жоГлава 1: йщухэтСвадьба (1)
— хмкчнаДействительно аэяли пары лялызаключают брак из-за большой любви или луслэто ждбмххпросто хэсиебанальное дэйуэксовпадение?
кплоВ этом году было особенно цйьилпхолодно, ихщхшпи к началу нчшриноября уже мтяъиефчувствовался гивмэбнамек на лэиъбюдраннюю ъкфгсзиму.
Было шесть часов вечера ндси уже щбжстемнело. уэцеИз окна башни Белого Жеребца, вереница ехылнмашин ьбна дороге щьыбыла похожа на пягцдобесконечный и гртцнмослепительный йубйнппоток огня.
Гончарный рвъпдом Даминг был ярко юашнюжуосвещен, самое оживленное время для его работников начиналось в часы аенормпосле работы. Через огромные, во всю высоту птфеэмстены, ютпокна было тюйыфхмвидно, гнкюмуфкак несколько гончаров оэлаов классе хкэучат людей управлять электрическим гончарным кругом.
яфгщсГончарный дом процветал, его клиенты были цбгужтнпримерно разделены чэчна три йэмбмкатегории: пары, рвкоторые поэюрсмотрели «Привидение»; аьнбъдети, которые пришли с яйродителями спчцуи белые воротнички, с подавленным после уцсбвработы настроением.
ушоыСу Цюцзы веээпсидела за иасвоим столом, ожидая, когда моюее юымлбосс укчпГуань Линь ысепхжпришлет ей зарплату за ячхчсьэтот месяц. хвРабота фыс вщпгглиной не была основной шммгработой шынСу тщпщпЦюцзы: она жэдхмбыла студенткой университета, мхгйттспециализирующегося на телерадиовещании и бацхостинге, эки в этом ждттхщэгоду она перешла йжэцнна последний курс. В начале жхпжгхсвоего выпускного года юхаавецСу Цюцзы хдхфлкжбудет проходить вггсстажировку, ртхчтобы после окончания университета, получить мхжнлххорошую чхработу.
щйржфвНедавно она ходила на радиостанцию вхягорода Ся, юджлфвчтобы екподать заявление ьешна хялгстажировку. Сегодня она идчфашэполучила гвсеоизвестие, что прошла фкхфвысобеседование. Стажировка не была похожа на подработку. Теперь шхгугона щятхигбудет работать пять мыючкпдней в неделю по восемь шдхмфчасов в день. охапйэюСоответственно, у нее не будет времени, чтобы продолжить работать неполный рабочий неыювдень в иыохГончарном доме, поэтому сейчас она ъцшхотела уволиться.
уд— Могу ли я приходить на ахотовыходных, яэобйичтобы немного дмфпомочь? хь— ьлярспросила Су Цюцзы у начальника Гуань Линя.
Босс Гуань асльЛинь был декадентским офмолодым человеком. мюецВообще лгхижговоря, он был очень привлекательным. В флчхэтом эдкбщгоду ему было не больше двадцати дхнтцушшести бж- двадцати кксеми двшхойлет. Его длинные волосы были завязаны на схзатылке, дбъсрыа на половину левой руки было сдетату, в виде цветка. Женщины-гончары коюхрчшв гяГончарном доме все еьевлюблены йсв него, сильно и не сжфщочень, ведь в конце концов, он был хорош собой, и Су ичосщЦюцзы хэтюслышала, что ъяего щюпдшьсемейная принадлежность, так же была йчибъыьпревосходной.
Но он сьефйжябыл ьюютем еще жеребцом. Подружки чтлвнау него кьпкцшнбыли раскиданы по хухфвсей шырпрерии, и никакие препятствия жбне могли ртвбостановить его. южъецю(Прим.: это означает, бжвчто он нхяьйне довольствовался эдулишь одной женщиной.)
Гуань Линь покосился гяэлшмрна Су бньеЦюцзы и спросил:
— А рьу тебя будет время?
Увидев на лице яъхвбосса небольшое напряжение, Су Цюцзы хфгъпоспешно янлеыкивнула:
цшуя— Да, на стажировке, пхчишфцкоторую я нашла, два дня ыхтвыходных.
Гуань Линь пуйшхмыкнул кги мхчксказал:
— Мы не гйневгиспытываем недостатка в студентах-заочниках по выходным.
Здание щусбхБелого рмииьЖеребца шонаходилось хиьв ьтоэвжхуниверситетском дхехгородке, бявънаходящемся йив фчбкцентре города Ся, и по шшвыходным здесь юбяшработало большое количество студентов.
Как сллтолько Гуань Линь это сказал, он сюлэеоьувидел, как угас свет йбчытйщв лрыеаоцее темно-карих въцгмьглазах, словно в фщних выключили вольфрамовую лампочку.
дмУ нее еюэяиъубыли очень усяцукрасивые тяуглаза, что делало всю гаее внешность ауособенно изящной. щььхщжрКроме того, она пгнбыла очень эыхороша собой, ьвюштцжс ее овальным лицом, ацжюхйбольшими глазами и маленькими пшжжьрозовыми лвфюгубами. Ее кмъеудлинные черные волосы были стянуты на оузатылке, юса на обе улхйцещеки спадала длинная челка, чофшот чего ее кожа уйказалась еще пжогцлбелее. Люди бпачьв Гончарном доме гояназывали ее ичюэхиГончарной красавицей.
Ее яоцъситуацию отлично описывает поговорка: «Где убыло, там фьни прибыло». Она дмъксказала, что хииее семья ьйбкбыла очень бедной, и ей приходилось нфлработать неполный хоцвещжрабочий день в здании члхБелого цщвжккЖеребца круглый год, цбжии ей очень не бйахватало мъусиъжденег.
В конце концов, он же кцбъчуэ- мужчина. Глядя на нее под адхцийтаким ичюуглом, Гуань Линь испытывал ныик ней некоторую симпатию и есхшъсочувствие. Поэтому явон кивнул и рбллъидсказал:
— Хорошо, ныпнможешь приходить.
Глаза Су эъьйдЦюцзы тут же загорелись, йхсехои она с благодарностью сказала:
чэшпе— Спасибо, босс.
жщшьПрежде чем уйти, Су вюсшъяЦюцзы сказала боссу, что сегодня день рождения ее сестры, поэтому гшв качестве подарка на ыруждень иамячйброждение, она хочет пгяшаанкупить керамическую ьбъцюркчашку в тцих тфгончарной лавке, надеясь, ясджеючто босс съъшхдаст ей скидку. эхяеГуань Линь махнул рукой в знак ыъээпъсогласия, и она, счастливая, ушла.
мщъГлядя на ее стройную и тонкую фигуру, Гуань ьдпюЛинь тгтнчбзакурил сигарету и посетовал, что лыдбдъэта кюхфнжшстудентка действительно живет очень несчастной жизнью, лпев бедной семье и фпюжшсмс младшей сестрой. Когда йпона закончит йнуниверситет тпфи йщцнцначнет црлеработать, жхей, возможно, придется содержать этэгвсю семью. Такая семья дслънмчне будет гарантом того, нвгсчто юхмлюсиСу Цюцзы когда-нибудь выйдет за богатого мужа.
Су Цюцзы и понятия мщсъне имела, что пеее жхсуществование так бсхясильно учбъогорчало ее ясшхлхбосса. Она взяла керамическую чашку с рисунком нвдпэкролика, отдала деньги и пошла к уьметро.
Су-Хаус представлял собой ъркквшитрехэтажную щихшввиллу, расположенную на севере яхюджвгорода Ся. Сегодня иадббыл двадцатый ичьяюъдень рождения ее сводной сестры Су Ай, ичхпси перед виллой шьйцмбыл припаркован ряд роскошных автомобилей. Вилла была ярко роэчрхосвещена, роскошна и оживлена.
Чтобы гмизбежать шумной толпы, Су пйщхЦюцзы сразу чшже поднялась на щыотретий мдкцмэтаж виллы. ъсьяЕе юяыкомната тлцрнаходилась соьяээв ийшмансарде на чмттретьем этаже. пудсхВойдя, Су Цюцзы положила свой подарок и поспешно переоделась в платье.
Это фоплатье купила ей фямушыщмачеха кпгдихжСун Юн, когда ей было фччывосемнадцать лет. Она редко жбюнадевала его, потому что в восемнадцать, а ъъгсбтеперь и ьжюьв бьдвадцать хомеръгдва года, вцодблона схвфастала шылбцвыше ростом, и платье стало тесным и уфхйцъхтуго обтягивало ее тело, фихжчто было не тлххиочень удобно.
Переодевшись, ромцъфсона юьънлпраспустила волосы, ъоццъэмнакрасилась и ъэалпоспешила на второй ыфяэтаж.
Комната нлеСу Ай мснаброна хивтором йяутэтаже была закрыта. Время от времени кто-то хбгшбрал гхцгюраразные платья и жгвносил оггнв комнату. Когда оев очередной раз ийифйхудверь открылась, изнутри донесся голос ее рбдмачехи Сун Юн:
— Какая же хялигты, очшакъсопля!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|