Глава 6
— Брат Тиншэнь! Дедушка Цзи! — радостно крикнула Гу Юйши, махая рукой приближающимся к ней мужчинам.
В этот момент ей вдруг показалось, что она превратилась в Чжао Линъэр из игры «Китайская паладин», и ее нежные возгласы «Сяояо гэгэ» могли растопить любое сердце.
Но тут же она задумалась, не выглядит ли это жалкой пародией. За всю свою жизнь она ни разу не вела себя как милая девочка и не кокетничала с парнями. Ей даже стало смешно от собственного поведения.
«Ладно, подражать Чжао Линъэр — это беспроигрышный вариант. Я еще ни разу не слышала, чтобы кому-то из парней она не нравилась. Да что там парни, многие, независимо от пола, считают ее своей первой любовью», — подумала она.
Услышав, как Гу Юйши зовет его, Цзи Хуайли тут же радостно помахал ей в ответ, а затем, с гордостью посмотрев на Цзи Тиншэня, сказал:
— Смотри, какая у тебя красивая, милая и умная жена. Тебе повезло.
Цзи Тиншэнь посмотрел на Гу Юйши, затем на сияющего деда и опешил.
Что? Какая жена? С чего вдруг у него появилась жена? И почему эта девушка называет его «брат Тиншэнь»? Они знакомы? Может, он переместился во времени? Или потерял память? Скорее всего, этот старик снова его разыгрывает. С самого детства дед постоянно над ним подшучивал.
Не говоря ни слова, Цзи Тиншэнь развернулся и хотел уйти.
Цзи Хуайли обернулся, увидел, что ситуация выходит из-под контроля, и решил пустить в ход тяжелую артиллерию.
— Ой, голова болит, кружится, руки-ноги ватные, — простонал Цзи Хуайли, приложив руку ко лбу.
Цзи Тиншэнь, уже сделавший несколько шагов назад, тут же развернулся, подбежал к деду, поддержал его и, сердито глядя на него, сказал:
— Опять ты за свое? Я же говорил тебе, не надо так делать, не надо разыгрывать историю про пастуха и волка.
Цзи Хуайли и правда иногда плохо себя чувствовал, бывало, что он даже терял сознание. Поэтому вся семья договорилась, что независимо от того, притворяется он или нет, насколько хорошо он играет, если с ним что-то не так, нельзя оставлять его без внимания, нужно обязательно позаботиться о нем.
Увидев, что Цзи Хуайли плохо, Гу Юйши тоже подбежала к нему и поддержала его за другую руку, затем нарочито нежным и милым голосом спросила:
— Дедушка Цзи, вы в порядке?
— Все хорошо, все хорошо. Когда внук и внучка-невестка рядом, все хорошо, — радостно сказал Цзи Хуайли.
Цзи Тиншэнь хмыкнул и незаметно закатил глаза.
Гу Юйши неожиданно для себя решила, что этот старик довольно забавный, и ей самой понравилось играть роль застенчивой девушки. Ее настроение заметно улучшилось.
В стеклянной оранжерее дедушка и внук сидели напротив Гу Юйши.
Гу Юйши все время улыбалась, глядя на Цзи Хуайли, и время от времени делала вид, что украдкой смотрит на Цзи Тиншэня. Каждое ее движение, каждое слово выражали застенчивость влюбленной девушки.
Цзи Тиншэнь был одет в светло-голубую рубашку с расстегнутой верхней пуговицей, открывавшей его белую шею и выступающий кадык.
У него было чистое лицо с правильными чертами. Солнечный свет, проникавший сквозь стеклянные стены оранжереи, играл в его волосах и освещал одну сторону лица, делая его кожу гладкой, словно нефрит.
Эта картина была настоящим раем для любителей красивых лиц. Гу Юйши хотелось сфотографировать этот момент.
Хотя в школе они с Цзи Тиншэнем учились вместе, она никогда не видела его так близко. В ее памяти остались лишь примерные рост и телосложение, а также овал лица.
Теперь, разглядывая его вблизи, она поняла, что красавчик школы действительно заслуживает этого титула. Он был настолько красив, что Гу Юйши даже немного позавидовала Цзин Юэ.
— Говорите уже, что за спектакль вы тут разыгрываете, — спросил Цзи Тиншэнь, глядя на Гу Юйши.
Услышав слова Цзи Тиншэня, Гу Юйши посмотрела на Цзи Хуайли и спросила:
— Дедушка Цзи, ты еще не рассказал брату Тиншэню?
— Сейчас расскажу, сейчас, — ответил Цзи Хуайли Гу Юйши, а затем, повернувшись к Цзи Тиншэню, прямо сказал: — Я хочу, чтобы ты сегодня же зарегистрировал брак с госпожой Гу.
Наступила тишина, настолько гнетущая, что стало трудно дышать.
Хотя внешне Гу Юйши оставалась спокойной, внутри у нее все кричало: «Вот черт, почему я оказалась участницей этого позорного представления?!»
К ее удивлению, Цзи Тиншэнь никак не отреагировал, словно уже привык к таким фантастическим выходкам деда.
— Рассказывай дальше. Внуков когда ждать, сколько штук? — спокойно спросил Цзи Тиншэнь, сделав глоток чая.
Цзи Хуайли достал из черного портфеля, который он все это время держал под мышкой, два листа бумаги и дал один Гу Юйши, а другой — Цзи Тиншэню.
— Вот подробности вашего брачного договора. Дедушка у вас очень понимающий, — сказал Цзи Хуайли, похлопав внука по плечу.
— Да, я всегда это знал. Очень понимающий, — ответил Цзи Тиншэнь, читая документ.
Гу Юйши просмотрела документ. Условия были примерно такими же, как те, о которых ей вчера рассказал Цзи Хуайли, только добавилось несколько пунктов.
Требовалось, чтобы они каждую неделю проводили один день вместе в доме, который будет считаться их семейным гнездом, и чтобы Цзи Хуайли имел право распоряжаться их временем, когда они оба свободны.
Что касается финансов: Цзи Хуайли будет ежемесячно выплачивать Гу Юйши 100 000 юаней на расходы, а в случае развода выплатит ей компенсацию в размере 10 миллионов юаней.
Богатые люди — это все-таки богатые люди. От таких сумм у Гу Юйши потекли слюнки.
В целом, требования в договоре были не такими уж и завышенными. Наоборот, он полностью защищал интересы Гу Юйши, как бы говоря ей, что даже после развода ей не придется беспокоиться о своем будущем.
Прочитав договор, Гу Юйши посмотрела на добродушного старика, сидящего напротив, и вдруг почувствовала укол благодарности.
Незнакомый дедушка так легко соглашается на ее брак с внуком и полностью ей доверяет, хотя она могла и солгать. Что же им движет? Может, он посмотрел на ее лицо и решил, что она сможет родить много детей? Разве не этого ждут от невесток в богатых семьях?
Гу Юйши взглянула на Цзи Тиншэня, который почти дочитал документ, и начала готовиться к своему признанию.
Чай на столе, который она только что заварила, был еще горячим. В сочетании с теплыми солнечными лучами, падающими на ее лицо, это должно было произвести нужный эффект.
Гу Юйши сделала большой глоток горячего чая, немного подержала его во рту и проглотила.
Превозмогая боль от ожога, Гу Юйши с нежностью посмотрела на Цзи Тиншэня и мягко сказала:
— Брат Тиншэнь, на самом деле, я влюбилась в тебя еще в старшей школе. И до сих пор люблю тебя.
Цзи Тиншэнь поднял глаза и, увидев покрасневшее лицо Гу Юйши и ее пылкое признание, на мгновение замер, а затем, скрестив руки на груди, с безразличием посмотрел на девушку, признающуюся ему в любви.
— Но я знаю, что всегда была гадким утенком, самой обычной девушкой, поэтому даже не смела приблизиться к такому сияющему человеку, как ты. Я могла только смотреть на тебя издалека, любоваться тобой, таким прекрасным, и мечтать хоть немного к тебе приблизиться, еще немного. Каждый твой взгляд делал меня счастливой на весь день, — продолжала свой проникновенный монолог Гу Юйши.
— Продолжай, — сказал Цзи Тиншэнь с видом человека, ожидающего продолжения представления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|