Глава 2: Бутон, готовый распуститься

Ночь была густой, звёзды сияли, словно жемчужины.

На склоне частной горы, покрытой пышной зеленью, возвышался роскошный замок в европейском стиле.

У неприметной задней двери маленькая фигурка, быстрая, как оленёнок, перемахнула через большие железные ворота. Её глаза, ясные и прозрачные, как стекло, красиво моргнули. Она быстро обошла дом сзади, легко дёрнула за верёвку, свисавшую с пятого этажа, и, лёгкая, как пёрышко, словно геккон, взобралась наверх. Затем она скользнула в окно. Красная вспышка мелькнула в лунном свете, прекрасная, как ночная радуга.

В это время в ярко освещённом холле первого этажа этого великолепного замка шло оживлённое празднество, слышался звон бокалов и весёлые голоса.

Это был приём британской знати, семьи Эйвери. Бизнес семьи Эйвери охватывал весь мир, их влияние было огромно. Лишь потому, что Госпоже нравились эти Земли Китая, они перенесли сюда свою главную резиденцию. Но это ничуть не умаляло их высокого статуса. Аристократы со всего мира, приезжавшие засвидетельствовать своё почтение, исчислялись тысячами.

Однако восемнадцать лет назад спокойствие всегда чистокровной и знатной семьи Эйвери было нарушено появлением незаконнорождённой дочери. Для посторонних это было всё равно что ложка дёгтя в бочке мёда.

А для членов семьи Эйвери это было пятном на их репутации.

На диване сидела зрелая женщина в тёмно-фиолетовом ципао, выглядевшая величественно, роскошно и холодно. Она держалась с достоинством и благородством, как подобает даме из высшего общества. С лёгкой улыбкой на губах она оглядывала всех в зале, но в уголках её глаз таилось едва заметное презрение и высокомерие. Всего лишь толпа низших существ, пытающихся держаться за их подол.

Это была нынешняя хозяйка дома семьи Эйвери, Тэндо Мао, единственная дочь действующего министра кабинета Японии, происходившая из знатного японского рода, процветавшего со времён императора Дзимму.

— Мама, — молодая женщина в чёрном вечернем платье, на пять десятых похожая на Тэндо Мао, подошла и мягко присела рядом. Её брови были слегка нахмурены, а в глазах читалось нескрываемое отвращение. — Мама, неужели нужно сегодня объявлять об этой маленькой дряни?

Это была Би Ян Эйвери, третья законная дочь семьи Эйвери.

— Что такое? — Тэндо Мао посмотрела на дочь, её взгляд немного смягчился.

— Мама, если об этой маленькой дряни станет известно, она будет пользоваться именем нашей семьи, чтобы творить неприятности снаружи, это опозорит нас! К тому же, скоро вернётся старший брат, и эта дрянь наверняка снова будет вести себя высокомерно, полагаясь на его покровительство. Она так раздражает, мама! — Би Ян потрясла руку матери, в её глазах мелькнула зависть. Она не хотела, чтобы эта девчонка щеголяла именем их семьи, она наверняка снова затмит её. Всего лишь маленькая распутница, рождённая бесстыжей лисицей-соблазнительницей!

— Именно потому, что Чжэнь И скоро вернётся, нужно поскорее от неё избавиться… — В глазах Тэндо Мао промелькнула тень. Какие чувства её драгоценный сын питал к этой маленькой дряни, ей, как матери, было прекрасно известно. Поэтому, ради будущего Чжэнь И, избавление от этой девчонки стало неотложным делом. К тому же, ей уже исполнилось восемнадцать, она совершеннолетняя, может делать то, что положено взрослым, не так ли?

— Мама?

— Умница, — она сунула что-то в руку Би Ян и прошептала ей на ухо: — Иди, скажи ей готовиться спуститься. Найди возможность дать ей это выпить. Сегодня вечером я приглашу двух молодых господ Стэнни остаться здесь на ночь.

В её глазах мелькнула ненависть, на мгновение омрачив её холодное красивое лицо.

Это существо, вечно напоминавшее ей об измене мужа, она давно хотела заставить её исчезнуть. Если бы не Глава семьи, который всегда её защищал, она бы не дожила до восемнадцати!

К счастью, небеса были к ней благосклонны. Муж уехал в Англию и не вернётся раньше, чем через три месяца. А Старина и Старушка уехали в Италию по приглашению старых друзей. Так что теперь в этом доме хозяйка — она.

— Двух… — Глаза Би Ян расширились от удивления. Но, поймав взгляд матери, она тут же всё поняла. Удивление сменилось радостной улыбкой. Ха-ха, на этот раз эту маленькую дрянь точно выгонят!

Она встала и, покачивая тонкой талией, пошла вверх по винтовой лестнице.

В это время на самом верхнем, пятом этаже замка, в спальне, расположенной в углу и даже меньшей, чем комнаты слуг, стояла простая кровать, простой туалетный столик, простой шкаф — и больше ничего.

Хрупкая фигурка сидела перед туалетным столиком, осторожно укладывая яркие рыжие волосы. Открылось маленькое овальное личико, большие глаза, чистые и прекрасные, как стекло, маленький точёный носик, маленькие красные губы. Она выглядела как безобидное существо, невинный и милый белый кролик, которого хочется обнять, погладить, покормить и приласкать.

Если не обращать внимания на лёгкую тень безразличия и мрака в глубине её глаз.

На ней было белое вечернее платье. Её фигура была на удивление соблазнительной, с выразительными изгибами. Из-за хрупкого телосложения её формы казались особенно развитыми — это было единственное, что не позволяло принять её за несовершеннолетнюю.

Дверь бесцеремонно распахнулась ногой. Би Ян, скрестив руки на груди, посмотрела на Ло Нянь. В её глазах тут же мелькнула зависть. Каждый раз, видя это чрезвычайно привлекательное лицо, она с трудом сдерживалась, чтобы не наброситься и не разорвать её на куски!

— Чего ты там копаешься? Хочешь заставить нас ждать тебя? — нетерпеливо бросила Би Ян. Увидев изумрудную заколку, скреплявшую рыжие волосы, она злобно сверкнула глазами. Она помнила эту вещь. Старший брат прислал её из-за границы. Она тогда подумала, что это подарок ей, и радостно хвасталась перед другими знатными барышнями, особенно перед Ло Нянь. А когда брат вернулся, оказалось, что заколка предназначалась Ло Нянь! Это был страшный позор перед всеми аристократками!

И она ещё смеет её носить? Специально напоминает всем присутствующим о её унижении?

Словно испугавшись злобного взгляда Би Ян, Ло Нянь втянула шею и, опустив глаза, робко проговорила: — П-прости, я… я сейчас спущусь.

— Стой! — Би Ян схватила проходившую мимо Ло Нянь за волосы и с жестоким видом резко сорвала заколку. — Сколько раз я говорила тебе перекрасить волосы в чёрный? Ты пропускаешь мои слова мимо ушей?! Или хочешь, чтобы я лично побрила тебя налысо?

Волосы больно тянули. В глазах Ло Нянь заблестели слёзы, вызывающие жалость. — Но… но они такие от природы…

Этот цвет волос не был просто винно-красным или рыжим. Он не резал глаз, но и не казался тусклым. Он не делал её похожей на малолетнюю хулиганку. На солнце волосы отливали золотистым, мягким сиянием, прекрасные и волнующие, как лучший шёлк. Казалось, каждый волосок был невероятно драгоценным. От природы, конечно, она знала, что от природы. Сколько раз в детстве она из зависти стригла её волосы как попало, но они отрастали всё того же цвета, вызывавшего у неё жгучую зависть! Где бы ни появлялась Ло Нянь, она, Би Ян, какой бы выдающейся ни была, всегда оказывалась в тени этой маленькой лисички!

Как же ей хотелось её убить!

— Юная госпожа, время пришло, — подошёл старый дворецкий в чёрном фраке и почтительно поклонился Би Ян, как обычно, не обращая внимания на Ло Нянь, которую держали за волосы.

— Хмф! Замарать руки! Немедленно спускайся! — отшвырнув волосы Ло Нянь, презрительно бросила Би Ян. Поворачиваясь, чтобы уйти, она намеренно сильно наступила на упавшую на пол заколку. Заколка тут же сломалась надвое.

Ничего, она ещё немного потерпит. Всё равно, после сегодняшней ночи, какой бы привлекательной ни была эта маленькая дрянь внешне, она станет посмешищем, презренной и бесстыжей девкой. Хотя это может немного повредить репутации их семьи, но по сравнению с тем, чтобы выгнать её, это того стоит.

Шаги удалились. Ло Нянь осталась стоять на месте. Рыжие, мягкие, слегка вьющиеся волосы спадали ей на плечи. В глазах, скрытых чёлкой, царил мрак. Она присела и подобрала сломанную надвое заколку, сжав её в ладони. Если бы не то единственное тепло, которое она ценила, разве стала бы она так терпеть?

Её жажда крови шла из самой глубины души.

Возможно, Би Ян была слишком глупа, поэтому до сих пор не замечала, что за каждую её выходку против Ло Нянь приходилось платить. И это были вовсе не совпадения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение