруто, будучи от природы неуклюжим, не обладал особым талантом цветовода. При пересадке он всегда сажал цветы криво, и красивый цветник после его вмешательства выглядел так, словно его потрепала гроза.

— Хе-хе… — Наруто неловко стоял перед своими «достижениями», глупо улыбаясь.

А Саске, прикрыв лоб рукой, вздохнул: — Поверить тебе было моей ошибкой.

Ты все такой же глупый, как в 12 лет, Наруто.

Среди шуток, смеха, время летело быстро.

Наруто прожил в деревянном домике Саске 10 дней. В течение этих 10 дней Наруто «помогал» Саске сажать цветы, поливать их, а потом за ужином часто нагло требовал от Саске: — Я хочу рамен!

После ужина он сам шел мыть посуду.

Снова наступил вечер, Саске, глядя на слегка потемневшее небо, вдруг спросил: — Наруто, хочешь пойти на летний фестиваль?

Летний фестиваль… Если подумать, это была несбывшаяся мечта юности.

В детстве Наруто очень ждал этого праздника.

Дети в деревне, одетые в красивые юката, держась за руки своих пап и мам, с улыбками на лицах шли по оживленным улицам.

Эти дети могли попросить угощения, которые обычно не ели, могли играть в игры, в которые обычно не играли, могли смотреть фейерверки со своими семьями, а затем загадывать желание на год перед храмом Бога земли.

Он завидовал беззаботным улыбкам этих людей, он завидовал тем, у кого были родители рядом.

В такой семейный праздник он всегда оставался один в своей комнате, глядя сквозь окно на невероятно яркие фейерверки в ночном небе.

Наруто всегда мечтал, чтобы кто-нибудь провел с ним летний фестиваль, но это желание всегда откладывалось из-за различных миссий в деревне.

И год за годом он был один.

— Наруто, хочешь пойти на летний фестиваль?

Наруто, услышав это предложение Саске, на мгновение замер, он услышал, как бешено колотится его сердце, и слегка дрожащим голосом сказал:

— …Хорошо.

Они вместе отправились в ближайший городок, уже совсем стемнело, но в городке было светло от фонарей.

Смех детей, крики торговцев, смех пьяных мужчин, шепот женщин на ухо друг другу — все это смешивалось, создавая невероятно мирную атмосферу.

Боль от Бесконечного Цукуёми уже исчезла, и люди всегда могли стойко переносить каждую потерю, встречая будущее с улыбкой.

— Большие братья, вы ниндзя?

Наруто остановился, глядя на маленького мальчика, который, не доставая ему до колена, смотрел на него снизу вверх большими глазами.

Наруто улыбнулся: — Да, это так.

Мы ниндзя.

— Вы сегодня тоже на задании?

Как тяжело… — сказал мальчик с сожалением, глядя то на Саске, то на Наруто, а затем протянул Наруто и Саске по леденцу на палочке: — Вот, братья, вам!

Желаю вам поскорее закончить задание и прийти на летний фестиваль.

Сказав это, мальчик убежал.

Наруто с нежной улыбкой смотрел вслед мальчику.

— Эй, Наруто.

Саске бросил леденец Наруто: — Давай сменим эту одежду.

Наруто опустил взгляд и только тогда заметил, что на нем все еще висит сумка с оружием, что совершенно не соответствовало этому мирному и радостному месту.

Выйдя из магазина юката, Наруто и Саске были одеты в самые простые темно-синие юката, но, сменив боевую одежду, их суровый вид стал гораздо мягче.

Один — солнечный и жизнерадостный юноша, другой — холодный и красивый юноша, идущие рядом, привлекали взгляды многих девушек.

Наруто, посасывая леденец, подаренный мальчиком, осматривался по сторонам, как ребенок.

Внезапно он потянул Саске, возбужденно указывая на торговца, ловящего рыбок: — Саске, давай поиграем в это!

Хозяин, увидев двух молодых людей, улыбнулся льстиво: — 10 йен за три попытки, ниндзюцу использовать нельзя.

Наруто ловил рыбу так же плохо, как в детстве. Он порвал уже больше двадцати сачков, но так ничего и не поймал.

— Неудачник…

В тот момент, когда Наруто собирался сделать 23-ю попытку, теплая рука легла на его правую руку, и низкий голос раздался у его уха: — Ловить рыбу нужно вот так.

Под удивленным взглядом старика, Наруто поймал первую рыбу, и сачок не порвался.

— Ты понял? — Легкое дыхание коснулось его уха, Наруто вздрогнул, он в панике вскочил, а рыба в его руке, порвав сачок, снова прыгнула в воду.

— Я… мы… давай поиграем во что-нибудь другое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение