Глава 8. Главный герой ужинает дома, а я гуляю, чтобы развеять тоску (Часть 2)

Удача — это то, что есть не у каждого. Тао Цин так долго была невезучей, что ей было всё равно на этот раз.

Она ещё не прошла всю улицу закусок, но уже наелась. Увидев у дороги киоск с сахарной ватой, Тао Цин снова подошла.

Сегодня вечером она отлично потратила деньги, но и объелась до смерти. Съев так много, она боялась, что к полуночи её снова отправят в больницу.

Неожиданно, её желудок сегодня работал на удивление хорошо. У неё не было диареи, и она отлично выспалась.

Пока одни радовались, другие грустили. Сюй Шисун закончил ужин в семье Сюй, и его хорошее настроение почти испарилось. Если бы он не был достаточно спокоен, он бы, наверное, не смог скрыть своего недовольства.

Поев, Сюй Шисун не захотел задерживаться и под предлогом собрался выйти, чтобы взять такси домой.

Муж Сюй Минъю, Вэнь Сун, предложил его проводить. Сюй Шисун не отказался и позволил ему проводить себя до выхода.

Выйдя из дома, Вэнь Сун дружелюбно сказал ему: — Ужин сегодня был не по вкусу? Я видел, ты почти ничего не ел. Наверное, ты не привык к местной кухне? Честно говоря, я тоже не привык.

Сюй Шисун ничего не ответил, просто шёл вперёд.

— Если бы ты сегодня не пришёл ужинать, я бы тоже не хотел возвращаться сюда с твоей второй сестрой. В этом доме слишком много негативной энергии, я этого не выношу.

Сюй Шисун взглянул на него и холодно спросил: — Какой негативной энергии?

Вэнь Сун, прямолинейный человек, сказал ему: — Я это слышал от твоей второй сестры. Она сказала, что болезнь её старшего брата, хотя и была серьёзной, не должна была привести к такой внезапной смерти. К тому же, в последние годы она хорошо контролировалась, и даже врачи говорили, что при правильном приёме лекарств и своевременном отдыхе он прожил бы ещё лет десять без проблем. Но кто знал, что он вдруг заболеет и умрёт? Грубо говоря, смерть старшего брата подозрительная. Поэтому через несколько дней твой отец тоже заболел и попал в больницу. Я не знаю, что ещё происходит в этом доме, но мне просто кажется, что в этом доме слишком много негативной энергии.

В конце концов, Вэнь Сун был слишком мнительным.

— Зять, ты знаешь, чем болел старший брат?

— Болезнь сердца, — ответил Вэнь Сун.

— А когда у старшего брата случился приступ, рядом никого не было? Он не был женат?

Будучи старшим сыном семьи Сюй, его домашние, наверное, должны были торопить его с женитьбой.

Вэнь Сун ответил: — Домашние несколько раз поднимали этот вопрос, но твой старший брат так и не нашёл девушку, которая ему понравилась, поэтому всё затянулось. Если бы он был женат, рядом с ним был бы кто-то, кто мог бы позаботиться о нём, и тогда бы не… Эх.

Выслушав Вэнь Суна, Сюй Шисун тоже начал сомневаться.

— Зять, не провожай больше. Я сам возьму такси и вернусь. Ты иди скорее домой.

— Хорошо, будь осторожен по дороге.

По сравнению с матерью и дочерью из семьи Сюй, Сюй Шисун считал своего зятя довольно неплохим. Он был вежлив и скромен, без всякой спеси.

Сюй Шисун сел в такси, но не поспешил домой, а попросил водителя поехать в другое место.

Добравшись до места назначения, Сюй Шисун расплатился, открыл дверь и вышел из машины. Тут же его кто-то похлопал по плечу.

— Эй! Какая удача! Красавчик, ты пришёл выпить? Или развлечься?

Сюй Шисун повернул голову и недовольно сказал: — Какая удача? Я пришёл тебя искать.

Ли Хаочэнь издал «Ой!», притворно удивившись: — Меня искать? Зачем? Я не твоё развлечение. Но если деньги будут, я не против и услужить.

— Ли Хаочэнь.

Когда Сюй Шисун так серьёзно назвал его по имени, Ли Хаочэнь наконец перестал шутить.

— Найди тихое место, мне нужно с тобой поговорить, — Сюй Шисун пожаловался, что у входа слишком шумно, и его красивые брови нахмурились.

Некоторое время назад Ли Хаочэнь и несколько друзей совместно открыли бар. Предварительная реклама была очень хорошей, поэтому и популярность, и бизнес шли отлично.

Ли Хаочэнь кивнул ему, показал жест «ОК», затем провёл его внутрь, минуя толпу, и направился прямо на третий этаж.

На третьем этаже, за углом, была закрытая комната. Это была личная комната Ли Хаочэня, и единственный ключ был у него. Войдя, Ли Хаочэнь запер дверь изнутри.

— Здесь достаточно тихо, да? Говори, что за дело такое важное, что ты пришёл ко мне так поздно?

— …

— Что у тебя за выражение лица? Ладно, если хочешь, можем поговорить в тайной комнате.

В комнате Ли Хаочэня была тайная комната, где хранились действительно неприглядные вещи. Чтобы сохранить секрет, Ли Хаочэнь рассказал о ней только Сюй Шисуну.

— Не нужно. Моё выражение лица говорит о том, что тебе нужно почаще убираться в комнате. Пахнет плесенью, неприятно.

Ли Хаочэнь не придал этому значения: — Невозможно. Я каждый день открываю окно в комнате на два часа, не может быть никакого запаха. Ты выдумываешь.

— Лень с тобой препираться, — Сюй Шисун закатил глаза и продолжил: — Что ты знаешь о Сюй Цзинчжи?

— Сюй Цзинчжи? Почему вдруг спрашиваешь о своём старшем брате? Он же умер?

— Меня сегодня вечером позвали домой ужинать, и я услышал кое-что о Сюй Цзинчжи. Его болезнь хорошо контролировалась, но он внезапно умер от приступа. Тебе не кажется это очень странным?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Главный герой ужинает дома, а я гуляю, чтобы развеять тоску (Часть 2)

Настройки


Сообщение