Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Меня зовут Бранден, я безызвестный стрелок. К этому неизведанному иному миру я испытываю любопытство и стремление к испытаниям. Здесь есть вещи, которых я никогда не видел, и люди, которые мне знакомы, но в то же время чужды.
Буванга, один из легендарных Четырех Меченосцев Материка Арад и нынешний вождь племени Банту. В отличие от своей грубоватой внешности, он обладает острым умом, а также стойкостью и решительностью, подобающими вождю великого племени. Случайно проявляющееся давление может напугать окружающих. Трудно поверить, что на самом деле он уверенный в себе, амбициозный, но при этом очень справедливый и не обремененный мелочами оптимистичный мужчина.
В этот момент он, держа в руках огромное тотемное тупое оружие, легонько постукивал им по земле. Глядя на лежащую перед ним, словно дохлая собака, безвольную женщину, в его глазах читались презрение и насмешка. Он слегка шевельнул губами и холодно произнес: «Вставай! Если ты даже меня не можешь победить, с такой силой ты хочешь взобраться на вершину этой снежной горы?»
Голос Буванги был громким, слова резкими, безжалостно ранящими эту, казалось бы, хрупкую женщину. В ее упрямых, полных негодования глазах блеснул серебристый свет, но она крепко стиснула зубы, сдерживая готовые пролиться слезы, и несколько раз пыталась подняться.
— Катис, ты настолько бесполезна? Может, мне помочь тебе? — Видя слезы, застывшие в ее глазах, я искренне не мог вынести этого. Но ее упрямое выражение лица заставило меня, всегда с ней не ладившего, подавить странное чувство в сердце и громко заговорить, пытаясь остановить ее испытание с Бувангой и не дать ей больше терпеть эти нечеловеческие мучения.
— Мне не нужна твоя помощь, я не сдамся! — Катис не то чтобы не знала о моих добрых намерениях, но она притворилась, что не видит их. Сдерживая сильную боль, она крикнула на меня, и в ее словах было полно упреков, чтобы отбить у меня желание заступаться за нее.
— Эх, — тихо вздохнул я. Я и сам не знал, вздыхаю ли я из-за отказа Катис или из-за ее упрямства. Но как бы то ни было, я мог лишь, с легким раздражением, повернуться и уйти.
Глядя на мою спину, Катис уже не была упрямой; в ее глазах мелькнула нежность. Этот мужчина не так холоден, как кажется внешне. Его уход, казалось бы, в гневе, на самом деле был вызван нежеланием видеть ее дальнейшие мучения и неспособностью вынести ее боль.
— Ха-ха... — Буванга, до этого хмурившийся, увидев выражения лиц этих двоих, сменил свою серьезность на открытость и не смог удержаться от громкого смеха. Эти двое явно заботились друг о друге и дорожили друг другом, но при этом глубоко скрывали свои чувства в сердце, боясь, что другой узнает.
— Дядя Буванга, ты снова надо мной подшучиваешь! — Видя выражение лица Буванги, словно он все понял, Катис невольно проявила девичью застенчивость. Его оглушительный смех заставил ее лицо покраснеть, и ей хотелось провалиться сквозь землю.
— Дядя-то повидал жизнь... — Буванга собирался продолжить, чтобы наставить их обоих, что не стоит из-за гордости жалеть всю жизнь. На Материке Арад, где жизнь висит на волоске, а смерть может наступить в одно мгновение, если не ценить это время, будет слишком поздно сожалеть. Но он не знал, что мы с Катис именно по этой причине, боясь разлуки и смерти после признания, не хотели пробивать эту невидимую преграду.
Не успел Буванга договорить, как снежная гора задрожала, и земля заходила ходуном. Огромные глыбы льда посыпались с неба, беспорядочно обрушиваясь на весь лагерь племени Банту. Сопровождаемые бурлящим снежным потоком, они застали нас, неподготовленных, врасплох, и мы все оказались погребены под снегом.
Когда мы очнулись, был уже полдень следующего дня. Я изо всех сил отбросил толстый слой снега с головы, жадно вдыхая воздух. Оглядывая повсюду белые снежные просторы, я обнаружил, что лагерь, Катис, Буванга, а также воины племени Банту — все исчезли. Даже у немногих огромных деревьев, тянувшихся к небу, виднелись лишь голые ветви, что свидетельствовало о толщине снежного покрова.
Вспомнив, что Катис и остальные все еще находятся под этим снежным морем, я почувствовал беспричинную тревогу. В сердце закралось беспокойство, страх, что они не смогут выбраться. Но как мне спасти их в этом бескрайнем снежном море? Я мог лишь хрипло выкрикивать их имена, пытаясь подавить тревожные чувства в своем сердце.
