Часть первая: Ты не на красавчика нацелилась?!

Когда ты не хочешь видеть кого-то, этот человек вопреки твоему желанию упрямо вторгается в твое поле зрения —

Первая встреча Вэнь Яня и Фан Вань, очевидно, была неприятной, и с тех пор в их сердцах зародилась неприязнь. Никто из них не хотел больше встречаться с другим.

Вэнь Янь каждый раз, когда вспоминал, как та женщина коснулась какой-то части его тела, которую не следовало касаться, чувствовал себя некомфортно, по коже пробегали мурашки.

Но жизнь непредсказуема, и часто люди и события, которых ты меньше всего хочешь встретить, вторгаются в твою жизнь, когда ты этого не ждешь.

Прошло несколько дней, и все, казалось, вернулось в нормальное русло. Вэнь Янь постепенно убедил себя забыть о том дне. В конце концов, это была всего лишь незнакомая женщина, зачем из-за нее портить себе настроение?

В этот день, снова жарким днем, в лифте здания стояли двое молодых мужчин. Один был красив, немного худощав, другой — высокий и красивый, спокойный и решительный. В его взгляде сквозила суровость, а в глубоких ястребиных глазах таился мудрый блеск. Он был словно острое лезвие, спрятанное в ножнах, готовое в любой момент выскочить, когда ты этого не ожидаешь, и поразить всех.

— Начальник, может, нам не стоит так спешить обратно в участок? Я еще не наелся, одной миски рисовой лапши с соусом недостаточно. Шеф, мы в последнее время так много работаем, нужно восполнить силы. Стейк на пятом этаже неплохой, я там как-то ел, может, мы... — Сяо Оу с надеждой посмотрел на мужчину рядом, так желая, чтобы тот проявил милосердие.

Вэнь Янь равнодушно взглянул на Сяо Оу: — Как только вернемся в участок, я лично подарю тебе пачку лапши быстрого приготовления. Если не наешься, дам две.

В общем, сейчас у нас нет лишнего времени на еду и выпивку вне работы.

...

Сяо Оу смущенно поджал губы: — Ладно, считай, что я ничего не говорил...

Вэнь Янь был именно таким прямолинейным человеком. Те, кто его не знал, могли бы подумать, что он слишком негибкий, с плохим и упрямым характером, с которым трудно иметь дело. Например, сегодня они расследовали дело поблизости, в обед быстро съели здесь миску рисовой лапши и поспешили обратно. Западная кухня на пятом этаже, конечно, намного вкуснее этой обычной лапши, но в участке их ждала куча дел. В рабочее время у Вэнь Яня не было желания сидеть в западном ресторане и наслаждаться.

Двое вышли из лифта и направились к выходу. Вэнь Янь нечаянно заметил в углу человека в синей одежде. Сначала он не обратил внимания, но пройдя мимо, вдруг замедлил шаг: — Сяо Оу, тебе не кажется, что этого уборщика мы где-то видели?

— Мм? — Сяо Оу остановился и посмотрел туда, куда указывал Вэнь Янь, но уборщик, кажется, понял, что на него смотрят, намеренно втянул шею, опустил голову и отвернулся.

— А, начальник, я вспомнил! — На миловидном лице Сяо Оу появилось понимающее выражение, и он тихо сказал: — Начальник, помните, когда мы заходили, за нами шел уборщик? А теперь он снова здесь...

Густые черные брови Вэнь Яня слегка приподнялись, а на губах появилась холодная усмешка: — Верно, я тоже помню, что он зашел за нами. Посмотри на него, он крадется, прячется, будто очень боится, что мы его увидим.

— Начальник, он убегает!

— В погоню!

...

Двое мужчин бросились в погоню. В здании было немало людей, но уборщик бежал довольно быстро, двигаясь ловко и проворно. Это еще больше подтверждало, что он нервничает и не хочет быть пойманным Вэнь Янем и его людьми.

Уборщик метался туда-сюда и наконец выбежал через боковую дверь, наконец-то смог перевести дух!

Она прислонилась спиной к стене, закрыла глаза и тяжело вздохнула: Вэнь Янь, неужели в прошлой жизни у меня была с тобой вражда!

Как только слова слетели с ее губ, она услышала рядом низкий мужской голос: — Кто сказал, что у тебя со мной вражда?

Ты?

Хе-хе... Мисс Фан.

Уборщик был поражен, резко открыл глаза. Красивое лицо совсем рядом — разве это не Вэнь Янь, мужчина, который несколько дней назад в отеле направил на нее пистолет!

— Фан Вань, это действительно ты!

Почему ты переоделась уборщиком? Почему убежала, как только нас увидела? — Сяо Оу задавал один вопрос за другим, наступая. Учитывая все "подвиги" Фан Вань, о которых ходили страшные слухи, Сяо Оу сразу подумал о какой-то возможности и, изумленный и разгневанный, уставился на Фан Вань: — Ты что, нацелилась на нашего красавчика-начальника и специально за нами следишь?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть первая: Ты не на красавчика нацелилась?!

Настройки


Сообщение