"Неважно, если мы ошибаемся... потому что каждый раз, когда мы ошибаемся, мы будем продолжать искать правильный ответ".
— Хачиман Хикигая
...
В углах были установлены холодильные установки, которые постоянно поддерживали низкую температуру в зале.
Хотя температура не была равна нулю градусов, она была достаточно низкой, чтобы ледяная глыба не таяла долгое время, по крайней мере, в течение всего времени работы выставки каждый день.
Ледяная глыба была почти чистой и белой, без грязи и пузырьков воздуха. Она была настолько прозрачной, что все могли видеть предметы за ней.
В центре ледяной глыбы находился ослепительно голубой бриллиант, известный как "Бриллиант Надежды".
В районе ледяной глыбы люди разговаривали друг с другом.
Трое из них были Джим, Генри и Ким из Смитсоновского музея.
Последней была красивая женщина в солнцезащитных очках и простом наряде. Судя по всему, она была сотрудницей службы безопасности или телохранителем Смитсоновского музея.
Женщина стояла за спиной Ким, лицом к Джиму и Генри. Возможно, она тоже была сотрудницей Смитсоновского музея.
— Вот, наденьте это.
Дин вдруг услышал голос Харви. Он повернулся и увидел, что Харви держит в руках три комплекта теплой одежды.
Еще больше комплектов теплой одежды лежало в шкафу за спиной Харви, который, по-видимому, был предназначен для посетителей, входящих в выставочный зал.
После того как он взял одежду и надел ее, ощущение холода быстро сменилось теплом.
— Харви! Что ты делаешь? Он еще не открыт, кто пустил этих людей?
Выставочный зал настолько мал, что в него вошли сразу четыре человека. Джим не мог их не заметить, поэтому он сердито уставился на Харви и спросил.
— Поверь мне, Джим, я тоже не хотел, чтобы они входили, но кто тебе сказал, что у тебя должна быть умная дочь? — ответил Харви и повторил слова Барбары.
— Что! Барбара опять расшифровала объявление? —
быстро подошел Джим и спросил.
— Позвольте вас поправить, это мы втроем вместе его разгадали.
Барбара пояснила.
— Ради Бога, Барбара, разве ты не обещала больше никогда не связываться с Фантом Кидом?
В глазах комиссара Гордона появился намек на гнев.
— Ну, папа, если я правильно помню, я обещала не вмешиваться в расследование Полицейского управления по делам Фантом Кида.
Барбара пожала плечами.
— Но я не говорила, что не буду давать советы по работе службы безопасности музея.
Как только она произнесла эти слова, она пропустила Джима и направилась прямо к Ким и Генри.
— Мне жаль, что вам пришлось увидеть это только сейчас. Я Барбара Гордон, дочь комиссара Гордона. Я здесь, чтобы рассказать вам о времени преступления Фантом Кида и дать несколько советов, которые могут помочь.
Барбара представилась Ким и остальным, а затем объяснила ход мыслей, побудивших ее расшифровать загадку.
— На этот раз Фантом Кид использовал знание карт Таро...
Дин и Дик хотели последовать за Барбарой, но Джим остановил их.
— Ричард Грейсон, приемный сын семьи Уэйнов, и Дин Терстон, молодой и известный фокусник.
Джим настороженно посмотрел на них обоих.
— Я так и не понял, когда моя дочь стала так близка с вами, ребята.
— Скажите, а какие у вас отношения с Барбарой? Особенно с тобой, Ричард Грейсон!
Дин и Дик на мгновение потеряли дар речи, глядя друг на друга.
— Не будь слишком строг к ним, Джим.
Хейви подошел, похлопал Дина и Дика по плечу и сказал Джиму.
— Они просто хотят помочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|