Ответственность (Часть 2)

— Старик Тао крепче сжал трость и спросил: — Ты хочешь поставить под сомнение наши медицинские учреждения, авторитетную науку?!

— Но я никогда…

— Цюцю, — прервал ее Чжан Чэн, жестом призывая успокоиться. — Я знаю, это может быть трудно принять. Хочу сказать тебе, что ребенок нас совершенно не помнит, она даже думает, что у нее только одна мать. Ты понимаешь, что это значит?

— Это значит, что все это — обман! — голос Тао Цюньюнь слегка повысился, взгляд прояснился, и она твердо заявила: — У меня не может быть дочери, потому что у меня ни с кем не было отношений. Это определенно подстава.

— Какая к черту подстава! — выругался Тао Шичжоу от злости. — Я тебя спрашиваю, какой смысл такой маленькой кукле устраивать подставу? Моя правнучка случайно потерялась и пошла в полицейский участок ждать маму! Ей просто кто-то дал отчет о тесте на материнство и велел передать полиции. Мне все равно, каковы были намерения этого человека, я знаю только, что кровь семьи Тао, твоя, Тао Цюньюнь, дочь сейчас брошена!

— Но у меня вообще не было с женщинами…

— Старшая госпожа, — предположил У Ху, — может, вы были пьяны? И провели с ней ночь?

— Чушь собачья! — Старик Тао стукнул У Ху тростью. — Ты ей веришь? Если бы она действительно была пьяна, смогла бы она вступить в связь с женщиной? По-настоящему пьяный человек на это не способен!

Он повернулся к Тао Цюньюнь: — Говорю тебе, Тао Цюньюнь, если ты притворилась пьяной, чтобы заманить девушку в постель, то ты скотина, понимаешь?!

— Я не притворялась пьяной, нет, у меня просто не было с женщинами… — Тао Цюньюнь открыла рот, но, бросив взгляд на отчет в руке, снова закрыла его. Она почувствовала, как по всему телу разливается бессилие. Перед лицом теста на материнство все ее слова были бесполезны.

Женщина плотно сжала губы и уже собиралась что-то сказать, как зазвонил телефон.

— Неужели какая-то твоя любовница звонит? — Старик Тао теперь смотрел на внучку с подозрением. — Ты же все время так занята, откуда у тебя вообще время?

— Это секретарь Чжэн, — устало ответила Тао Цюньюнь, показывая экран телефона.

Ей было действительно обидно. После возвращения на родину все ее мысли были заняты только работой.

— Алло? — Тао Цюньюнь ответила на звонок.

— Глава Тао, с вами все в порядке? Я слышала, Старик Тао…

— Все в порядке, — прервала ее Тао Цюньюнь. — Вы договорились с госпожой Фэн? Я приеду позже.

— Какие еще госпожи Фэн и госпожи Ван, — недовольно проворчал Старик Тао. — Вечно встречаешься с чужими женами, а свою собственную увидеть не хочешь! Сейчас же поедешь со мной в полицейский участок к своей дочери. Мне все равно, как ты это сделаешь, но ты должна уговорить ее вернуться!

Говоря это и вспоминая только что увиденное бесстыдное поведение внучки, Тао Шичжоу разозлился еще больше, стукнул тростью и продолжил: — Если ребенок не захочет, иди и уговаривай ее мать. В любом случае, это твои любовные долги! Хоть на коленях ползай, но верни их мне!

— Глава Тао, какая дочь? — голос секретаря Чжэн был полон недоумения.

— Ничего, ждите моих указаний, — Тао Цюньюнь помолчала и все же сказала: — Отмените пока мои послеобеденные встречи, я позже лично извинюсь.

Повесив трубку, Тао Цюньюнь почувствовала головную боль и потерла переносицу. — Дедушка, я считаю, что нужно провести повторную экспертизу. Я все еще не верю, что она моя дочь.

— Не сбивай меня с толку, ты слышала, что я только что сказал? — Старик Тао посмотрел на нее и сердито сказал: — Ты обидела девушку, ты должна нести ответственность. Говорю тебе, девушка, возможно, вообще не хотела, чтобы ты знала, иначе бы не молчала столько лет.

— Поэтому это очень странно, дедушка, — Тао Цюньюнь подняла отчет. — Почему именно сейчас? Вам не кажется это слишком большим совпадением?

— Я думаю только, что небеса прозрели! — фыркнул Тао Шичжоу. — Если бы моя правнучка еще немного подросла и узнала, что у нее есть бесчувственная мать, бросившая ее с другой матерью, она бы тебя не признала! Сейчас она маленькая, у тебя еще есть время искренне раскаяться.

— Старшая госпожа, — У Ху тоже попытался ее убедить, — она действительно ваша дочь. Вы сами увидите, когда встретитесь.

— Цюцю, — Чжан Чэн подошел и положил ей руку на плечо, — если есть какое-то недоразумение, поговори с той девушкой лично. Ваш ребенок невиновен.

— Предупреждаю тебя, не смей поступать как подлец, — Тао Шичжоу посмотрел на Тао Цюньюнь суровым взглядом. — Мне все равно, что между вами произошло тогда. Она столько выстрадала во время беременности, девушка, не замужем, забеременела! Сколько же ей пришлось вынести осуждения? И несмотря на это, она родила тебе ребенка. Столько лет она не беспокоила тебя. Даже небеса не выдержали и позволили нам узнать о ней таким случайным образом. Если ты ее не признаешь, разве это не будет слишком подло?

— Что? Ты думаешь, раз ты женщина, то можешь обижать женщин? Думаешь, раз вероятность мала, то забеременеть невозможно? А?! Тао Цюньюнь, я тебе говорю, моя семья Тао не может позволить себе такой позор, и ты тоже! Ты внучка Тао Шичжоу. Сегодня я говорю тебе здесь и сейчас: если ты не вернешь их обеих, мать и дочь, то ты — скотина! И в моей семье Тао для тебя места не будет!

Впервые услышав от деда такие резкие слова, Тао Цюньюнь побледнела и опустила голову. — Позвольте мне сначала встретиться с ней.

— Хм! — Тао Шичжоу повернулся и сел в машину. — В полицейский участок.

В машине воцарилась тишина.

Глядя на проносящиеся за окном пейзажи, Тао Цюньюнь с трудом сохраняла обычное самообладание. Легкая тень беспокойства легла на ее брови. Она подняла руку, расстегнула верхнюю пуговицу блузки и медленно выдохнула.

Почему?

Почему у нее есть ребенок?

Может, она потеряла память?

Двадцать восемь лет одиночества, и вдруг — дочь. Как странно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение