Глава 3. Возвращение в Цзинду (1)

Он также заметил красивую пятилетнюю девочку рядом с ней.

Раздался тяжёлый вздох.

«Знаешь ли ты, как долго я тебя искал... а у тебя уже есть ребёнок. Вспомнишь ли ты меня?»

— Следите за этой матерью и дочерью, — мужчина, казалось, что-то вспомнил, и на его обычно холодном лице появилась лёгкая улыбка, уголки тонких губ приподнялись. — Она очень проницательна, держитесь от неё на расстоянии.

Помощник сглотнул и поспешно ответил:

— Да, молодой господин.

...

Тем временем Гу Чу понятия не имела, что кто-то приходил к их дому.

Сейчас ей приходилось изображать пятилетнего ребёнка, мягко прижимаясь к маме, и с притворным любопытством в больших чёрных глазах разглядывать городские пейзажи за окном машины.

— Мама, столько машин! Вау, какая красивая машина! — Гу Чу делала вид, будто видит всё это впервые.

Хотя в прошлой жизни её по всему миру гонял какой-то мерзавец, и она повидала всякое.

Гу Маньси крепче обняла дочь, нежно улыбаясь:

— Чучу, это большой город, конечно, здесь много машин.

— О, мне нравятся машины. У нас в городке только велосипеды и трёхколёсные велосипеды, я редко вижу машины с четырьмя колёсами, — пролепетала Гу Чу.

Водитель, глядя в зеркало заднего вида, наблюдал за скромно одетыми матерью и дочерью.

Он вздохнул про себя. Не ожидал, что у пропавшей дочери семьи Чжао будет такой глупый ребёнок.

Кто отец — неизвестно.

Родить ребёнка вне брака — это точно будет скандал в высшем обществе.

Подумав об этом, водитель почувствовал ещё большее презрение, но постарался сохранить почтительный тон:

— Вторая мисс, вы можете поспать в машине. Нам ещё десять часов ехать до Цзинду.

— Спасибо, дядя Ван, — Гу Маньси, как всегда, мягко ответила, ничуть не удивляясь десятичасовой поездке.

А вот Гу Чу подняла головку с маминых колен, слегка поджала пухлые губки и жалобно спросила:

— Дядя водитель, а бабушка с дедушкой правда любят меня и маму?

Водитель опешил, вспомнил наставления госпожи Чжао и поспешно кивнул:

— Конечно, вторая мисс — родная дочь госпожи. Госпожа очень рада, что нашла пропавшую дочь, и вся семья Чжао с нетерпением ждёт её возвращения.

Глаза Гу Маньси засияли от радости.

Гу Чу надула губки и пролепетала:

— Если бабушка так любит маму и меня, почему она не прислала за нами самолёт? Я видела по телевизору, что отсюда до Цзинду всего два часа лёту.

Несмотря на юный возраст, Гу Чу говорила очень чётко, в отличие от других детей её возраста, хотя в её голосе всё ещё слышалась детская невинность, что делало её ещё более очаровательной.

Гу Маньси замерла, поглаживая дочь, и нахмурила тонкие брови. Она не подумала об этом.

Водитель тоже не ожидал такого вопроса от пятилетнего ребёнка и, не зная, что ответить, смущённо пробормотал:

— Возможно, билеты закончились... Билеты в Цзинду очень быстро раскупают.

— О, понятно, — Гу Чу посмотрела на маму, думая про себя: «Я уже так явно намекаю, мама, неужели ты до сих пор ничего не поняла?»

Гу Маньси была женщиной, повидавшей мир, а не какой-то простушкой.

Она работала в индустрии развлечений, была любовницей богатого человека и знала, что достать билет на самолёт не так уж и сложно.

В VIP-классе всегда найдутся места.

Более того, семья Чжао считалась богатой в Цзинду, у них не один частный самолёт и не одна дорогая машина.

Если бы Тан Чуньсю действительно так хотела увидеть дочь, если бы семья Чжао действительно ждала возвращения Гу Маньси, разве они отправили бы за ними старый микроавтобус и постарались бы как можно тише привезти их в Цзинду?

Подумав об этом, Гу Маньси почувствовала беспокойство. Она крепче обняла Гу Чу, смутно ощущая, что что-то не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Возвращение в Цзинду (1)

Настройки


Сообщение