Глава 1. Часть 1

Глубокая ночь. Тяжелая роса.

Старший сын клана Чансунь возвращался домой за полночь, голова его, отяжелевшая от вина, напоминала бурдюк.

Его миловидный спутник осторожно поддерживал его, но через несколько шагов был оттолкнут и с тихим вскриком упал на землю.

Спутник был мужчиной, но голос его звучал удивительно капризно.

Этот звук потревожил ветви над их головами. Они без ветра качнулись несколько раз, и с них упал лист.

Лишившись поддержки, молодой господин, пошатываясь, упал на обочину дороги. Он нетерпеливо позвал спутника по имени. В этот момент, под ясным лунным светом, если бы молодой господин смог открыть свои затуманенные глаза и взглянуть на тени деревьев над головой, он бы смутно увидел темную фигуру, лениво потягивающуюся.

Незнакомец указал пальцем на затихшего спутника. Раздался тихий звон, и в мгновение ока среди листвы сверкнула дуга – кинжал. Капля крови упала на лицо молодого господина.

Кровь еще не остыла, словно слеза, только что скатившаяся из глазницы.

Молодой господин в замешательстве вытер ее рукой и, открыв глаза, увидел на своей ладони тонкую кровавую полоску и холодное лезвие, сверкающее в лунном свете.

Вжик! — Метательный нож точно вонзился ему в сердце. Он широко распахнул глаза, его горло судорожно сжалось, издавая хриплые звуки. Последнее, что он запомнил, — это беззаботный смешок, донесшийся сверху.

— Хм-м…

Легкий ветерок шелестел листвой.

Темная фигура легко спрыгнула с дерева на землю, выпрямилась и повернулась к концу тропинки, где показалось несколько десятков огней.

Когда огни приблизились, она просто опустила руки по бокам и слегка склонила голову, словно немного смущаясь.

Но когда люди подошли ближе, они увидели, что она улыбается. Ее сияющие глаза отражали свет факелов, а кожа казалась нежно-белой и нереальной. Темные, как чернила, глаза смотрели прямо перед собой.

Седовласый старик в доспехах, окруженный стражей, встретившись с ней взглядом, отшатнулся на пару шагов, словно испугавшись.

— …Ты.

Женщина в темной одежде, предназначенной для ночных вылазок, приподняла бровь, не переставая улыбаться, и небрежно спросила:

— Вы меня знаете?

Она не ждала ответа. Знали ее или нет — неважно. Взмахнув рукой, она выпустила четыре метательных ножа в сторону Главы клана Чансунь и, воспользовавшись возникшей суматохой, отступила.

Старик поспешно остановил стражу, но кровь уже хлынула из раны на его шее.

Женщина остановилась на внешней стене резиденции Чансунь. Нефритовый кулон на ее поясе покачивался в ночной темноте.

Оглянувшись, она все еще видела побледневшее лицо и содрогающееся тело Главы клана Чансунь.

Дело было не в остроте ее зрения, а в том, что она видела такое слишком много раз.

Когда огни начали гаснуть, она, дождавшись порыва ветра, грациозно оттолкнулась от стены, сделала сальто в воздухе и приземлилась на землю. Свернув в узкий переулок, она начала напевать фальшивую песенку.

— Павлин летит на юго-восток, каждые пять ли кружит…

— Смеющееся Лицо.

— А?

Она с легким вздохом сожаления прервала песню и позволила появившейся словно призрак за ее спиной фигуре приставить клинок к ее горлу.

— Государственный наставник хочет тебя видеть.

Лошань. Храм государственных жриц.

Дицзян свернула бамбуковый свиток, не выказав ни малейшего беспокойства по поводу внезапно появившейся за спиной фигуры. Она спокойно моргнула.

Смеющееся Лицо обняла охапку бамбуковых свитков.

Дицзян сунула ей в руки и свои, затем подняла голову и посмотрела прямо на нее.

— Императрица Чансунь вводила людей в заблуждение своими речами. Падение клана Чансунь — это божественная воля. Какое тебе до этого дело? Зачем вмешиваться?

Смеющееся Лицо ответила невпопад:

— Кажется, Чансунь Фу меня узнал.

Дицзян на мгновение замерла, ее взгляд рассеялся, а затем снова стал ясным.

— О…

Она не хотела продолжать эту тему. Бросив взгляд на шею Смеющегося Лица, она увидела кровавый след и попыталась стереть его, но кровь уже засохла. Тогда она просто ткнула пальцем в след и спросила:

— Откуда это у тебя?

Смеющееся Лицо, не имея возможности освободить руки, холодно посмотрела на ее белые мочки ушей. Уголки ее губ были плотно сжаты.

— Это кровь Чансунь Фу. Твой Да У убил его метательным ножом, а потом угрожал мне этим же ножом.

Дицзян, услышав это, не смогла сдержать улыбки.

Смеющееся Лицо бесстрастно повернула голову, словно подгоняя ее.

Дицзян послушно вошла в ее поле зрения и повела ее за собой.

— Бье Мэй, — Дицзян назвала ее настоящим именем, идя спиной вперед, — Давно не виделись. Я вдруг поняла, что прошло почти три года… Когда у тебя появился этот прозвище — Смеющееся Лицо?

Смеющееся Лицо остановилась. Дицзян, заметив это слишком поздно, споткнулась о камень, оказавшийся у нее под ногами.

Удивленная, она рефлекторно выпустила поток энергии, чтобы сохранить равновесие. Приземлившись, она подняла взгляд на Смеющееся Лицо и спокойно произнесла:

— Благородный муж действует словами, а не кулаками. Ты ведешь себя непочтительно. Это неразумно.

Смеющееся Лицо сделала несколько шагов вперед и пнула камень с дороги.

Они продолжили идти друг за другом.

Добравшись до Дневного павильона, Смеющееся Лицо сама отнесла бамбуковые свитки на место и уже собиралась уходить, когда Дицзян окликнула ее.

— Шэнь Тун хочет тебя видеть.

Смеющееся Лицо наконец снова заговорила:

— Недостаточно высокий уровень, не могу войти в Шэньцзю. Искренне извиняюсь.

Дицзян слегка склонила голову.

— От имени отца.

Смеющееся Лицо подняла брови, изобразив удивление.

— Я росла без отца и матери, в квартале красных фонарей. Государственный наставник взял меня к себе из-за моих необычных способностей, — говоря это, ее лицо снова стало бесстрастным. — Какое право ты имеешь…

Дицзян слегка улыбнулась, а затем добавила:

— Мать…

Смеющееся Лицо перебила ее:

— Ты от чьего имени говоришь?

Дицзян замолчала, не зная, что ответить.

Смеющееся Лицо помолчала, затем еле слышно вздохнула и спокойно сказала:

— Младшая сестра просит старшую о помощи, а старшая отказывает. Тогда не нужно вести себя непочтительно и навязываться.

Сказав это, она повернулась, чтобы уйти, но порыв ветра ударил ей в лицо. Не успела она среагировать, как невидимая воздушная стена сковала ее движения.

Потоки воздуха закружились вокруг нее, напевая древнюю мелодию.

— Кто твоя сестра?

В мгновение ока Дицзян оказалась рядом и схватила ее за голову. Человек, ранее преградивший Смеющемуся Лицу путь, спрыгнул с дерева. Дицзян бросила ему потерявшую сознание Смеющееся Лицо. Ее дыхание было немного прерывистым, словно от гнева или усталости. Она закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и сказала:

— Да У, неси ее осторожно.

Чжу Чжи почтительно выпрямился и тихо ответил:

— Слушаюсь.

Дицзян велела ему быть осторожным, но сама не могла успокоиться. Потерев переносицу, она пошла вперед и спросила:

— Откуда взялось это прозвище — Смеющееся Лицо?

Чжу Чжи осторожно ответил:

— «Смеющееся Лицо», «Демон» — это все прозвища из мира боевых искусств. Первое — самое распространенное. Говорят, что каждый ее смешок предвещает чью-то смерть. Она никогда не промахивается.

Дицзян слегка кивнула.

— Это похвала, но мне она не нравится.

Чжу Чжи затаил дыхание, не зная, стоит ли ему что-то ответить, как вдруг услышал тихий вздох Дицзян.

— Потому что она больше не улыбается мне.

Чжу Чжи, когда ему было около десяти лет, был назначен телохранителем Бье Ди. В то время Бье Ди только родилась — большая честь, имя, данное самими богами. У законной жены нынешнего Шэнь Туна родились две дочери-близнецы. Старшей дали имя «Мэй», а младшей — «Ди». Они носили фамилию матери — Бье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение