Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Водитель, сдачи не надо.
Такси едва остановилось, как Ся Цяо поспешно расплатилась, распахнула дверцу и стремительно вышла.
Было уже почти десять, и если она не ошибалась, Цзин Сыянь говорила, что прослушивание для «Офицера, нащупывающего сокровища» назначено на девять утра.
Подумав об этом, Ся Цяо ускорила шаг, крепче сжала лямку рюкзака и побежала к Зданию Модэн, что виднелось неподалеку.
Площадь кишела людьми, и Ся Цяо быстро добралась до здания. Только она собралась перевести дух, как вдруг услышала вокруг возгласы ужаса.
Она смутно почувствовала, что солнечный свет над головой померк, и невольно подняла глаза, увидев, как что-то темное стремительно падает вниз.
Что за чертовщина?!
Ся Цяо в испуге отшатнулась на несколько шагов, и тут раздался глухой удар. Тяжелый предмет приземлился, и она увидела, как что-то ужасное, белое и красное, разлетелось в стороны, попав даже на ее белые кроссовки.
Мир словно замер на несколько секунд, а затем взорвался шумом.
Вокруг раздались крики, плач и даже пересуды.
Ся Цяо стояла на месте, ошеломленно глядя на… тело, лежавшее в шаге от нее. Ее маленькое личико оставалось мертвенно-бледным довольно долго.
— Кто-то погиб! Скорее звоните в полицию!
— Как страшно, как отвратительно…
— Эта девушка чуть не попала под удар, даже думать об этом жутко…
— На моем месте я бы точно подкосился от страха…
Шумные голоса доносились до ушей Ся Цяо, и она медленно пришла в себя. Ее длинные ресницы дрогнули, а цвет лица постепенно восстановился.
Произошедшее было слишком внезапным, застав ее врасплох и даже сильно напугав.
Но сейчас паника в глазах Ся Цяо исчезла, выражение ее лица стало спокойным и серьезным. Ее глаза были неподвижны, как вода в холодном пруду, излучая легкий холод, и глубоки, как старый колодец.
Левая рука отпустила лямку рюкзака и прикрыла лоб. Она взглянула вверх, затем сделала шаг вперед и присела перед телом.
В тот же миг, как она приблизилась к телу, в ноздри ударил запах крови, смешанный с легким ароматом.
Брови Ся Цяо слегка нахмурились, ее взгляд скользнул по телу.
Тело лежало ничком, конечности были неестественно согнуты. Предварительно, это был мужчина средних лет.
Темно-красная кровь медленно вытекала, ее течение было неестественно замедленным.
Ся Цяо собиралась провести дальнейший осмотр, но тут неожиданно подоспели охранники Здания Модэн.
— Всем разойтись! Не нарушайте место происшествия, полиция скоро приедет.
Один из охранников, увидев Ся Цяо, присевшую перед телом, поспешно подошел и помог ей подняться: — Мисс, вы в порядке? Позвольте, я провожу вас в холл, чтобы вы отдохнули!
Этот охранник только что стоял у входа в холл и своими глазами видел, как человек упал прямо перед Ся Цяо.
Поэтому, увидев Ся Цяо, присевшую у тела, он подумал, что она подкосилась от страха, и любезно помог ей.
Ся Цяо, которую схватили за запястье, дважды дернулась, желая что-то объяснить, но вдруг вспомнила, что пришла на прослушивание, а не вмешиваться не в свои дела. — Дядя-охранник, скажите, на каком этаже находится зал для прослушивания «Офицера, нащупывающего сокровища»?
После ее слов охранник внимательно рассмотрел ее.
Густые, черные, как тушь, волосы до пояса сейчас рассыпались по плечам, обрамляя белоснежное, нефритовое овальное лицо, словно эфемеровое растение, распустившееся ночью, — тихая красота.
У девушки были брови-ивы и глаза-миндалины, ясные глаза и белые зубы, изящный нос и светлая кожа. Она была редкой классической красавицей, излучающей утонченный шарм женщины из водных городов Цзяннаня.
— Дядя?
Ся Цяо толкнула охранника за плечо.
Тот очнулся, его старое лицо слегка покраснело, выражая некоторое смущение: — О, так вы звезда! Неудивительно, что вы так красивы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|