Первый опыт воспитания детёныша

Первый опыт воспитания детёныша

Сяобай немного поколебался, но всё же послушался интуиции и схватил копьё.

Теперь холод по спине пробежал у Абая.

«Некоторые люди, пока не получат своё, называют "сладенький", а как получат, так сразу...»

С лёгким чувством вины забрав копьё из лап котёнка, Абай произнёс лицемерное наставление взрослого: — Детям нельзя играть с такими опасными вещами...

***

Первый опыт воспитания детёныша 1

Абай, как обычно, взял котёнка с собой на поиски еды.

Он подошёл к верхнему левому углу места охоты, оставил котёнка в безопасном месте играть, а сам взял копьё с верёвкой.

Кошка с верёвкой, конечно, была шуткой, в конце концов, он не какой-то там дьявол.

Прицеливаясь, лёжа на земле, Абай краем глаза заметил, что котёнок пошёл в тоннель позади, но это было не страшно, он помнил, что в той области хищников почти не было.

Вскоре он услышал сзади знакомый звук, похожий на звук маленькой дудки.

Очень знакомый, но он никак не мог вспомнить, где его слышал.

Абай не обратил внимания, продолжая целиться в летучих мух.

Маленький слизнекот ткнул большого слизнекота в хвост.

— А-папа.

Абай: ?

Он повернул голову.

В лапе у детёныша была розовая полоска.

За ней из трубы выполз серый червь, в несколько раз больше этой полоски, и взлетел в воздух.

Присмотревшись, Абай увидел, что его ротовой аппарат напряжён.

Абай: — Вау.

(О, чёрт, это что, та самая, легендарная Мама Лапшиной Мухи, которая будет преследовать тебя до края света, если схватить её детёныша?)

(Моё почтение.)

Сказав это, он схватил котёнка и прыгнул прямо в яму, приземлившись на спину зелёной ящерицы, отскочил и ухватился за шест.

Мама Лапшиной Мухи, следуя за их движением, сменила направление прицела, а затем и вовсе вонзилась головой в тело зелёной ящерицы.

Абай воспользовался моментом и метнул копьё, нанизав...

Ах, мимо.

Маму Лапшиной Мухи не убил, попал в зелёную ящерицу, но не пригвоздил.

Абай, видя, что дело плохо, поспешно спустился, подобрал камни и копьё, и швырнул в наступающую зелёную ящерицу.

Камень оглушил, заставив повернуть голову, копьё вонзилось в шею.

Он торопливо увернулся от следующего удара Мамы Лапшиной Мухи, запрыгнул на спину зелёной ящерицы, вытащил копьё с верёвкой и нанёс удар по застывшей Маме Лапшиной Мухи.

— Первая кровь.

— Впредь не хватай чужих детёнышей, понял?

— Вкусно.

— ...

— Тогда спрашивай меня, прежде чем хватать.

***

Первый опыт воспитания детёныша 2

Учитывая, что он сам трус, Абай не рассчитывал вырастить из Сяобая детёныша-бога войны, который будет заботиться о нём в старости.

Но Абай считал, что и человеком, и котом нужно иметь какой-то особый навык.

Ну, раз нельзя прокачать атаку по максимуму, может, прокачать уклонение?

Абай потрогал поясницу, которую только что потянул, делая сальто назад.

Ладно, ладно, следующий вариант.

Абай решил научить Сяобая навыкам выживания в дикой природе.

Хороший учитель знает, что реальный объект — лучшая учебная помощь, поэтому он пригвоздил зелёную ящерицу к земле.

Абай использовал копьё как указку, тыкая им в эту живую, пригвождённую, но всё ещё беспокойную ящерицу.

— Это опасный хищник.

— У него твёрдый внешний скелет на голове, способный отбивать копья, и зубы, из которых невозможно выбраться в одиночку, если он укусит.

— Он может вылезти из любой трубы, куда мы не можем забраться.

Сяобай: — Угу.

— Но этот вид не умеет лазать, и скорость его передвижения не очень высока.

Учитель задал вопрос: — Итак, если ты встретишь его один на один, что ты будешь делать?

Маленький слизнекот прищурился, задумавшись.

Абай ласково смотрел на него.

В его голове оптимальным решением было сразу забраться на шест или на другую высоту, куда ящерица не может добраться, а затем воспользоваться возможностью убежать.

Вскоре Сяобай забрался на шест.

Абай был очень рад.

Сяобай схватил длинное копьё.

Абай почувствовал себя немного странно, но всё же одобрительно кивнул.

Сяобай со свистом вонзил копьё в спину пригвождённой зелёной ящерицы.

Зелёная ящерица: *ругательства*

Абай замолчал.

Он взял котёнка на руки, вернул его на землю и попытался подтолкнуть к другому выбору: — А что, если рядом нет копья и нет шеста?

Сяобай наклонил голову, подумал.

Он подобрал камень и со звуком "хлоп" ударил зелёную ящерицу по голове, оглушив её.

Зелёная ящерица: *ещё ругательства*

Абай: — ...

Абай всё ещё пытался спасти положение: — Дорогой, мы всего лишь слабые слизнекоты.

Маленький слизнекот недоумённо посмотрел на него, нанизал двух летучих мух на копьё, окунул их в кровь ящерицы, действуя так умело, будто макал картошку фри в кетчуп.

— Будешь есть?

— Эм... Спасибо, малыш.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый опыт воспитания детёныша

Настройки


Сообщение