Глава 5. Долгожданная встреча. Часть 5

Странно, я знал, что Чжи Хуа не из тех девушек, которые станут язвить и злорадствовать, но все равно придумывал себе самые нелепые ответы, которые отбивали всякое желание задавать вопросы! К счастью, мне удалось сохранить самообладание и не испортить нашу встречу. Мы обменялись лишь ничего не значащими фразами, но я понимал, что Чжи Хуа, как и я, старалась, чтобы эта встреча прошла хорошо.

После всех семейных неурядиц этот Новый год стал самым оживленным — я наконец-то нашел работу! В глазах так называемых «родственников и друзей» тот факт, что такой распущенный человек, как я, смог устроиться на работу после выпуска, да еще и в известную харбинскую компанию, означал, что влияние семьи Ван все еще нельзя недооценивать. Поэтому в нашем доме стало многолюдно: приходили гости с поздравлениями и подарками, и мне приходилось постоянно быть на виду.

Глядя на эти отвратительные, лицемерные улыбки, представляя, какие мысли скрываются за ними, мне хотелось дать им в лицо. Но ради семьи, ради репутации Ван, ради того, чтобы мой род смог оправиться после пережитых трудностей, я сдерживался! Более того, я встречал всех с улыбкой. Когда я слышал, как люди говорили моему отцу: «Да Хай становится все более перспективным», «Сын превзошел учителя», — я лишь горько усмехался. Какая там перспективность, какое там «превзошел учителя»… Это была вынужденная мера!!!

Такова жизнь, такова реальность. Но встреча с Чжи Хуа перед Новым годом принесла мне гораздо больше радости, чем все эти лицемеры с их неприятными визитами. Поэтому этот праздник я встретил с особым чувством.

Однако вопрос о том, поздравлять ли Чжи Хуа с Новым годом, долго не давал мне покоя. За исключением первого года нашего знакомства, когда я мог без стеснения отправить ей сообщение ровно в полночь, все последующие годы я не решался этого сделать. Не то чтобы я не хотел или не мог придумать поздравление, просто в последний момент палец словно наливался свинцом, и я не мог нажать кнопку «отправить».

Я понимал, что, несмотря на изменившиеся отношения и обстоятельства, мои чувства к ней не изменились. Но я также понимал, что новогоднее поздравление в полночь — это не то, что делают просто друзья. Поэтому я снова и снова отказывался от этой идеи, оставляя написанное сообщение в папке «черновики».

В этом году я тоже не отправил ей сообщение в полночь. Но в шестой день нового года я все же позвонил Чжи Хуа, чтобы поздравить ее с праздником…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Долгожданная встреча. Часть 5

Настройки


Сообщение