Глава 8. Каждый раз, когда Его Величество убивает, у него такое выражение лица.

Великий тиран сидел на стуле, лениво поднял глаза, взглянул на медленно приближающуюся Наложницу Чжэнь и помассировал переносицу: — Зачем ты пришла?

— Ваше Величество, я, конечно же, соскучилась по Вам.

Маленькая девочка, прятавшаяся под столом и замиравшая от страха, услышав этот приторно-сладкий голос, от которого невольно по коже побежали мурашки, резко вздрогнула.

Ананасовое печенье, спрятанное в рукаве, она не удержала, и оно упало прямо на сапог Великого тирана.

!!!

Лицо маленькой девочки резко побледнело.

Наложница Чжэнь много раз пыталась увидеться с Его Величеством, но мужчина безжалостно отказывал ей. Сегодня она набралась смелости и решилась попробовать еще раз, и, к своему удивлению, ей удалось!

Нужно знать, что в обычные дни, если только Его Величество сам не выбирал наложницу, чтобы она пришла к нему провести ночь, в другое время увидеться с ним было трудно.

Именно потому, что в обычные дни увидеться с Его Величеством было так трудно, женщины из гарема шли на любые ухищрения и хитрости, лишь бы встретиться с ним.

Но Его Величество не тот, с кем можно увидеться просто так. Из десяти тех, кто пытался приблизиться к нему с умыслом, девять были казнены.

И на этот раз, возможно, именно она станет самой удачливой из десяти, кого не обезглавят, а кто сможет заслужить благосклонность императора!

Сегодня она специально постаралась привлечь внимание Его Величества. Она надела платье, которое лучше всего подчеркивало ее фигуру, делая ее кожу белой, а внешность красивой и соблазнительной. Она не верила, что даже это не заставит Его Величество почувствовать к ней интерес.

Наложница Чжэнь соблазнительно покачивая бедрами подошла к мужчине и приторно-сладким голосом сказала: — Ваше Величество, недавно я выучила новый танец, поэтому специально пришла исполнить его для Вас.

Выслушав Наложницу Чжэнь, Великий тиран прищурил свои глубокие фениксовые глаза, и в уголках его губ появилась улыбка: — О? Правда? Тогда моя дорогая наложница действительно постаралась.

Наложница Чжэнь, глядя на красивое, нежное лицо мужчины с улыбкой, тут же была им очарована до беспамятства.

Его Величество действительно не зря считается самым красивым мужчиной в Бэймин, он такой, такой красивый!

Однако, в отличие от влюбленного взгляда Наложницы Чжэнь, стоявший рядом Евнух Чжао, глядя на улыбку в уголках губ мужчины, необъяснимо почувствовал, как у него зачесался скальп.

Каждый раз, когда Его Величество убивает, у него именно такое выражение лица. Это так, так страшно!

Его интуиция подсказывала ему, что сегодня Наложницу Чжэнь ждет беда.

Великий тиран пристально смотрел на изящное лицо женщины, его взгляд был глубоким, как чернила. Он одним пальцем слегка приподнял ее тонкий подбородок, и в уголках его губ заиграла жестокая улыбка: — Танцуй. Но без моего приказа не смей останавливаться.

Если бы в обычное время мужчина говорил таким тоном, это наверняка вызвало бы у людей страх.

Но сейчас на его губах играла обворожительная улыбка, и Наложница Чжэнь, на мгновение ослепленная красотой мужчины, не могла думать ни о чем другом.

Глядя на снисходительную улыбку мужчины, она лишь думала, что он играет с ней в свою игру.

Ее сердце сейчас сладко замирало, околдованное улыбкой мужчины, и она даже начала представлять, как после того, как она заслужит его благосклонность, даже место Императрицы будет принадлежать только ей.

— Да, я, Ваше Величество, ни за что Вас не разочарую.

Сказав это, Наложница Чжэнь не забыла бросить на мужчину соблазнительный взгляд.

Из-за слов мужчины она танцевала очень усердно.

Стоявший рядом Евнух Чжао, глядя на танец Наложницы Чжэнь, который заставлял людей краснеть, инстинктивно опустил голову.

Вначале Наложница Чжэнь видела, что мужчина не отрываясь смотрит на ее танец, и ее сердце ликовало.

Но чем дольше она танцевала, тем очевиднее становилось, что силы покидают ее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Каждый раз, когда Его Величество убивает, у него такое выражение лица.

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение