Глава 4. Если ты захочешь, я могу
Именно такие камешки.
В течение последних четырёх лет Линь Чжишу дважды в год бросала два «неожиданных» камешка в спокойное море Лян Цзяюя.
Они вызывали ровные, мягкие, непрерывные круги на воде, которые расходились до самых рук Лян Цзяюя.
Каждый год, получив сообщение с вопросом об адресе, он с особым вниманием ждал бумажных писем.
Хлоя уже давно действовала с лёгкостью и клала письма от Линь Чжишу поверх всех документов на тот день.
Это было продолжение удивительного чувства.
Оно должно было быть неожиданным, случайным, приятным.
Как встреча с Линь Чжишу, как её «План помощи», как тот миллион, который он дал ей импульсивно, как то, что Линь Чжишу приняла его без ложных отказов, как то, что она сама спросила его почтовый адрес, как благодарственные письма, которые она присылала.
Всё это было лишь одной из тысяч возможностей, и Линь Чжишу шла именно по его «точке».
Благодарственные письма превратились во вкусную приправу, в бескрайнюю рябь, которую Линь Чжишу создавала для Лян Цзяюя на спокойной глади моря.
Лян Цзяюй протянул руку и запер дверь кабинета изнутри.
— Вещи взяли?
Линь Чжишу кивнула.
Лян Цзяюй достал телефон и вызвал полицию.
Ему было совершенно наплевать на тех родственников снаружи.
Полиция приехала быстро, Хлоя последовала сразу за ними.
Линь Чжишу с первого взгляда поняла, что это, должно быть, секретарь Лян Цзяюя.
Чёрные длинные волосы собраны в пучок на затылке, блузка, юбка до середины икры, даже на высоких каблуках она передвигалась быстро и уверенно.
Внешность у неё была решительная, из тех, при виде которых хочется признать своё поражение.
Хлоя осталась поговорить с полицией, а Лян Цзяюй увёз Линь Чжишу.
В машине работал кондиционер, и Линь Чжишу смогла наконец выдохнуть.
В руке она сжимала три конверта — благодарственные письма, которые она собиралась передать Лян Цзяюю на этот раз.
— Одно от девочки, которой мы помогаем уже четыре года, в этом году она поступила в лучшую среднюю школу уезда, её зовут Ли Сюэ, вы должны её помнить, — Линь Чжишу опустила голову, перебирая письма, и рассказывала Лян Цзяюю. — Ещё одно от школы — в первом полугодии мы купили гигиенические прокладки для девочек из их школы. И ещё одно от учителя — в их школе ремонтировали спортивную площадку, я тоже немного пожертвовала.
Голос Линь Чжишу был спокоен, словно ничего только что не произошло.
Лян Цзяюй слушал и спросил:
— Что у вас с рукой?
Линь Чжишу на мгновение замерла, потом опустила взгляд на красное пятно на своей руке.
— Меня схватили, когда я пыталась убежать. Ничего страшного.
— Почему вы решили прийти именно сегодня?
Линь Чжишу снова крепче сжала конверты в руке.
— Я подумала, что когда увижу вас завтра, смогу сразу отдать их вам. Это был бы сюрприз.
Кондиционер в машине работал очень тихо, и Линь Чжишу показалось, что она слышит собственный вздох.
Она хотела сделать Лян Цзяюю сюрприз в знак благодарности, а вместо этого напугала его.
— Чем вы занимались только что?
— Что? — переспросил Лян Цзяюй.
— До того, как я вам позвонила, — Линь Чжишу посмотрела на Лян Цзяюя.
— Я был на совещании.
— Так рано?
— Разница во времени.
— Простите, что отвлекла вас от совещания, — искренне извинилась Линь Чжишу.
Лян Цзяюй мельком взглянул на неё:
— А ваше?
— Что?
— Ваше благодарственное письмо.
— Я собиралась написать его сегодня.
— Хорошо напишите, — ровным голосом сказал Лян Цзяюй.
Линь Чжишу замерла, чувствуя, как напряжение внутри неё спадает.
Два ряда деревьев за окном непрерывно убегали назад, небо уже посветлело.
Машина подъехала к ресторану «Ситу Лания», и только тогда Линь Чжишу поняла, что Лян Цзяюй привёз её позавтракать.
Это был недавно открывшийся роскошный отель, а ресторан «Ситу Лания» располагался на его верхнем этаже.
Панорамные окна, белые скатерти, в вазах свежие розы разных оттенков.
Хрустальные люстры свисали с высокого потолка, а подняв глаза, можно было увидеть европейские картины.
Они сели друг напротив друга. Линь Чжишу смотрела в окно.
Официант принёс два меню. Линь Чжишу пролистала несколько страниц и сказала, что полагается на выбор Лян Цзяюя.
Лян Цзяюй заказал по одному блюду из каждой позиции.
Линь Чжишу удивлённо посмотрела на него.
Лян Цзяюй улыбнулся:
— После драки нужно хорошо поесть.
Понимая, что он сердится на неё, Линь Чжишу метнула в него взгляд.
— Я столько не съем.
— Ничего страшного, продегустируем блюда.
Только тогда Линь Чжишу примерно поняла, что Лян Цзяюй приехал инспектировать отель.
Он говорил, что в ближайшие два года будет часто бывать в Наньши, что гостиничный бизнес в Китае хорошо развивается, и он тоже хочет получить свой кусок пирога.
Такое объяснение немного успокоило Линь Чжишу.
Он остался здесь не специально ради неё, ей не нужно было чувствовать себя полностью обязанной.
На самом деле, причины, по которым Лян Цзяюй предложил ей брак, были не до конца ясны.
Линь Чжишу не думала, что его дружба с Линь Му была настолько глубокой.
Вероятно, причины были сложными, но Линь Чжишу не хотела копать глубже.
Если слишком много думать, можно навредить себе. По крайней мере, сейчас она была готова принять такой исход.
Блюда подавали одно за другим. Лян Цзяюй ножом и вилкой отрезал для Линь Чжишу половину порции.
Как странно: хотя они виделись всего несколько раз, Линь Чжишу всегда чувствовала рядом с Лян Цзяюем какую-то фамильярность и расслабленность.
Когда она говорила какие-то дерзкие вещи от всего сердца, Лян Цзяюй никогда не возражал ей.
Он находил это интересным.
В середине завтрака позвонила Хлоя и доложила о ситуации на вилле.
Камеру наблюдения сняли, а адвокат Лян Цзяюя в следующий понедельник отправит причастным лицам официальные письма.
Лян Цзяюй сообщил об этом Линь Чжишу. Она сказала:
— Я не буду за них просить.
— Я и не ожидал, что вы будете просить.
Нож и вилка заскрежетали по тарелке. Линь Чжишу добавила:
— Вы, кажется, очень хорошо меня знаете.
— Я знаю вас с шестнадцати лет.
— Но мы виделись всего несколько раз, — снова подчеркнула она.
— Мне нравится составлять мнение о человеке с первого взгляда.
— И вы точно судите о людях? — спросила Линь Чжишу.
— За мои тридцать лет жизни ошибок не было.
Такие «громкие слова», но из уст Лян Цзяюя они почему-то не звучали как хвастовство.
— Каким человеком вы меня считаете? — Линь Чжишу отложила нож и вилку и наклонилась к столу.
— Интересным человеком.
— А что значит «интересный человек»?
— Человек, который заставляет меня остановиться и посмотреть.
Линь Чжишу на секунду задумалась.
— В ваших глазах я что, обезьянка?
Лян Цзяюй рассмеялся. Его длинные сильные пальцы держали нож. Он разрезал вагю на ровные маленькие кусочки и положил их на тарелку Линь Чжишу.
— Обезьянкам я вагю не режу.
Линь Чжишу взглянула на него и с лёгким раздражением опустила голову, чтобы съесть мясо.
Оно было жирным и просто таяло во рту.
— А вы заметили, — тихо сказала Линь Чжишу, — что из-за смерти отца… я уже не так сильно грущу?
Лян Цзяюй отложил вилку.
С момента ухода Линь Му прошёл почти месяц.
Самой трудной была первая неделя. Линь Чжишу почти не могла нормально посещать занятия.
Куратор дала ей недельный отпуск, чтобы она могла отдохнуть дома.
(Нет комментариев)
|
|
|
|