Вечные Снежные Горы всегда покрыты снегом, и лавины здесь — обычное дело. Для тех, кто обладает боевой энергией, выжить под такой лавиной не составит труда. Но с течением времени никто так и не появился. Беспокойство в моем сердце усиливалось, страх охватывал меня. Я боялся, что больше никогда не увижу Катис, что не успел признаться в своих чувствах этой любимой женщине, боялся, что, как сказал Буванга, будет слишком поздно сожалеть, боялся...
Кругом лежал девственно белый снег, царила полная тишина, лишь мои отчаянные крики отдавались эхом. Далекая, величественная вершина горы, давно превратившаяся в открытое пространство после лавины, казалось, услышала мои звуки. На том месте, где раньше была вершина, снег слегка вздыбился, словно что-то собиралось вырваться из-под земли.
— Катис, это ты? Ты не умерла? Какое разочарование! — Глядя на то, что вот-вот должно было показаться из-под земли, я наконец-то почувствовал облегчение. Но мой язык не молчал, и я произнес безразличные, равнодушные слова, словно желая смерти собеседнику, чтобы скрыть свою недавнюю тревогу, а также выразить гнев за то, что она заставила меня волноваться.
Но в ответ мне явилась огромная лапа, состоящая из глыб льда. Она, со скоростью молнии, прорвалась сквозь снежный покров, и, сопровождаемая сильным порывом ветра, тяжело обрушилась на меня.
Мои навыки тоже были не из простых. Хотя это произошло внезапно, моя реакция, после того как я прошел через огонь и воду, была необычайно быстрой. Я увидел, как мои ноги задвигались с невероятной скоростью, скрестились и вращались, используя круговой удар, чтобы сбросить снег, засыпавший мою нижнюю часть тела. Затем, воспользовавшись моментом, когда я взмыл в воздух, я едва увернулся от смертоносного удара этой лапы.
Я мягко приземлился на землю, собираясь рассмотреть того, кто на меня напал. Но не успел я толком встать, как снежная гора снова задрожала. Трещины, словно паутина, расходились во все стороны, ускоряя обрушение горы. Постепенно показалась огромная ледяная глыба в форме дракона. Если бы не его ярко-красные, полные гнева глаза, я бы и впрямь подумал, что это произведение искусства, удивительно реалистичная ледяная скульптура дракона.
— Р-р-р! — оно яростно зарычало на меня. Его красные глаза пристально смотрели на меня, хищный взгляд свидетельствовал о его гневе из-за того, что его разбудили. Его огромная голова, заслоняющая небо, смотрела свысока на меня, букашку, разбудившую его. Лапа, которая только что напала, принадлежала ему. Глядя на Ледяного Дракона, чьи зубы были в несколько раз больше меня самого, я чувствовал, как беспокойство и страх разъедают мое сердце.
— Плохо! Это Ледяной Дракон Скарза! Неужели он пробудился? — В тот момент, когда мои ноги подкосились, Буванга, Катис и все воины племени Банту появились из снега позади меня. Очевидно, недавний оползень позволил им снова увидеть свет дня. Но не успели они обрадоваться, как увидели перед собой огромного Ледяного Дракона.
Видя, что все в безопасности, мое сердце наполнилось радостью. Я нервно посмотрел на Катис, боясь, что у нее не хватает какой-либо конечности. Как только я увидел, что она цела и невредима, мое сердце успокоилось. Я собирался отвести взгляд, но увидел, что она тоже смотрит на меня, и в ее глазах уже не было упрямства или гордости, лишь полный страх.
— Бранден, скорее... скорее... возвращайся! Это же Ледяной Дракон! Хотя большая часть его тела все еще под землей, он непобедим для человека! — В ушах раздался чистый, сладкий голос, но он заставил мое спокойное сердце заволноваться. Я злобно посмотрел на говорившую: маленькую девочку ростом по пояс, двенадцати-тринадцатилетнюю Лизу. Если бы не она, как бы я вообще путешествовал по этому иному миру?
— Бранден, скорее возвращайся! — Возможно, увидев, что я все еще ошеломлен, Буванга сильно встревожился и, с напором вождя, резко крикнул: «Это Ледяной Дракон! Даже если пожертвовать всем племенем Банту, мы вряд ли сможем его убить!»
Я тоже хотел вернуться, но расстояние до Буванги и остальных было слишком велико, а Ледяной Дракон находился прямо передо мной. Его гневные глаза были мертвой хваткой прикованы ко мне, и малейшее движение с моей стороны вызвало бы его ярость. Раз уж оно не нападает на меня, то лучше позволить Буванге и остальным отступить, чтобы я мог сражаться в полную силу.
Буванга, казалось, понял мое положение, и тихо вздохнул. Он сказал своим соплеменникам позади: «Я, ваш вождь, задержу Ледяного Дракона. Вы же быстро возвращайтесь в племя и отправьте Олку в Хендон Майр, чтобы она нашла G.S.D. и Священнослужительницу Грандис за помощью». Сказав это, он, не обращая внимания на колеблющиеся взгляды соплеменников, неспешно пошел ко мне, готовый разделить со мной жизнь и смерть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|