Глава 17: Новые указания

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Паника среди прохожих привлекла ещё больше людей, и за полминуты толпа не только не уменьшилась, но и увеличилась. Были те, кто звонил властям, те, кто просто глазел, и те, кто отчаянно пытался выбраться… В общем, на месте царил полный хаос.

Место, где находились Му Фань и А Лун, было уже не в самом центре событий, но всё равно привлекало внимание, ведь слова А Луна были слишком пугающими.

Однако никто не осмеливался подойти ближе.

Во-первых, слова «убийство» и «грабёж» обладали огромной устрашающей силой для обычных граждан. Всем было ясно, что человек, совершивший такое, — отчаянный головорез, которому плевать на собственную жизнь, и для него нет разницы, убить одного или нескольких.

Во-вторых, многие жители улицы Лао Ли знали А Луна. Соседи, а некоторые даже видели, как он рос, и прекрасно знали о его махинациях. Его крики были не более чем попыткой выманить деньги.

Некоторые любопытные даже с большим интересом наблюдали за происходящим.

А Лун огляделся по сторонам, понимая, что это не место для разговоров, и холодно усмехнулся:

— Ты пойдёшь со мной, или мне придётся действовать?

В его голосе звучала надменность, словно всё было под контролем.

Если бы это был обычный человек, несущий тяжёлую ношу, ему было бы крайне трудно избежать перехвата. Но… А Лун и представить не мог, что Му Фаню совершенно наплевать на его преграды.

— Идиот! — по слогам произнёс Му Фань.

Он прекрасно понимал, что время, которое тот здоровяк мог ему выиграть, было ограничено, и нельзя было терять ни секунды.

Увидев жадность в глазах этого головореза, который и не думал отступать, Му Фань без колебаний выхватил пистолет и направил его на противника.

Внезапно на А Луна наставили пистолет, он опешил, не ожидая такого поворота. Однако затем он легкомысленно усмехнулся и небрежно сказал:

— Ого, да у тебя пушка! Выглядит убедительно, прямо-таки устрашающе.

А Лун смотрел с насмешкой, в его глазах читалось полное презрение. Даже среди толпы поблизости никто по-настоящему не испугался.

Все знали, что в Наньюэ действуют строгие правила обращения с огнестрельным оружием, и несанкционированное хранение оружия карается очень сурово. К тому же, этот пистолет выглядел как-то странно, не как обычное оружие, поэтому вероятность того, что он настоящий, была ничтожно мала.

Угрожать фальшивым пистолетом — видимо, этот человек действительно оказался в безвыходном положении.

Многие про себя вздыхали за Му Фаня, а некоторые, увидев пистолет, осторожно отступили.

Му Фань тоже вздыхал про себя. Изначально он собирался лишь выяснить, почему власти в последнее время ведут себя так необычно, и заодно купить несколько лекарств для экспериментов. Он и не думал, что столкнётся с таким драматическим поворотом событий… Му Фань не хотел убивать, если это не было абсолютно необходимо, но сейчас у него просто не было выбора.

Му Фань без колебаний нажал на курок!

Раздался короткий, глухой звук.

Пуля вылетела из ствола. Даже ослабленная глушителем, она несла в себе невероятную кинетическую энергию, с лёгкостью пронзив А Луна и пройдя насквозь, улетев неизвестно куда.

Хотя это был всего лишь второй выстрел, на таком близком расстоянии промахнуться было невозможно.

После выстрела Му Фань, не глядя на последствия, спрятал пистолет под одеждой и невозмутимо быстро пошёл прочь.

Что касается места происшествия, то оно превратилось в полнейший хаос сразу после его выстрела.

Когда пуля пронзила грудь, А Лун вздрогнул, на его лице застыло явное изумление. Он дрожащей правой рукой коснулся груди, а затем, взглянув на ярко-красную кровь на ладони, закатил глаза и упал в обморок от шока.

С какой-то точки зрения, А Луну повезло, потому что из-за невероятного потрясения в момент обморока он даже не почувствовал боли.

***

Двадцать минут спустя, Башня Синьтянью, одно из немногих коммерческих зданий на улице Лао Ли, 23-й этаж, шестая конференц-комната.

В просторной и светлой комнате Чэнь Фу с мрачным лицом расхаживал по блестящему полу.

Неподалёку стоял мужчина средних лет в фиолетовых тёмных одеяниях, покорно склонив голову, словно слуга.

— Повтори! — наконец произнёс Чэнь Фу.

Как только слова сорвались с его губ, мужчина средних лет, словно диктор прогноза погоды, чётко и точно произнёс:

— Только что, примерно в половине одиннадцатого, у входа в Зал Чжэньи произошёл инцидент. Неизвестный эксперт Царства Кровяной Ци напал, тяжело ранив двух детективов и одного детектив-инспектора, и исчез до прибытия подкрепления властей. Кроме того, на месте происшествия был застрелен головорез. Судебно-медицинская экспертиза показала, что пуля та же, что убила Ин Тяньфэна. То есть…

— Человек, которого мы ищем, находится на улице Лао Ли! — не дав мужчине средних лет договорить, перебил его Чэнь Фу.

Ритмичные шаги не прекращались, Чэнь Фу становился всё более раздражённым, но, будучи из знатной семьи, он, естественно, не мог показать этого на лице.

Поразмыслив немного, он постепенно успокоился и сказал:

— Информация, дошедшая до меня, определённо не из первых рук. О поиске человека Второй Брат и Старший Брат уже подумают, мне не нужно об этом беспокоиться. Тогда… выясните личность этого эксперта Царства Кровяной Ци! Я должен знать, кто он!

У Чэнь Фу было предчувствие, что личность этого человека будет ему очень полезна.

— Подчинённый понял, — кивнул мужчина средних лет и тут же повернулся, чтобы уйти.

Чэнь Фу остался один в конференц-комнате, стоя лицом к огромному панорамному окну, встречая палящее полуденное солнце и взирая на суетящихся внизу людей. На его лице не было ни радости, ни печали, и было непонятно, о чём он думал.

***

Складской район на севере улицы Лао Ли.

— Вахаха, я сейчас умру со смеху. Столько всего происходит, стоит только выйти из дома? Хаха, что это значит? Определённо, это из-за внешности! — услышав объяснения Чуй Цзы, Ту Лан, одетый в повседневную одежду, словно студент старших курсов на каникулах, залился хохотом, и в уголках его глаз выступили слёзы.

— Дворняга, заткнись! — рявкнул Чуй Цзы.

Он думал, что просто разберётся с тремя ничтожествами, но не ожидал, что в этом, казалось бы, отсталом и бедном месте власти окажутся настолько настороженными и строгими. После его действий ему пришлось позорно бежать.

Едва избавившись от детективов, ему ещё приходилось терпеть насмешки этой Дворняги. С его характером, как он мог это вынести?

— Главное, что с вещами всё в порядке, — сказал молодой человек в чёрном плаще, который был гораздо спокойнее Ту Лана, безжалостно насмехавшегося над Чуй Цзы. Он помолчал немного, а затем добавил:

— Чуй Цзы, пока не выходи из дома, чтобы тебя не выследили. Му Си, свяжись, проверь информацию, которую оставил нам клиент, и подготовь мне подробный план действий.

— Нет проблем, — кивнул Му Си, выглядевший как бизнес-элита.

Изначально молодой человек, стоявший во главе, хотел сказать что-то ещё, но тут внезапно раздался звонок телефона.

Молодой человек достал телефон из кармана, слегка нажал на него и поднёс к уху:

— Да, это я…

Следующие несколько минут молодой человек разговаривал по телефону, а остальные четверо либо оставались неподвижными, либо занимались своими делами.

— Все, остановитесь, — сказал молодой человек, положив телефон. На его лице появилось редкое выражение серьёзности.

Холодный свет ламп освещал склад, делая каждую деталь отчётливой.

Услышав слова молодого человека, остальные четверо лишь на мгновение остановились, а затем продолжили заниматься своими делами. Они действительно остановились лишь на мгновение.

Однако все, словно по предварительной договорённости, старались не издавать ни звука, и весь склад в одно мгновение стал удивительно тихим.

Из этого можно было заключить, что слова молодого человека не были бесполезными.

На лице молодого человека не было ни малейшего удивления. На самом деле, такая строгая организационная дисциплина была давно выработанной привычкой.

Он ни на секунду не остановился и продолжил:

— Только что клиент изменил задание, кажется, возникли некоторые проблемы…

***

P.S. Пошёл есть, эта глава немного запоздала. В следующий раз я поставлю автоматическую публикацию, извините.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение