Небольшая размолвка с лучшей подругой

Поцелуй двоюродного брата казался Цзин Цзин сном. Несколько дней после его отъезда она постоянно спрашивала себя: «Неужели это было на самом деле?»

После того, как плотина сдерживаемых чувств рухнула, её охватил страх. Что будет, если родители узнают? Как сказать им, что она хочет быть с Ло Ле? Может быть, им стоит остановиться, пока не поздно? Но это невозможно! Как она может отказаться от своей любви? Если она отпустит его, сможет ли она когда-нибудь найти кого-то настолько же хорошего? Но если они будут вместе, куда это их приведет?

Она молча боролась со своими противоречивыми чувствами и не связывалась с Ло Ле.

Прошло больше десяти дней с их расставания, и Ло Ле тоже не выходил на связь. Может быть, он тоже разрывается между своими чувствами? Были ли его слова искренними? Такой хороший человек, такие искренние слезы… Разве он мог обмануть её?

Сладкие воспоминания, страх и беспокойство терзали её сердце, заставляя постоянно отвлекаться.

Линь Мэй, которая почти всегда была рядом с Цзин Цзин, быстро заметила, что с подругой что-то не так.

— Цзин Цзин, у тебя что-то случилось? — спросила она, когда они шли ужинать.

— Да, — кивнула Цзин Цзин.

— Ты что-то скрываешь от меня. В трудный момент ты не считаешь меня подругой.

Цзин Цзин хотела что-то сказать, но замялась. Ей так хотелось поделиться своими чувствами! Но об их отношениях с Ло Ле она никому не могла рассказать. Цзин Цзин твёрдо решила хранить свою тайну. Поэтому она уклончиво ответила: — Это сложно… Семейные проблемы.

Видя, что Цзин Цзин не хочет говорить, Линь Мэй тактично сменила тему.

Через несколько дней, заметив, что Цзин Цзин все еще рассеянна, Линь Мэй, обеспокоенная состоянием подруги, позвала её прогуляться в парк.

Когда они шли по уединенной тропинке в густых зарослях, Линь Мэй спросила: — Цзин Цзин, ты в последнее время сама не своя. Я очень волнуюсь за тебя.

Цзин Цзин слабо улыбнулась и с благодарностью взяла Линь Мэй за руку. — Со мной все в порядке, не волнуйся. Просто меня кое-что беспокоит.

— Почему ты не можешь рассказать мне?

— На самом деле… — Цзин Цзин снова чуть не проговорилась, но внутренний голос твердил ей: «Нельзя! Никому нельзя рассказывать!» — Я не могу сказать.

— Ну ладно, не буду спрашивать, — ответила Линь Мэй, отнимая руку. Она не смогла скрыть своего недовольства. «Я считала её своей лучшей подругой, у нас никогда не было секретов друг от друга. А теперь она что-то скрывает. Неужели она изменилась? Это все из-за взросления?» — подумала она.

Цзин Цзин хотела что-то сказать, но промолчала.

Они вернулись в школу в полном молчании.

Наконец-то пришло письмо от Ло Ле! Когда одноклассник передал Цзин Цзин конверт, она увидела знакомый почерк, и её сердце забилось чаще.

Она выбежала из класса и остановилась у окна в безлюдном коридоре. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет рядом, дрожащими руками вскрыла конверт. Она не хотела, чтобы кто-то видел её радость или слезы.

Доставая письмо, Цзин Цзин с замиранием сердца думала: «Что он написал? Какое решение он принял?»

«Цзин Цзин, эти дни были нелегкими для меня, и я уверен, что для тебя тоже. Из-за моей импульсивности ты плакала, и я плакал вместе с тобой. Но я не жалею, что открыл тебе свое сердце. Если бы я этого не сделал, вот тогда бы я пожалел. Моя любовь к тебе чиста и искренна, в ней нет никаких противоречий. Меня беспокоит наше будущее. Я боюсь, что могу причинить тебе боль, причинить боль нашим семьям. Мы стоим на краю пропасти, и нам нужно подумать, как жить дальше. Я должен быть доволен тем, что получил твой поцелуй, что знаю о твоих чувствах. Но я не могу перестать думать о тебе, хочу снова увидеть тебя».

Цзин Цзин не пошла на занятия. Она отправилась в тихую библиотеку, нашла укромный уголок и начала писать ответ Ло Ле. «Брат, эти дни действительно были тяжелыми, я все время как в тумане. Моя лучшая подруга спрашивала, что случилось, но я не могла ей рассказать. Она обиделась и перестала со мной разговаривать. Брат, я тоже очень хочу тебя увидеть! Твоего письма мне хватит, чтобы радоваться несколько дней. Может быть, нам стоит просто хранить наши чувства в тайне, но как я могу не думать о тебе? Если бы ты не был моим братом, а я — твоей сестрой, как было бы хорошо! Нам не пришлось бы мучиться, тайком лить слезы. Мы были бы так счастливы. Брат, я не хочу сдаваться. Если я захочу прыгнуть в пропасть, чтобы увидеть, что там, внизу, ты прыгнешь со мной?»

Цзин Цзин побежала на почту и опустила письмо в ящик. Только тогда её сердце немного успокоилось.

Подняв голову, она увидела Линь Мэй. После их ссоры они несколько дней не разговаривали.

Цзин Цзин несколько раз хотела извиниться перед подругой, но не знала, как это сделать. Что, если Линь Мэй снова начнет расспрашивать о её тайне? Она все равно не сможет рассказать. Что тогда делать?

Линь Мэй подошла к ней. Цзин Цзин улыбнулась.

— Ты такая бессердечная, несколько дней не разговаривала со мной, — сказала Линь Мэй.

— Ты тоже, — ответила Цзин Цзин.

Линь Мэй протянула кулак, и Цзин Цзин, понимая её без слов, стукнула своим кулаком по её кулаку. — Дружба прежде всего! — сказали они хором.

— Пойдем, я угощу тебя ужином и извинюсь, — предложила Цзин Цзин.

— Я тоже все эти дни думала, что была неправа, — сказала Линь Мэй, когда они шли по улице.

— Мэй-Мэй, я никому об этом не рассказывала. Обещаю, что когда-нибудь ты узнаешь об этом первая. Но сейчас я не могу ничего сказать.

— Хорошо, я понимаю. Я просто боялась, что у тебя проблемы, что ты в опасности. Волновалась за тебя.

— Все в порядке, это касается моих чувств.

— Что? Ты снова влюбилась? Ты же только что рассталась с Цинь Сяо Оу! Я так и знала! Но почему ты скрываешь это?

— Это немного сложно. Я расскажу тебе, когда смогу.

— Понятно. Значит, ты рассталась с Цинь Сяо Оу из-за кого-то другого. Если тебе понадобится моя помощь, обязательно скажи.

— Хорошо. Ты моя лучшая подруга.

Недопонимание между девушками рассеялось, и они снова шли рука об руку, как ни в чем не бывало.

«Если говорить о третьем лишнем, то это скорее Цинь Сяо Оу. Мы с Ло Ле любили друг друга задолго до него», — подумала Цзин Цзин.

А Линь Мэй размышляла: «Раз Цзин Цзин не советуется со мной, значит, она уверена в своих чувствах и ей не нужно чужое мнение. Даже если кто-то будет против, она все равно будет с ним. Кто же он такой, что она так тщательно скрывает его?»

Ло Ле ответил на письмо Цзин Цзин. Внутри было стихотворение, которое он написал сам. Оно называлось «Я не хочу просыпаться»:

Я знаю, что это сон,

Сон, после которого будет очень, очень больно.

Ледяной дождь капает в мой сон,

Падает в мое сердце, напоминая мне:

Еще не поздно проснуться.

Чем позже ты проснешься, тем больнее будет.

Я говорю: тогда, пожалуйста, позвольте мне спать вечно.

Прохладный ветер шепчет мне на ухо

Снова и снова:

Глупый ребенок, живя в этом мире,

Разве можно спать вечно?

Я говорю:

Разве моя жизнь не может длиться всего одну ночь?

Цзин Цзин поняла стихотворение и увидела, насколько сильна любовь Ло Ле.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение