Удача — это то, что есть не у каждого. Тао Цин так долго была невезучей, что ей было всё равно на этот раз.
Она ещё не прошла всю улицу закусок, но уже наелась. Увидев у дороги киоск с сахарной ватой, Тао Цин снова подошла.
Сегодня вечером она отлично потратила деньги, но и объелась до смерти. Съев так много, она боялась, что к полуночи её снова отправят в больницу.
Неожиданно, её желудок сегодня работал на удивление хорошо. У неё не было диареи, и она отлично выспалась.
Пока одни радовались, другие грустили. Сюй Шисун закончил ужин в семье Сюй, и его хорошее настроение почти испарилось. Если бы он не был достаточно спокоен, он бы, наверное, не смог скрыть своего недовольства.
Поев, Сюй Шисун не захотел задерживаться и под предлогом собрался выйти, чтобы взять такси домой.
Муж Сюй Минъю, Вэнь Сун, предложил его проводить. Сюй Шисун не отказался и позволил ему проводить себя до выхода.
Выйдя из дома, Вэнь Сун дружелюбно сказал ему: — Ужин сегодня был не по вкусу? Я видел, ты почти ничего не ел. Наверное, ты не привык к местной кухне? Честно говоря, я тоже не привык.
Сюй Шисун ничего не ответил, просто шёл вперёд.
— Если бы ты сегодня не пришёл ужинать, я бы тоже не хотел возвращаться сюда с твоей второй сестрой. В этом доме слишком много негативной энергии, я этого не выношу.
Сюй Шисун взглянул на него и холодно спросил: — Какой негативной энергии?
Вэнь Сун, прямолинейный человек, сказал ему: — Я это слышал от твоей второй сестры. Она сказала, что болезнь её старшего брата, хотя и была серьёзной, не должна была привести к такой внезапной смерти. К тому же, в последние годы она хорошо контролировалась, и даже врачи говорили, что при правильном приёме лекарств и своевременном отдыхе он прожил бы ещё лет десять без проблем. Но кто знал, что он вдруг заболеет и умрёт? Грубо говоря, смерть старшего брата подозрительная. Поэтому через несколько дней твой отец тоже заболел и попал в больницу. Я не знаю, что ещё происходит в этом доме, но мне просто кажется, что в этом доме слишком много негативной энергии.
В конце концов, Вэнь Сун был слишком мнительным.
— Зять, ты знаешь, чем болел старший брат?
— Болезнь сердца, — ответил Вэнь Сун.
— А когда у старшего брата случился приступ, рядом никого не было? Он не был женат?
Будучи старшим сыном семьи Сюй, его домашние, наверное, должны были торопить его с женитьбой.
Вэнь Сун ответил: — Домашние несколько раз поднимали этот вопрос, но твой старший брат так и не нашёл девушку, которая ему понравилась, поэтому всё затянулось. Если бы он был женат, рядом с ним был бы кто-то, кто мог бы позаботиться о нём, и тогда бы не… Эх.
Выслушав Вэнь Суна, Сюй Шисун тоже начал сомневаться.
— Зять, не провожай больше. Я сам возьму такси и вернусь. Ты иди скорее домой.
— Хорошо, будь осторожен по дороге.
По сравнению с матерью и дочерью из семьи Сюй, Сюй Шисун считал своего зятя довольно неплохим. Он был вежлив и скромен, без всякой спеси.
Сюй Шисун сел в такси, но не поспешил домой, а попросил водителя поехать в другое место.
Добравшись до места назначения, Сюй Шисун расплатился, открыл дверь и вышел из машины. Тут же его кто-то похлопал по плечу.
— Эй! Какая удача! Красавчик, ты пришёл выпить? Или развлечься?
Сюй Шисун повернул голову и недовольно сказал: — Какая удача? Я пришёл тебя искать.
Ли Хаочэнь издал «Ой!», притворно удивившись: — Меня искать? Зачем? Я не твоё развлечение. Но если деньги будут, я не против и услужить.
— Ли Хаочэнь.
Когда Сюй Шисун так серьёзно назвал его по имени, Ли Хаочэнь наконец перестал шутить.
— Найди тихое место, мне нужно с тобой поговорить, — Сюй Шисун пожаловался, что у входа слишком шумно, и его красивые брови нахмурились.
Некоторое время назад Ли Хаочэнь и несколько друзей совместно открыли бар. Предварительная реклама была очень хорошей, поэтому и популярность, и бизнес шли отлично.
Ли Хаочэнь кивнул ему, показал жест «ОК», затем провёл его внутрь, минуя толпу, и направился прямо на третий этаж.
На третьем этаже, за углом, была закрытая комната. Это была личная комната Ли Хаочэня, и единственный ключ был у него. Войдя, Ли Хаочэнь запер дверь изнутри.
— Здесь достаточно тихо, да? Говори, что за дело такое важное, что ты пришёл ко мне так поздно?
— …
— Что у тебя за выражение лица? Ладно, если хочешь, можем поговорить в тайной комнате.
В комнате Ли Хаочэня была тайная комната, где хранились действительно неприглядные вещи. Чтобы сохранить секрет, Ли Хаочэнь рассказал о ней только Сюй Шисуну.
— Не нужно. Моё выражение лица говорит о том, что тебе нужно почаще убираться в комнате. Пахнет плесенью, неприятно.
Ли Хаочэнь не придал этому значения: — Невозможно. Я каждый день открываю окно в комнате на два часа, не может быть никакого запаха. Ты выдумываешь.
— Лень с тобой препираться, — Сюй Шисун закатил глаза и продолжил: — Что ты знаешь о Сюй Цзинчжи?
— Сюй Цзинчжи? Почему вдруг спрашиваешь о своём старшем брате? Он же умер?
— Меня сегодня вечером позвали домой ужинать, и я услышал кое-что о Сюй Цзинчжи. Его болезнь хорошо контролировалась, но он внезапно умер от приступа. Тебе не кажется это очень странным?
(Нет комментариев)
|
|
|
|