Глава 4. Бесчестная больница

Лицо директора Чэна побагровело от гнева, он уставился на Су Мина и закричал: — Парень, есть можно что попало, но говорить что попало нельзя, за клевету на нашу больницу ты понесешь юридическую ответственность!

Су Мин холодно усмехнулся: — Клевещу я или нет, вы можете легко узнать, пригласив любого врача не из вашей больницы!

— Я не врач этой больницы, позвольте мне осмотреть их, — сказал Тан Лун и, не дожидаясь согласия, направился к родителям Ван Юйтун.

Лицо медсестры изменилось, она поспешно преградила путь Тан Луну: — Старик Тан, вы столь уважаемый человек, разве они достойны вашего осмотра?

— Что значит "уважаемый"? — Тан Лун нахмурился и холодно сказал: — Я врач, мой долг — спасать жизни и лечить раненых, в моих глазах есть только врачи и пациенты, и нет никаких "уважаемых"!

Сказав это, он обошел медсестру, подошел к отцу Ван Юйтун, присел и положил пальцы на запястья обоих.

— Он что, пульс проверяет? Разве так можно поставить диагноз?

— Другие, может, и не могут, но старик Тан точно сможет!

— Старик Тан? Неужели это тот самый Тан Лун, которого называют святым целителем?

— Во всем Великом Ся есть только один человек, способный одновременно прощупывать пульс у двух пациентов!

— ...

Су Мин, услышав разговоры окружающих, с интересом посмотрел на Тан Луна.

Одновременное прощупывание пульса требует не только умения разделять внимание, но и высочайшего мастерства.

Даже он, без помощи божественного сознания, с трудом мог бы это сделать.

Под перешептывания толпы Тан Лун встал.

Его лицо было пепельно-серым, а в глазах пылал гнев.

Чэн Цзюнь, увидев выражение его лица, почувствовал недоброе и осторожно спросил: — Старик Тан, вы… что случилось?

Тан Лун холодно сказал: — Пациентам с легким сотрясением мозга вводили такое количество седативных препаратов, вы что, совсем обезумели от жажды наживы?

— Старик Тан, что вы имеете в виду? — нахмурился Чэн Цзюнь, на его лице появилось беспокойство.

Они пригласили Тан Луна в больницу за большие деньги, формально — для обмена опытом, а на самом деле — чтобы использовать его репутацию святого целителя для рекламы больницы.

Но он никак не ожидал, что произойдет такое.

Если что-то пойдет не так, его планы рухнут.

— Кто их лечащий врач? Я хочу спросить его, зачем пациентам с сотрясением мозга, находящимся в коме, назначать седативные препараты, да еще и в таких дозах! Он лечит людей или калечит!

Лицо Тан Луна покраснело от гнева, последнюю фразу он практически прокричал.

— Что? Вводить седативные препараты пациентам в коме? У этого врача что, мозгов нет?

— Даже дурак знает, что пациентам в коме нельзя давать седативные препараты, этот врач что, глупее дурака?

— Я же говорил, что эта больница никуда не годится, переводимся! Сегодня же переводимся!

— ...

Чэн Цзюнь, услышав возмущенные возгласы толпы, повернулся к своим подчиненным и приказал: — Позовите ко мне Ма Тао! Немедленно! Живо!

— Да, директор Чэн, — ответил тот и побежал в сторону ординаторской.

Вскоре он вернулся с врачом в белом халате.

— Директор Чэн, вы… вы меня вызывали? — спросил врач с тревогой в голосе.

Чэн Цзюнь указал на родителей Ван Юйтун: — Что с этими пациентами?

Ма Тао взглянул на них и объяснил: — Они попали в аварию, их привезли в бессознательном состоянии, и за месяц лечения они так и не пришли в себя.

— Хм! — едва Ма Тао закончил говорить, как Тан Лун холодно произнес: — При таких дозах седативных препаратов не только человек, но и тигр не проснется!

— Какие седативные препараты? Я… я не понимаю, о чем вы говорите, — Ма Тао отвел взгляд, его лицо выражало явное замешательство.

Чэн Цзюнь, увидев выражение лица Ма Тао, сразу понял, что произошло.

Он помрачнел и холодно сказал: — Ма Тао, лучше расскажи все сейчас, иначе, если что-то случится, не говори, что я не дал тебе шанса!

Ма Тао вздрогнул и дрожащим голосом сказал: — Директор… директор Чэн, я… я тут ни при чем, это все молодой господин Цянь, это он велел мне так делать.

— Молодой господин Цянь? — услышав это имя, Чэн Цзюнь нахмурился.

Если бы это был кто-то другой, он, возможно, мог бы что-то сказать.

Но если это молодой господин Цянь, то дело другое.

Ведь эта больница принадлежит их семье.

— Да! Директор Чэн, это действительно молодой господин Цянь велел мне так делать, я знаю, что виноват, прошу вас, дайте мне шанс, простите меня? — Ма Тао со слезами на глазах умолял Чэн Цзюня.

Чэн Цзюнь злобно посмотрел на него и холодно сказал: — Я разберусь в этом деле, а ты пока иди и жди.

Это дело касалось молодого господина семьи Цянь, поэтому он не мог принять решение прямо сейчас, он собирался сначала поговорить с Цянь Вэем.

Тан Лун, услышав слова Чэн Цзюня, помрачнел еще больше, его брови сошлись в форме иероглифа "чуань".

Ма Тао обрадовался и собрался уходить.

Но, едва он повернулся, как перед ним возникла фигура.

— Уже уходишь? — Су Мин посмотрел на него с холодной усмешкой. — Ты совершил такое, разве ты не должен объясниться перед пациентами? Перед их родственниками?

— Пациентов вернут в палату, все расходы на лечение будут оплачены больницей до полного выздоровления, — ответил Чэн Цзюнь за Ма Тао.

— Выздоровления? — Тан Лун в гневе закричал: — Они могут не дожить до завтра, о каком выздоровлении вы говорите?!

Ван Юйтун, услышав это, почувствовала себя так, словно ее ударила молния, ее глаза потемнели, и она начала падать назад.

Су Мин, среагировав молниеносно, подхватил ее и влил в нее нить духовной энергии.

Чэн Цзюнь тоже нахмурился: — Старик Тан, неужели даже вы не можете им помочь?

— Если бы это было неделю назад, я был бы уверен, что смогу их спасти. Сейчас… эх! — Тан Лун вздохнул. — Остается только сообщить родственникам, чтобы готовились к худшему.

— Это… — лицо Чэн Цзюня стало еще мрачнее, а у тех, кто стоял за ним, тоже появились обеспокоенные выражения.

Пока они разговаривали, Ван Юйтун пришла в себя, увидев Су Мина, она снова заплакала: — Старший брат Су Мин, мои родители… хнык…

Су Мин уверенно улыбнулся: — Не волнуйся, со мной дядя Ван и тетя Ван будут в порядке.

— А? — Ван Юйтун опешила, ее лицо выразило недоумение.

Су Мин отпустил ее и направился к Ван Шоуго и Тао Гуйцинь.

Он достал из-за пазухи старинную прямоугольную шкатулку и присел.

Собравшиеся с любопытством смотрели на него, не понимая, что он собирается делать.

Только Тан Лун, увидев шкатулку, загорелся.

Шкатулка в руках Су Мина была небольшой, размером с футляр для очков, но очень изящной.

Если присмотреться, можно было увидеть, что на ней вырезаны девять драконов.

Каждый из них был в своей позе, и все они выглядели как живые.

Он открыл шкатулку, и сверкнул серебряный свет!

Внутри лежали девять серебряных игл разной длины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Бесчестная больница

Настройки


Сообщение